Get back there! Get back!
谢谢,蒙哥马利。
Thanks, Montgomery.
你一定有理由帮助我们。-我有。
You must have a reason for helping us. - I have.
我和你一起去。
I'm going with you.
回来!回来!
Get back! Get back!
啊!啊!
Aah! Aah!
啊!啊!啊!啊…
Aah! Aah! Aah! Aah...
哦!啊!啊…
Ohh! Uhh! Aah...
Ouran杀!
Ouran kill!
Ouran打破法律!
Ouran break Law!
什么是法律?
What is the Law?
不要洒血!
Not to spill blood!
难道我们不是人吗?
Are we not men?
难道我们不是人吗?
Are we not men?
你违反了法律。
You broke the Law.
法律没有更多。
Law no more.
法律没有更多吗?法律没有更多吗?
Law no more? Law no more?
你流血。
You spill blood.
他告诉我流血了。
He tell me spill blood.
什么是法律?
What is the Law?
法律没有更多!
Law no more!
什么是法律?
What is the Law?
法律没有更多!
Law no more!
男人味儿……
Moreau...
他们今晚比往常更不安分。
They're more than usually restless tonight.
没有更多的法律!没有更多的法律!
No more law! No more law!
Donahue船长在哪里?
Where's Captain Donahue?
没有更多的法律!
No more Law!
像他这样的人?
This man like him?
像他这样的男人。
Man like him.
人死了。
Man dead.
死了。-他会死吗?
Dead. - He can die?
他可以死。
He can die.
他可以死!
He can die!
他可以死!
He can die!
今晚他们完全失控了。
They're quite out of hand tonight.
莫罗博士!莫罗博士!
Dr. Moreau! Dr. Moreau!
他们来了!他们是来杀人的!
They come! They come to kill!
Donahue船长在哪里?死了。
Where's captain Donahue? Dead.
给我鞭子。
Give me the whip.
别傻了,莫罗,进来吧。-你害怕吗?
Don't be a fool, Moreau, come on inside. - You afraid?
如果是的话,把门锁上。我要去见他们。
Lock the gates if you are. I'm going to meet them.
麦琳,忠诚的狗。
M'ling, the faithful dog.
什么是法律?
What is the Law?
法律……没有更多的。
Law... No more.
什么是法律?
What is the Law?
不要流血。
Not to spill blood.
他告诉我流血了。
He tell me spill blood.
什么是法律?法律没有更多。
What is the Law? Law no more.
法律没有更多!
Law no more!
没有更多的法律!
No more law!
没有更多的法律!
No more law!
拜托,蒙哥马利。-把它打开,以防他跑掉。
Come on, Montgomery. - Leave it open in case he runs for it.
我们试试后面的路。
We'll try the back way.
很快,他们来了!
Quick, they're coming!
大? -罗大。
Lota! - Lota.
我们不能丢下她。在这儿等着。
We can't leave her. Wait here.
你已经忘记了痛苦之家吗?
Have you forgotten the House of Pain?
不。你让我们陷入痛苦之中。
No. You made us in the House of Pain.
痛苦!房♥子的痛苦!
Pain! House of Pain!
你让我们……的东西!
You made us... Things!
不是人? -事情!
Not men! - Things!
不是野兽? -事情!
Not beasts! - Things!
半人半兽!
Part man, part beast!
的东西!
Things!
的东西!的东西!
Things! Things!
不是男人? -不是野兽!
Not man! - Not beast!
的东西!
Things!
一部分人!
Part man!
半人半兽!
Part man, part beast!
半人半兽!
Part man, part beast!
房♥子的痛苦!
House of Pain!
痛苦!
Pain!
房♥子的痛苦!
House of Pain!
住手,你们这些笨蛋!
Stop it, you fools!
这是痛苦的房♥子!
This is the House of Pain!
不!停!
No! Stop!
这房♥子……痛苦的!
The House... Of Pain!
痛苦!
Pain!
痛苦!痛苦!
Pain! Pain!
那是什么?
What was that?
罗大在哪里?
Where's Lota?
你……
You...
回去……
Go back...
大海。
To sea.
她是完蛋了。
She's done for.
来吧。-我们要带她去海边。
Come on. - We'll take her to the sea.
我们还是把她留在这儿吧。
It's better that we leave her here.
大火很快就会毁掉莫罗所有的作品。
The fire will soon destroy all of Moreau's work.
啊!小刀子!
Ah! Little knives!
刀!
Knives!
啊!
Aah!
不要回头看。
Don't look back.