Good Morning Corpus Christi! This is Jimmy J. Judge voice of the Texas Riviera.
早上好 科博斯克里斯蒂,我是吉米杰伊贾琦来自德克萨斯海岸为您播报
They say, 'Some like it hot' -- well some of you are going to burn today.
这里的气候很炎热,今天你们就可以感受到它的热情如火了
The Legend of Billie Jean
比利·金传奇
I'm coming!
我来了
Hurry! I don't want to be late! Why is it always so hot?
快点!我不想迟到!为什么这么热
Woo! Woohoo! Yeah! Hey look at her!
哇 哦 美女
Come on baby!
来吧宝贝!
Hello who this! Eleanor.
你好 你是谁?艾琳诺
Ok, Eleanor you're on the air! Now tell it to the Judge.
艾琳诺 你的电♥话♥已经接通了 来和贾奇打个招呼吧
I love you Jimmy J! Well That makes two of us, Eleanor.
我爱你贾奇 哈哈 我也很爱你 艾琳诺
Line 3, you're on the air. This Dave. Where can I get some shade man? Sun is too much!
三号♥线 你的电♥话♥已经接通了 嘿伙计 哪里可以凉快一点啊 实在太热了简直无法出门
Just crawl back under that rock. HAHAHA! I'm kidding, Dave. You always got a friend in court.
爬到石头后面就凉快了 哈哈 开玩笑的 我们会一直在你身边
Line 2, tell it to the Judge!
2号♥线,和贾奇打个招呼吧
You get vanilla? No. They ran out of it.
你买♥♥了香草味的吗?不是 香草的卖♥♥光了
Strawberry? You bought strawberry? Binx don't you ever get tired of vanilla?
草莓?你买♥♥了草莓味的?宾克斯 你难道吃不腻香草吗
Hey, Binx how about a piece of tail?
宾克斯 要不要来一个尾巴
Mmm, taste good.
嗯 味道不错
Get your hand of that! Off what? Your sister or your fagmobile?
不要碰她!不要碰什么 你姐姐吗 还是你这破车
Ooo wee! Right in his face!
喔 哦 酷毙了
You better check it out first. Why? I'm hot.
你最好先仔细看看水 为什么 我热死了
The alligators. Well I can handle alligators.
这里有鳄鱼 这个嘛 我不怕鳄鱼
You're not fooling anymore.
你骗不了人的
Billie Jean?
我的姐姐
Billie Jean! Billie Jean! Looking for me. HA! You are going to get it.
姐姐 姐姐!再找我嘛?我要你好看
Billie Jean? Hmm?
姐姐?啥?
Tell me about Vermont? Again?
跟我说说佛蒙特州吧?又说
Never gets hot? How many times you have to hear this? It gets hot but not like this.
就是听不厌啊 你要听多少次才会厌啊
I know. Clean hot.
是的 我不会厌倦
Green mountain state. Got leaves that turn colors and snow in the winter time.
那里绿树环荫 那里的秋天 树叶换颜 那里的冬天 白雪漫天
Long cabins! Ski lifts! Snow prowls! Snowballs! How come I have such a weird brother?
那里还有小木屋 滑雪缆车 雪犁 我弟弟可真是个怪胎
Snowball fights! And no alligators.
打雪仗 你这个小变♥态♥ 那里没有鳄鱼
Hey! Leave it!
别动
Come on, Hubie, now it's not a toy!
不要这样 于比 这不是什么玩具
He's dead.
他死定了
Hey.
嘿
Look, Hubie, I'm real sorry all right. He didn't mean nothing by it.
听着 于比 真是对不起 他不是故意的
Leave it, fart-face!
住手 你个混♥蛋♥
No. Don't!
别去了
The bastard. Don't worry we'll get it back.
这帮混♥蛋♥ 别担心以后走着瞧
Spent all that money and now here you are brokenhearted.
这车把你家底都花光了你才这么伤心
Wasn't his fault.
不是他的错
Fault doesn't matter. It's what you end up with is what matters.
谁的错并不重要 重要的是你现在是什么处境
'Member what happened to your daddy. Oh mom, come on.
你忘了你们爸爸的事吗 妈妈别这样
Loved to go fast just like you. I'm relieved that darn bike is gone. Are you gon' eat those?
像你一样 他也喜欢速度与激♥情♥ 这辆车没了我心里倒是松了气 你到底吃不吃?
Oh that's him. Where's my pumps? What time you coming home?
他来了 我的高跟鞋呢?你什么时候回来?
Late I hope.
我希望晚一点
You think this one will be different, Billie Jean?
你觉得这个人有戏吗 比利金?
Oh he looks nice.
哦 看起来不错
Let him see your eyes. You got pretty eyes.
让他注意到你的眼睛 你的眼睛很漂亮
Now, Binx, don't you worry honey.
宾克斯 你不要在担心了
He won't bring it back. Not Hubie Pyatt. Yes he will. He's just getting even.
他不会还回车了 这就是他的作风 他会还给你的,只是想报复一下
Eat your supper.
快吃啊
He better not hurt that bike. He better not even scratch it.
他最好别碰弄坏辆车 连碰都别碰
What did I ya.
我就说吧
I'm getting my bike back.
我要拿回我的车
Come back here. Binx! Come back here!
快回来 宾克斯 快给我回来
Look at those tits. I think they're gross.
看看这些大♥波♥ 我觉得很恶心
That's cause you don't have any. Why carry them? You think I want to look like that.
因为你没有 所以你嫉妒了 为什么要它你以为我想长成那样吗
Wouldn't hurt.
也不坏啊
Get the keys to the car! We gonna go! How far my dad needs it.
去拿上你的车,我们得走了 要去哪 我爸可能要用车
The police station. Now hurry up! Where's Binx? Did he get in trouble?
快去警♥察♥局 快点 宾克斯又搞事了?
What did he do? Can I come, Billie Jean? I just love police stations.
他干啥了,我能去吗 我喜欢警♥察♥局
I thought you were grounded.
你不是被禁足了吗
I am.
是啊
Did you see that guy? Come on! Move it!
看到那个人了吗 快跟上
Well, I think it's best to wait a day or two before I complicate things.
我觉得在事情变得复杂之前 我们应该先等上一两天
You don't know my brother. That scooter is his whole life.
你不了解我弟弟 那辆车是他命根子
Billie jean. You're a very pretty girl. This Hubie was probably just trying to get your attention.
比利金 你是个非常漂亮的女孩 这个于比很可能只想撩你
I have a feeling he'll bring your brother's motor scooter back.
我有预感他很快就把你弟弟的摩托车还回来了
What kind was it?
什么牌子的车?
Honda Elite.
本♥田♥精英牌
My dad left him some insurance money. Hubie won't bring back.
用我爸爸留下的保险金买♥♥的 于比肯定不会还
How do you know? Cause he's a fucker that's how I know.
你怎么知道 因为他就是个混♥蛋♥
She always talks like that.
她说话就这样
Well, I'll tell you what I do. Here's my card. If that Honda isn't back on your lawn in two days you'll give me --
我来告诉你我会怎么做 这是我的名片 如果那辆本♥田♥还没有回到你们家草坪的话
We live in Breeze Haven.
我们住在微风保护区
All right in front of your trailer then. Give me a call.
如果还没回来的话 给我打这个电♥话♥
We'll, um, drag in the fucker.
我们会逮捕那个混♥蛋♥
Well she's still up. Am be grounded til I'm 35 years old.
哇她还没睡 看来我要被禁足到35岁了
Where have you been? You go to that room and shut that door.
你去哪了,回你的房♥间
Ow!
噢
You are grounded, goddamnit!
你别想出去了
Thanks Ophelia. I'll call you.
谢谢你 奥菲利亚 我会给电♥话♥给你的
Oh Binx! I'm all right.
哦 宾克斯 我没事
Did Hubie Pyatt do this?
是于比干的吗?
Well I got my bike back!
至少我把车拿回来了
Hang on I see a spot!
等下我看到个停车位
I'm amazing.
我可真棒
Hey guys wait here. It won't take very long. I'm coming with you.
你们等在这里,我想和你去
No you're not!
不行
Oh, hi, Ophelia.
嗨 奥菲利亚
You think he's cute? She thought Hubie Pyatt was cute. Let's go!
你觉得的他可不可爱 就让她看着她的小可爱吧 我们走
No! You're staying here. Watch him, Ophelia.
不行待在这里,看好他 奥菲利亚
What? Oh.
额
Hubie, that's for you. It's an estimate from the body shop.
于比 这是给你的 这是修车店的预估价
For what? For my brother's scooter.
预估什么 给我弟弟车的修理费
$608 dollars. parts, labor, paint, and tax.
608块,包括各种零件 人工 油漆和税金
You're out of your mind. The bill is for scooter.
你开玩笑吧 这张单是修理摩托车的
And this is for Binx....
这是为宾克斯的
You crazy bitch!
你疯了
Hello folks? How are you, young lady? Hubie? Where are you, boy?
嗨 你好啊 小姐 于比 你在哪
Mr. Pyatt? Yes, ma'am.
皮亚特先生?-是的,女士
Dad... What are you doing down there?
爸爸 你在这干啥呢
Mr. Pyatt, I'm here to collect $608 dollars.
派特先生 我是来这里收钱的
Your son, Hubie, trashed my brother's scooter and that's what it will cost to get it fixed.
你儿子于比毁坏了我弟弟的摩托车 这是维修费用报价
Get up, dummy.
起来 笨蛋
Did she do this to you? She's lying, dad!
是他踢你的?她说谎爸爸
It's the truth and he knows it.
这是事实 他也知道
Come on. Let's go.
我们走吧
Boy it's never a dull moment around here. You'll have to come back soon and see what happens next.
这里每天都有新鲜事啊 你们不看看一会儿会发生什么吗
Yeah, sure.
是的,当然
Looks like we got a difference of opinion, don't we? Don't believe her, dad, she's from the trailers.
看来我们这里有点意见分歧啊 不要信她爸爸 她是从贫民窟来的
Oh yeah! What's that got to do with it? She'll say anything!
这跟我来自哪里有关系吗 她什么话都说得出口
Woah, hey, slow down, Hubie.
嘿 冷静
You look a bit under the weather. Why don't you get some fresh air? It'll do some good.
于比你先离开一下 去外边转转
Just throw her out, dad!
直接把她撵出去
Boy... making too much noise. I'll settle this. Take a hike.
你在这里实在是太吵了 我来解决这件事先出去逛逛
Damn, bitch... ruined my life.
不让我好好过了
Hubie and the truth, have a natural way of not getting along together.
于比有时候说话就是和事实不一致
How much you say you got coming?
你是说你要多少钱来着?
$608 dollars.
608块
Yep, sounds like Hubie.
好吧 这么多钱
Well don't keep that cash here in the register. Come on up.
我是不会放在收银台的,上来跟我取
Come on. Want the money don't you?
来啊 你还想要是吧
You know lotta folks wouldn't pay this bill.
你要知道一般人可不会轻易付这笔钱
Your word against my son's. Well I'm telling you the truth.
你的话和我儿子说的不太一致 我说的是事实
I'll believe you. No matter where you live.
我信你,不管你来自哪
You Donna Davy's little girl are you?
你是唐娜戴维的女儿吧
Oh you know my mother?
你认识我妈妈?
Yeah, well, I see her in the store. She's a good- looking woman, your momma.
我在店里见过她 你妈妈长得很漂亮
电影精选列表