彼得 你也很喜欢玩拼字游戏 对吧
Peter, you'd love a game of Scrabble, wouldn't you?
那儿正好有一套 在妙探寻凶下面
There's a set over there, look. Under the Cluedo.
妙探寻凶: 一种图版游戏
要先数清木块
You need to count all the tiles...
不然玩到一半的时候
You don't want to get half way through
发现缺了哪块就玩不下去了
a game and find you got tiles missing.
我们上♥床♥睡觉吧
Off we go to bed...
现在才八点半呢
Oh, it's only half past eight. Come on.
玩一局吧 你以前很喜欢的
Have a game of Scrabble, you used to love Scrabble.
我以前喜欢玩雷警
I used to like Thundercaps.
我变了
I moved on.
你要干什么去
What are you gonna do?
去祈祷
Say my prayers.
明天是个大日子
It's a big day tomorrow.
毁灭
Exterminate
毁灭
Exterminate
毁灭
Exterminate
想找点乐子吗
You don't fancy making this a bit more interesting, do you?
什么意思
How do you mean?
打个赌吧
A bet!
打赌 下注
Flutter, a wager.
也许算不上是打赌吧 显然你知道
Or maybe not. You obviously got a massive...
怎么说 很多单词
What it, a lot a words.
词汇量 词汇表 词部落
Vocabulary, Lexicon, Word-horde.
厉害 你觉得呢
That's very good. What do you think?
嗯 三分钱
Eh eh, three cent...
五分怎么样
Five?
你可真有信心 亚瑟
You're a confident man, Arthur
可惜我身上没有五百块
I haven't got five hundred to spare unfortunately.
我有两百块 可以吗
I've got two hundred. Is that ok?
一共是二百二十块 不过就当是两百吧
Or two twenty in fact. But call it two hundred,
永远不要孤注一掷
never bet your last pound.
两百块
Two hundred.
好啊 有何不可
Sure, why not.
女士优先
Ladies first.
全用 我赢了
All, and I can Bingo!
如果你能一次用完七个字母
That's when you can play all seven of the letters in one go.
你就能多得50分
You gonna get an extra 50 points for that.
那太好了
Oh that's good, isn't it? Bingo eh?
每天都能学到新东西
You learn something new every day.
Xi 这是单词吗 是单词吗
Xi. That's a word is it? Is that a word?
它是希腊字母
It's a letter in the Greek Alphabet.
α β γ δ ε
Alpha, Beta, Gamma, Delta, Epsilon...
所以 它不是单词而是字母吗
So, it's not a word it's a letter?
不 它是个单词 是个单词
No, it's a word. It's... it's a word
在希腊字母表里作为一个字母
for a letter in the Greek Alphabet.
Mu什么
Mu... What?
MuZjiks 不是单词吗
Muzjiks. Is that not a word?
我之前在哪听过 但可能你没有
I know I have heard it somewhere before, but if you haven't.
查词典
Dictionary!
亚瑟 它看上去就是一个单词 接着玩吧
Arthur, it looks like a word. Play on!
我可以改成Muzak
I could change it to Muzak.
MuZjik 俄♥国♥农奴
Muzjik, an indentured Russian peasant.
我就说这个词很耳熟
I knew I heard it before.
-哪里 -什么哪里
- Where? - Where what?
你从哪听过的 这是个生僻词
Where did you hear that? It a very unusual word.
不常使用的那种 对吧
Not exactly in everyday use, is it?
继续玩吧
Come on down to Muzjik-'R-us
看看俄♥国♥农奴还需要什么
for all your indentured peasant needs.
亚瑟 这是一个单词
Arthur, it's a word.
这能拿多少分
What's it score?
一百一十七分
A hundred-and-seventeen.
太棒了
That's really good.
对了 是在摩尔曼斯克
Murmansk, by the way.
摩尔曼斯克: 俄♥罗♥斯♥最西北部的一个州
应该是在摩尔曼斯克的时候
I think I heard it in Murmansk.
我当时是商船队船员
When I was in the merchant navy
经常在摩尔曼斯克进进出出
we were in and out of Murmansk.
这个词的意思是西非部落历史口述人
It's what they call a storyteller in West-Africa
我当时要去
when I was on the go...
专心玩游戏
Just play the word.
Esrom
Esrom.
应该是一种字体
I think it's a font.
其实是特拉普派僧侣做的一种芝士
Actually it's a cheese...made by Trappist monks.
臭得要命
The stinkiest cheese in the world.
看来我也赢了
O, looks like I Bingo-ed too!
这是一种意大利卡牌游戏 由两方
It's an Italian card game. You have two teams...
我知道scopone是什么
Yeah, I know what scopone is!
我本来是要拼quartz这个词的
I was going to play quartz.
quartz: 石英
-你抢了他的Q -是这样吗 亚瑟
- You beat him to the Q. - Is that right, Arthur?
Qi是什么东西
What's Qi when it's at home?
在中国哲学里它是一种生命能量
It's em, life energy in Chinese philosophy.
我的芳疗师有说过
My aroma therapist was talking about Qi.
我用芳香疗法来缓解压力
I have aromatherapy for stress.
你要是有仔细听我说话就会知道这个单词
You'd know about it if you ever listened to a word I said.
但是我不知道
Well, I didn't know about it, did I?
我的事他啥都不知道
He doesn't know anything about me.
我知道你做芳香疗法
I know you do aroma therapy.
你没有做过芳疗 你做过吗
You don't do a aroma therapy, you have it.
芳疗治水痘不算吗
Like Chicken-pocks?
我有压力
I have stress.
你大概能看出来我的压力从哪来了
You can probably see where I get it from
Ti 一种配果酱和面包的饮料
Ti. A drink with jam and bread.
-不是这么拼的 -对
- That's not how you spell it. - No!
茶这个单词吗
Tea?
是Ti 像Do re mi fa so la之类的
Ti!! Do re mi fa so la...
-他说得对 -我知道我是对的
- He's right. - I know I'm right.
是一种火枪
It's a firearm with a...
你知道的吧
You know this don't you?
你搞什么鬼
What did you do that for?
什么
What?
你搞什么鬼 6分 6分呀
What do you get for that? Six. Six points!
你为什么要那样做
Why did you do that?
我还想着把men拼成anadyomene呢
I was gonna use that 'MEN' I was going to turn it in anadyomene.
-67分 -你要去哪
- Sixty-seven points! - Where are you going?
多大点事儿
What's wrong?
只是游戏而已
It's only a game.
我去解手
I'm going to take a leak.
抱歉
Sorry...
那去吧
Go on then...
真是抱歉
I sorry about this.
-他有点焦躁 -看得出来
- He's on edge. - I can see that.
他平时不这样的
He's not always like this.
他以前是个歌♥手 没想到吧
He used to be a singer, can you believe?
-歌♥手 -有一段时间是
- A singer? - Sessions. You know.
还记得以前 他们喜欢唱那些热门的
Remember back in the day, when they used to do those
排名前20的而不是传统艺术家创作的
top twenty hits but not by the original artists?
匹克威克
Pickwick?
Pickwick: 匹克威克合唱队 流行之巅: 英国音乐节目
匹克威克 流行之巅
Pickwick, Top of the Pops.
不会吧
No!
他以前是匹克威克歌♥手
He was the Pickwick singer
他还唱过肯·多德 佛莱迪·莫克瑞的歌♥
He has been them all. Ken Dodd, Freddy Mercury
肯·多德: 英国著名歌♥舞剧演员 佛莱迪·莫克瑞: 英国摇滚乐队皇后的主唱
-现在不唱了 -真遗憾
- Never sings anymore. - Oh that's a shame.
我们失去了儿子
We lost our son.
他失踪了
He went missing.
他是19岁那年
We haven't seen him since...
失踪的
He was nineteen...
所以我们过来这儿
That's why we are here,
警♥察♥发现了一具尸体
the police has found a body
可能是我们儿子的尸体