Well, it's not. It's got me really nervous.
告诉他如果不理发就滚出去
Tell him to shape up or get out.
这是他的家
让他自己选
- It's his house.
- Make him an offer.
你看到这个一定会高兴的
是什么?
- Here's something that'll cheer you up.
- What?
这么近还看不见吗?
Ever seen one of these up close?
这是什么?
你看像什么?
- What is it?
- What does it look like?
刺山柑吗?
是刺山柑吗?
- A caper?
- A caper?
到底是什么?
What is it?
是老鼠屎 但是这汤汁味道还不坏
我帮你捉了只老鼠
- A rat turd, but the sauce was delicious.
- I got you a rat.
你抓到了吗?
我真抓住了 是个大家伙
- Did you find one?
- I've got it. It was a biggie.
这样我们就可以公布他的卫生不良问题了
OK, we'll get a declaration
of "unsanitary" on him.
我们一会再谈好吗?
好的
- I'll talk to you later, OK?
- OK.
还有什么我能效劳的?
没有了 别担心 去吧
- What can I do?
- Nothing. Don't worry. Go on.
抱歉
I'm sorry.
哦 对不起
Oh, I'm sorry.
嗨 说吧 告诉我今天要干些什么
我知道今天的计划
- Hey, come on. Tell me what I've done.
- I understand today's plan.
事出突然 伊莉莎白 我还得再出去一趟
Something's come up, Elizabeth.
I have to go back out again.
现在吗?我们不去看比赛吗?
Now? Weren't we going to the game?
我把票都给了一位病人
The Warriors.
I gave the tickets to a patient.
你今晚不去看比赛了吗?
You're not gonna see tonight's game?
没办法
No choice.
杰弗里 你到底怎么了?
Geoffrey, what is the matter with you?
我没事 只是要去开会
I'm fine. I just have to go to a meeting.
开会?开哪门子会?
Meeting? What kind of a meeting?
伊莉莎白 我想我不需要什么事都跟你汇报吧
Elizabeth, I don't think
I have to justify my every move to you.
杰弗里 这可不像你的风格
Geoffrey, this isn't like you.
别这样 我只是关心你而已
Please, come on. I just want it to be nice...
伊莉莎白 你是怎么回事?
Elizabeth, what's the matter with you?
没什么
Nothing.
请进!
Come in!
嗨
Hi.
还好吗?
How you doing?
疯子是不会感觉到自己发疯的 是吗?
Is it true that if you think
you're losing your mind, you're not?
我希望是这样
Well, I hope so.
我知道这听起来有点荒唐
I know this is gonna sound insane.
什么?
What?
杰弗里不是杰弗里
Geoffrey is not Geoffrey.
你怎么知道?
我就是知道
- How do you know?
- I know.
表面上看 杰弗里还是杰弗里
On the outside Geoffrey is still Geoffrey,
但是 我能感觉到他跟原来不一样了
but on the inside
I can tell there is something different.
有些东西消失了
Something is missing.
是什么?
没有七情六欲
- What?
- Emotion, feelings.
他已经不是原来的他了
He's just not the same person.
真的 你知道我的意思吗?我知道这听着有点疯狂
Really, you know what I mean?
I know it sounds crazy.
是的 我知道你的意思 我想我知道 吃饭没?
Yeah. I know what you mean, I think.
Have you eaten?
我不饿
吃点芹菜吧
- I'm not hungry.
- Have some celery.
我不…
张嘴 张嘴 张嘴
- I'm not...
- Eat, eat, eat.
我们可以在外面吃 今天月色不错
We can eat outside. It's a beautiful night.
拿着那块肉 好吗? 切一下
Take that meat there, will you?
Chop it up.
还有把姜递给我 就在那儿 已经切好的那些
And hand me the ginger,
the stuff that's chopped up there.
还有呢 这真的很怪
You wanna know something else?
This is really weird.
我去过他姐姐诺拉那儿 我想跟她说这些事
I went to see his sister Nora to talk to her about it.
但是我开不了口 我忍♥住了
But I couldn't. I stopped myself.
她也变了吗?
She changed, too?
你觉得我疯了吗?
怎么会
- Do you think I'm crazy?
- No.
你想去看看我的老伙计戴维金博纳
D'you wanna go see my friend David Kibner?
那个精神病学家吗?
不是看病
- The psychiatrist?
- Not like that.
跟他说说 他会给你指点迷津的
Talk to him. He would put things into perspective.
我没疯
不不不 我是认真的
- I'm not crazy.
- No, no, no. I'm serious.
他会结束这一切 不管杰弗里是在外偷♥情♥还是玩断臂
He would eliminate whether Geoffrey
was having an affair, or had become gay.
或者是他染上性病 即使他加入了共和党
Whether he had a social disease,or had become a Republican.
任何让你感到他不同以往的事
All the things that could have happened
to have made you feel he had changed.
知道我的意思吗?要不要去见见他?
D'you know what I mean?
You wanna go see him?
你把我当疯子
You think I'm nuts.
不 没有 你的眼睛还会那样转吗?
No, I don't.
Can you still do the thing with your eyes?
如果你没疯 那你就转给我看
If you're not crazy,
you can do that thing with your eyes.
你没疯
You're not crazy.
真好吃
This is delicious.
你厨艺不错
You're a great cook.
杰弗里什么时候回来?
What time is Geoffrey getting back?
他说不用等他了
He said not to wait up for him.
你还想再来点酒吗?
D'you want some more wine?
早安!
你好
- Morning!
- Hello.
一件 二件 藤太太 这个上面有一块咖啡渍
One, two... Mrs Teng,
this one's got a coffee stain on it.
这里
Here.
那不是咖啡
这是咖啡 我自己弄上去的
- That's not coffee.
- That is coffee. I put it there myself.
可能洗不掉了
Maybe not come out.
你是医生 对吗?
You doctor, right?
我?不是 我是卫生署的公务员
Me? No. Health Department. Civil servant.
你要看医生吗?
Do you need a doctor?
我老婆…病了
My wife... sick.
她怎么了?
她不对
- What's wrong with her?
- She wrong.
她不对劲吗?
她不是我老婆了
- She's not right?
- That not my wife.
你是说她……?
You mean, she's...?
不 不 不一样了
No, no. Different.
她不再是我老婆
That not my wife!
最近怎么样?哈利?
How you doin', Harry?
嗨 小家伙 最近怎么样?
Hey, pooch. How you doin', boy?
你去哪了?我都急疯了 到处都找不到你
Where you been? You've been driving me
crazy. I've been looking all over for you.
怎么了?
What's the matter with you?
没事吗?
You all right?
说话呀 伊丽莎白
Talk to me, Elizabeth.
这些人到处都是
I keep seeing these people
他们互相都认识
all recognising each other.
他们在互相传着些什么
Something was passing between them all.
秘密
Some secret.
这是一个阴谋 我知道
It's a conspiracy. I know it.
哪有什么阴谋
There can't be a conspiracy.
马修 告诉你 这里正在发生着什么事
Matthew, I'm telling you, something's going on here.
一些让我害怕的事
Something that scares me.
我今天想去看杰弗里 想跟他谈谈
I tried to see Geoffrey today,
to talk to him.
电影精选列表