爸 爸
那你天生的异性恋本质就会出现
then your innate heterosexuality will emerge.
爸 爸
我觉得我和爸爸的关系恢复了 我们和好了
I feel restored and reconciled with my relationship with my dad.
因为上帝所带来的治愈
'Cause God has brought a lot of healing.
-我爱你 格伦 -我们爱你 格伦
We love you, Glen. I love you.
很少有领导人接受过任何在心理学
Very few of the leaders had any kind of formal education
心理咨♥询♥、人类性教育方面的 正规教育
in psychology, counseling, human sexuality.
他们没有资格做他们所做的事情
They had no qualifications to do what they were doing.
我们咨♥询♥的很多人都有恐慌症
A lot of the people that we were counseling had panic attacks
和深度抑郁症
and deep depression.
有些人甚至试图过量服药
We had guys that actually attempted overdose,
试图自杀
attempted suicide
因为他们因无法改变而感到内疚
because they felt guilty that they couldn't change.
我无法继续假装自己在改变
I couldn't continue to pretend that I was changing.
我也不能继续假装我“帮助”的人 正在改变
And I couldn't continue to pretend the people I was "helping" were changing.
我想:“好 够了 我在伤害别人”
And I thought, "Okay,xa0this is enough." "I'm harming people."
我在1979年离开的时候
But when I left in 1979,
出埃及一直在发展壮大
Exodus kept growing.
华盛顿特区
朱莉罗杰斯
我们会一起拍很多照片
We'll take a lot of pictures together.
主要是抓拍
-It's mainly, like,xa0candids of people. - Mm-hmm.
我们的节奏非常慢 不着急
We do things in a very slower pace,xa0like, no rush.
我们先摆拍几张 但之后你们就做自己的事
We do this guided, but then you do your own thing
表现出有目的性 且自然的感觉出来
for an intentional, natural look.
我们要看镜头吗?
Are we looking at the camera?
-你可以把手放在这里 -我的手?
Put your hand here.
像这样
-My hand? -Like that.
我做不来
I can't do it.
阿曼达和朱莉
2018.09.01华盛顿特区
还有70天!
我们的婚礼网站 70天 宝贝
- Our wedding website. - Seventy days, babe.
有次我在参加活动 有人问我:“你老婆呢?”
So, I was at an event, and someone was like, "Where's your wife?"
我说:“是未婚妻 但很快就会是老婆了”
And I was like,xa0"Fiancée! But soon to be."
她说:“你们还没结婚? 我们都以为你们结婚了”
She's like, "You're not married? We all thought you were married."
是啊
Yeah, I know.
人们以为我们一年前就结婚了
People thought we were married like a year ago.
我不知道怎么回事 也许我们看起来像结婚了?
I don't know how. Maybe we just seem married?
可能是因为我们不太社交 一直喜欢跟猫一起玩
Probably 'cause we're not social and hang out with our cats all the time.
-就是猫的原因 -是这样吗?
-It's the cats. -Is that what it is?
绝对是因为猫 对
- It's totally the cats. Yep. -
嗨!
Hi!
你好吗?
How are you?
我觉得我对你们的婚礼 比对你俩更上心
I think I'm more gushy about your wedding than you guys are.
这条裙子 我觉得太好看了 太美了
The dress, I think, is stunning.
你有没有祖传的东西
Do you have any family heirlooms,
或者任何能让你想起祖母的东西
or anything that reminds you of a grandmother,
或者家里其它很有意义的东西
or something that's significant in your family as well,
可以放在你的花束或头发上?
you can putxa0into your bouquet, or you can put into your hair?
把你心爱之人的物品带在身上时
Those are little moments to carry your loved ones with you,
就像他们在你身边一样甜蜜
just as a sweetness to have them there.
1993年
我的童年很快乐
I was a happy kid.
1993年
1993年
我家占地120亩 后面有个池塘
My family lived on three acres of landxa0with a pond in the back,
我常在那里撒欢
and I just got to run wild.
我们去圣经教堂、浸信会教堂
We went to Bible churches, Baptist churches.
我对世界的了解全都出自于那里
That was the only story I knew about the world,
原教旨主义的基♥督♥教教义说 上帝创造了世界
the fundamentalist Christian teaching that saidxa0God created the world,
上帝是慈爱的上帝
and God is a loving God.
我在其中发现了很多美
And I found a lot of beauty in it, um,
譬如上帝创造了鱼塘
the idea that God created the fishing pond,
星星和风等等
and the stars, and the wind, and all that,
还有耶稣很爱我们 他想要和我们在一起
and the idea that Jesus loved us enough to want to be with us.
所以我想成为耶稣的朋友
So I wanted to be Jesus' friend.
我想做个好孩子
I wanted to be good.
我们生活中的每一件事 都从保守派基♥督♥徒的方面出发
Every single thing in our life was conservative Christians.
我妈妈听从 所有真正保守派基♥督♥教的领袖
My mom was listening to all the real conservative Christian leaders
他们说他们有一个世俗议程 是为了小孩子设立的
who said there's a secular agenda, and they're coming for your children.
你能想象五岁的孩子
Can you imagine five-year-olds
他们的小手交叉放在膝盖上
with their little hands folded in their laps
詹姆斯多布森博士
高人气电视福音布道人
他们的小手交叉放在膝盖上
with their little hands folded in their laps
詹姆斯多布森博士
高人气电视福音布道人
听他们的老师谈论…
while their teacher talks to them
詹姆斯多布森博士
高人气电视福音布道人
詹姆斯多布森博士
高人气电视福音布道人
…成人的变♥态♥性行为吗?
about adult perverse sexuality?
詹姆斯多布森博士
高人气电视福音布道人
…成人的变♥态♥性行为吗?
about adult perverse sexuality?
同性恋是一种道德堕落 永远都是错误的
Homosexuality is moral perversion and is always wrong,
杰里法威尔
高人气电视福音布道人
同性恋是一种道德堕落 永远都是错误的
Homosexuality is moral perversion and is always wrong,
杰里法威尔
高人气电视福音布道人
永远
period.
杰里法威尔
高人气电视福音布道人
杰里法威尔
高人气电视福音布道人
圣经中有关这一主题的每个陈述
Every scriptural statement on the subject
都是谴责的陈述
is a statement of condemnation.
我听到的关于同性恋的主要评价是 “他们很恶心
” The main messages I heard about gay peoplexa0were like, "They're disgusting."
总是有种感觉 “同性恋真的很坏
It was just always this sense of, "The gays are really, really bad."
很脏、很可怕、很坏”
"Dirty, and scary, and bad."
我16岁时向我妈妈坦白出柜
I came out to my mom when I was 16,
因为我可能是同性恋这件事 我妈很抓狂
and my mom was frantic that she has a potentially gay kid.
她带我去见一个叫里奇切莱特的人
She took me to go meet with this guy named Rickyxa0Chelette.
我那时真的不想见他
I really didn't want to meet him.
我只是觉得很尴尬、很奇怪
It just felt awkward, and weird,
而且不太可能奏效
and unlikely to work.
乡 村
甜甜圈
右拐→
天 堂
还是地狱?
第一 浸信会 教堂
生命之光
出埃及附属教会
第一 浸信会 教堂
我很荣幸今天早上能和你们在一起
Good morning. I am so honored to be with you this morning.
里奇切莱特
生命之光执行董事
我很荣幸今天早上能和你们在一起
Good morning. I am so honored to be with you this morning.
里奇切莱特
生命之光执行董事
我们走进去 里奇走出来 他说:“你一定是朱莉”
So we walk in, and Ricky walks out,
里奇切莱特
生命之光执行董事
里奇切莱特
生命之光执行董事
他跟我握了手
and he's like, "You must be Julie." And he shakes my hand.
里奇切莱特
生命之光执行董事
里奇切莱特
生命之光执行董事
他先问了我几个介绍性的问题
He first asked me a few introductory questions,
里奇切莱特
生命之光执行董事
他先问了我几个介绍性的问题
He first asked me a few introductory questions,
来缓和紧张的气氛
just to try to ease the tension.
我想和你谈谈恩典和真理
I want to talk to you about grace and truth. Grace and truth.
我特别想和你们谈谈恩典和真理
And I want to particularly talk to you about grace and truth
因为我认为我们所处的文化环境中
because I think we're in a cultural situation
恩典和真理很难找到 尤其是真理
in which grace and truth is hard to find, especially truth.
他有很多可擦的记号♥笔
And he has all these dry-erase markers.
他讲了一大堆关于人们最终是如何
He goes through this whole theory
与同性吸引做斗争的理论
of how people end up struggling with same-sex attractions.
他把所有内容全画出来了
He draws it all out.
一个小妈妈 一个小爸爸 一个小孩子出生了
A little mom and a little dad and a little kid's born,
然后他就在做这些事
and then, like, he's doing all this, and so,
他基本在说一个男孩变成了同性恋
essentially, like, a boy becomes gay
因为他和他父亲的关系不好
because he has a bad relationship with his dad,
而且对和自己同性别的家长 有一种神秘感
and there's a sense of mystery towards the same-sex parent,
等他们到了青春期 这就变成了性取向
and when they get toxa0adolescence, that becomes sexualized.
我问他: “如果你和同性别的家长关系很好
I asked him, like, "What if you have a great relationship
还是觉得自己是同性恋呢?”
电影精选列表