(风铃响)
(LAMP RATTLING)
到这儿来,Sam
(吧嗒嘴声)
Come here, Sam.
(KISSY NOISES)
到这儿来
Come on.
(缝纫机声)
(SEWING MACHINES WHIRRING)
这是什么?
What is this?
我说了要V领!
I said a V-neck!
不是圆领!
Not a scoop neck!
你们呆着干嘛?
What are you gawking at?
(拍手声)
(CLAPS HANDS)
好了,女孩们
All right, girls.
再从制图开始
Back to the drawing board.
Thana,这件衬衫准备好了吗?
Thana, do you have
this shirt ready?
Thana,你还好吗?
Thana, are you all right?
Thana?
Thana?
Thana怎么了?
What's the matter with Thana?
Thana?
Thana?
Thana?
Thana?
Thana, 你没事吧?
Thana, what's the matter?
Thana?
Thana?
你怎么了? 没事吧?
You OK?
Are you OK?
你没事吧? 她怎么了?
Are you OK?
What's the matter?
Thana?
你身体不舒服吗?
Thana?
Do you feel well?
你想坐下吗?
Thana?
Would you like to sit down?
Thana?
你想喝杯水吗?
Would you like a glass of water?
让我试试你前额
Let me feel your forehead.
Thana,我觉得你最好坐下
Thana, maybe you should sit down.
靠过来,你想坐下吗?
Come over here.
Would you like to sit down?
Thana?
Thana?
她出什么事了?
What happened to her?
Thana,现在你应该坐坐
Thana, now maybe
you should sit down.
你要喝杯水吗?
Would you like a glass of water?
(锯东西的声音)
(SAWING)
(流水声)
(WATER RUNNING)
(狗在远处叫)
(DOG BARKING IN DISTANCE)
(喘气)
(GASP)
(下水道堵住声)
(WATER GLUGS IN DRAIN)
(下水道堵住声)
(WATER GLUGS IN DRAIN)
(下水道堵住声)
(WATER GLUGS IN DRAIN)
(孩子们在外面玩,叫声)
(CHILDREN SHOUTING AND PLAYING OUTSIDE)
(狗叫)
(DOG BARKING)
袋子里是什么呀?
What's in that bag?
(狗叫)
(DOG BARKS)
哦,Phil,别挡道!
Oh, Phil, get out of the way.
(狗叫)
(DOG BARKS)
我帮你把袋子拿下去
I'll take the bag out for you.
真的,让我帮你吧
Really, let me do it.
(蒸汽滋滋声)
(STEAM HISSING)
Thana,你把那个t...
亲爱的你怎么了?
Thana, what did you...
what's wrong, honey?
你没事吧?
Are you all right?
是不是出什么事了,亲爱的?
Is anything wrong, honey?
小姑娘
Little girl.
嘿,小姑娘,小心肝
Hey, uh, little girl, sweetheart.
你去哪儿呀?
Where you going?
这么急干嘛?
What's the hurry?
哎呀,全能的上帝啊,怎么今天大家都这么急啊?
Ah, Jesus Christ almighty, everybody's
in a goddamn hurry today, huh?
嗯?Ben?
Huh, Ben?
妈的小妞像冰一样冷不是吗?
Goddamn chicks are
cold as ice, huh?
你♥他♥妈♥就会坐着看
You ain't missing shit.
嘿,宝贝娃娃,你今天看起来真漂亮,啊?
Hey, baby doll, you look
pretty good today, huh?
嘿,怎么了?
Hey, what's the matter?
我有口气吗?还是有别的?
I got bad breath or something?
或,或许我配不上你是吗?
A-and maybe I ain't good
enough for you, huh?
嘿,小妮儿
Hey, Lassie.
操,龟孙子
Fucking cunt.
嘿,宝贝!
Hey, baby!
你的袋子!
Your bag!
你忘拿袋子了!
You forgot your bag!
你忘拿袋子了!
You forgot your bag!
(喘息)
(PANTING)
(枪声)
(GUNSHOT)
(捂嘴干呕声)
(GAGGING)
(干呕咳嗽)
(RETCHING AND COUGHING)
(敲门声)
(KNOCKING)
Thana! Thana!
Thana! Thana!
开门!
Open the door!
Thana!
Thana!
快开!
Open!
Thana!
Thana!
你没事吧?
What's wrong with you?
我听你像个幽灵一样跑上了楼
I heard you run up the
stairs like a phantom!
还把东西到处乱扔?
And throwing up all over the place?
你肯定有什么地方不对劲,我这给医生打电♥话♥
There's something wrong with you.
I'm going to call a doctor.
哦,我会打的
Oh, yes I am.
会的...哦,Phil,你在哪儿?
Yes... uh, Phil, where are you?
过来,Phil
Come on, Phil.
哦,Phil!
Oh, Phil!
你在哪儿干嘛?
What are you doing in there?
快出来
Come on out.
Phil,你这坏狗狗
Phil, you naughty dog.
你现在就给我出来!
Now you get out of there right now!
我觉得我应该给Fisher大夫打电♥话♥
I think I ought to call Dr. Fisher.
你看起来很糟糕
You look very bad.
真的
You really do.
我这就给大夫打电♥话♥
I'm going to call the doctor.
然后咱们看看你到底出什么事了
All right, we'll see about it.
(狗哀嚎)
(DOG WHINING)
你怎么了?
What's the matter with you?
你出什么事了吗?
What happened to you?
因为你是哑巴所以你就穿成这样吗?
'Cause you're mute,
you dress like that?
(孩子说话声)
(CHILD TALKING)
(狗哀嚎)
(DOG WHINING)
嘿,先生,给个五分钱吧?
Hey, Mister, nickel?
十分?
Dime?
多少都行
Anything.
啊啊,操♥你♥妈♥的
Aah, go fuck yourself.
(尖叫)
(SCREAMS)
(电♥话♥铃响)
(PHONE RINGS)
Harold股份有限公♥司♥
Harold's Incorporated.
Thana,我想我得说我很担心你
Thana, I guess what I'm trying
to say is I'm concerned about you.
你一直坚持告诉我们你觉得好多了,但是,你的工作
You insist that you're feeling
better, but still, your work
这几天并没有达到标准
these past few days has
not been up to par.
除了把丝绸衬衣熨坏了,
On top of scorching the silk
blouse, you sewed only two
你在所有的套装袖口上都只缝了两个扣而不是三个
cuff buttons instead of three
on all the print suits.
我不得不把它们全召回来
I had to have them all recalled.
亲爱的,我发现你正在一种极大的不利条件下工作,
Darling, I realize that you're
working under a tremendous
那也正是你不得不
handicap, which is precisely
why you have to try harder
比正常人更努力的原因