我们被抢劫了
We were robbed.
那面红旗永远不会在三色旗旁边升起
That red flag will never be raised next to the tricolor.
明白了吗 赶紧
You got it? Come on.
文森佐 你知道你要做什么吗
Vincenzo, you know what you're going to do?
告诉他们任何支持对方的人
You tell them anyone who supported the other side,
他们将不再有工作
they no longer have a job.
明白吗 我不想再见到他们
Okay? I don't wanna see them ever again.
朱塞佩
Giuseppe.
救救我
Help me!
救救我
Help me!
救救我
Help me!
救救我
Help! Help me!
救救我
Help me! Help me! Help me!
救救我
Help me!
救救我
Help me!
你现在是社♥会♥主♥义♥者了吗
You are a socialist now?
你在这里做什么
What are you doing here?
你被解雇了 他们不再需要你了
To tell you're fired. They don't want you anymore.
那我要怎么养活我的孩子
And how I'm gonna feed my children?
让社♥会♥主♥义♥养活他们吧
Let the socialist feed them.
好的
Fine.
你说什么
Fine?
我丈夫要回来了
My husband is gonna come back.
他会照顾我们的
He will take care of us.
你丈夫已经死了
Your husband is dead.
他不会回来了
He's not coming back.
你怎么知道的
How you know?
我看见他了
I saw him.
我爱了你一辈子
I've loved you my whole life.
我出生了四次
I was born four times.
第一次
The first,
来自我的母亲
from my mother.
第二次是当我接受洗礼时
The second, when I received baptism.
第三次是当我进入这个秩序时
The third, when I entered this order.
而第四次
And the fourth,
是当主来看望我的时候
when the Lord came to visit me.
自从那次探访之后 神父...
And since that visitation, Father...
这个愿望
this desire
一直在我心中不断成长
has been growing continually in my heart.
现在我称之为强烈的激♥情♥
It is now what I would call a strong passion.
其实我有
I have in fact
多次向主献上这祭物...
made this offering to the Lord many times...
渴求他将所有的惩罚倾倒在我身上
by seeking Him to pour out upon me all the punishments
以此来净化所有罪人的灵魂
for all the sinners and all the souls in a state of purgation.
甚至百倍的
Even increasing them
将他们的罪孽加诸我身
upon me a hundred-fold,
只要他允许所有的罪人和炼狱里的灵魂
so long as He quickly admits to Paradise,
能马上进入天堂
all the sinners and all the souls in purgatory.
但我现在应该
But I should now,
谨守规矩
formally,
把这供物献给主
might to make this offering
好顺服你
to the Lord in obedience to You.
这就是我的目的
This is my purpose.
更重要的是 在我看来
And more than that it seems to me
耶稣真的想要这样
that Jesus really wants this.
我相信您可以毫不费力地授予我这项许可
I'm sure You have no difficulty in granting me this permission.
天父 请祝福我 也请为我祈祷
Please bless me, Father, and pray for me also.
你的朋友 你的兄弟
Your friend, your brother,
毕奥
Pio.
我们赢了 我们赢了 - 我们赢了 我们赢了
We won! We won! - We won! We won!
今天是属于我们的
Today is our day! Today is our day!
今天是属于我们的
Today is our day! Today is our day!
这是我们的日子
Today is our day! Today is our day!
今天是属于我们的
Today is our day! Today is our day!
这是我们的日子
Today is our day! Today is our day!
出于公共安全考虑
For reason of public safety,
你必须推迟这个仪式
you must postpone this ceremony.
什么 - 这是省长的命令
What? - It's a prefect's order.
你不是选举出的市长 安吉洛
You're not the mayor, Angelo.
投票无效 是我赢了
The vote wasn't valid. I won.
离开这里 回家吧
Get out of here! Go back home.
他说什么
What did he say?
他们想推迟仪式
They want to postpone the ceremony.
但这是我们的权利 我们赢了
But it is our right, we won.
是谁命令他们这样做的
Who ordered them to do so?
是行政官的命令
It's an order from the prefect.
我不会再说第二遍 回家吧
I won't tell you again, just go home.
你才应该回家 杰拉尔多 我们要留下 这现在是我们的大楼了
You go home, Gerardo, we stay. It's our building now.
我要拿旗子插♥进♥你的屁♥股♥ 你听到了吗
I'm gonna get the flag and stick it into your ass, you hear me?
出去 - 操♥你♥妈♥的 杰拉尔多
Out! - Fuck you, Gerardo!
滚出去 - 去你的 我们赢了 这是我们的权利
You go! You go! - Fuck you! We won! It's our right. Right?
把刺刀调好
Fix the bayonets.
我们赢了 我们赢了
We won! We won!
退后
Back off!
我们赢了 这是我们的权利
We won! It's our right!
好吧 伙计们 还是回家吧
Okay, guys, okay, it's better to go home.
太危险了 我们改天再来 好吗
It's too dangerous, okay? We return another time, okay?
准备开火
Prepare to fire!
走吧 走吧
Let's move, come on. Let's go, let's go.
不 - 走吧
No, no. - Come on.
什么 不 不 - 我们下次再来 伙计们
What No! No! - We return another time, guys.
伙计们 我们下次再来
We return another time, guys. We return another time.
不 我们不走 - 我们不会走
No, we won't go. - We're not going.
滚啊 赶紧滚 - 我们不走
Leave! Get the fuck off! - We won't go!
滚开 - 臭婊♥子♥
Leave! - You fucking bitch!
你不能这样跟我说话
You don't talk to me like that!
我们赢了
We won!
开门 开门
Open the door! Open!
走开 走开
Get out! Get out!
出去 - 开火
Get out! - Fire!
开火
Fire!
开火
Fire!
开火
Fire!