如果我们大多数人都不知道
How can we deal with a national obesity epidemic
如何消除体内过多的脂肪
when most of us aren't even sure
那又如何解决全国性的肥胖问题呢
how to lose our own excess body fat?
实际上 十年前
In fact, 10 years ago,
国家哈里斯民♥意♥调查表明
a national Harris Poll said
25岁以上的美国人80%都超重
80% of Americans over 25 were overweight.
新闻也声称美国人确实很胖
And ABC news declared that Americans are fat
但却很迷茫 不知道该如何是好
and just too confused to do anything about it.
公众的疑惑
The public is confused
不是因为我们所知的常识在变化
not because what are known as facts continue to change.
他们疑惑的原因是
The public is confused
媒体与少部分利益集团
because what the media and special-interest groups
还有售卖♥♥食品之类的大公♥司♥等等
and large corporations selling foods, et cetera,
所希望你相信的事实
would like you to currently believe is a fact
一直在改变
keeps on being changed.
90%的人对此毫无概念
90% of the people that I see have no clue,
他们每天就是在不同的产品之间
and they're just jumping from one thing to the next thing
换着用而已
on a daily basis.
我们应该摒弃以往的所有
I think we just need to ditch the whole thing
从最基本的视角出发
and reconceptualize and reteach nutrition
重塑营养学的定义
from a very basic point of view.
我们以往都将其复杂化了
I think we complicate it too much.
我曾花了大量时间在医院实地考察
I have spent a fair amount of time in hospital scenarios
不幸见证了
and it's tragic when you see
肥胖及其并发症
some of the compounding factors of obesity
是如何带走人的生命
and how it shortens lives,
又是如何降低人的生活品质的
how it decreases quality of life.
所以从这一角度上讲 这是个悲剧
So it's a tragedy in that regard,
尤其是看到许多孩子也深受其害
particularly when we're seeing more and more children affected by it.
人们肯定承受不起
People will not be able to afford
慢性肥胖症及糖尿病
the cost of chronic obesity and diabetes
还有其并发症所带来的高昂费用
and all of the complications that come with that.
我们每年用于肥胖及相关病症的
We're spending $147 billion a year
治疗费用都高达1470亿美刀
because of obesity-related conditions.
但各个族群中儿童的肥胖率
And we've seen the rate increase among kids
都有增无减
in all communities.
尤其是非洲裔和西班牙裔中
In the African-American and Hispanic communities,
这个比例更为惊人
the numbers are even worse.
随着个人媒介设备的增多
Add to the mix our new personal media devices
想要不被蛊惑变得难上加难
and escaping our uncertainty is made increasingly difficult
因为我们周围遍布着
because we are surrounded by
千变万化且永不停息的饮食推荐
a never-ending cycle of ever-changing diet recommendations
以及其彰显的营养理念
and emotionally charged nutritional beliefs
不论何地
everywhere we go,
不论何时
every day of our lives.
生命中有三样东西是很内化的
There are three things in life which are very visceral
宗教 政♥治♥ 营养
religion, politics, and nutrition.
他们都基于信仰体系
They're all based on belief systems,
且都不能很好地应对挑战
and none of them respond well to challenge.
本质上说 比如
Essentially, you say,
"别用所谓的事实蒙我"
"Don't confuse me with the facts,
"因为我知道我是对的"
because in my heart, I know I'm right."
在谷歌♥上搜索健康饮食
A quick google search on healthy eating reveals
将出现上千条矛盾的消息
literally thousand of contradictory messages,
娱乐性的医务剧
medical entertainment shows,
肤浅的新闻报道
superficial news coverage,
不实的报道
inaccurate reporting,
被渲染成事实的个人观点
and personal opinions delivered as fact,
这些更增添了人们的疑惑
fueling even more confusion.
没人真的那么在意这个区别
Nobody's really interested in delineating the distinctions here,
从不指望传播知识
in educating people
并让他们做出明智的决定
and allowing them to make an informed choice.
我们所追求不过是眼球效应
We look for sensationalism,
最开始 他们虚构了
and so they create a very false dichotomy
一个错误的是非观
right out of the gate that
类似于加里·陶布斯这样的人
usually,the person presenting information like this Gary Taubes
著有《好的卡利路 坏的卡利路》一书
有点像是打伏击一样
and some other people have been kind of waylaid
本质上就是骗你入局
by these setups essentially.
健康不仅仅是指没有生病
Health is not simply the absence of disease.
健康就指要健健康康
Health is being healthy.
许多人都没生病
And a lot of people have no disease,
但他们晚上睡不够
but they never get enough sleep,
早上起不来
they can't get out of bed in the morning,
做什么事都打不起精神
they don't have all the energy they need for the things they do,
每隔小半年就要隔三差五
they have to visit a doctor two or three times, you know,
去看医生
in a six-month period.
每周还要去做个按♥摩♥
They're at their chiropractor every week.
还要吃两三种非处方药
They take two or three over-the-counter pain meds,
好几种消炎药
two or three anti-inflammatories,
一堆抗组胺药
a bunch of antihistamines.
这哪里是健康
That's not health.
他们只是没有确诊的疾病
They don't have a diagnosed illness,
这都不是健康的表现
and they are not healthy.
大部分人就是这样
And that's most of the public.
正是这个悲剧的结局产生了这种疑惑
The tragic end result of this confusion
单单是在美国
is that in the US. alone,
有研究表明 每年大约30到40万人
it's estimated that between 300,000 and 400,000 people die every year
会死于饮食问题所引起的并发症
from complications directly related to their diet.
这就意味着十年之内
That means in 10 years,
将有四百万人
four million more of us
死于可预防性的疾病
will be dead from largely preventable causes,
这个数据警示我们要摆脱固有模式
a statistic that should stop us in our tracks
迅速地寻求解决方案
and push us to search for an immediate solution.
但事实上
Yet what remains
这就是种无声无形的传染病
is an invisible epidemic without a face.
可悲的是 我们只有亲眼
Sadly, unless we see the horror
在电视上看到了恐惧
for ourselves on live television
正如2001年的911事件一样
as we did september 11, 2001,
我们才会正视这些
we don't seem to grasp
威胁到我们及爱人生命的事物
the very real threat to ourselves and our loved ones.
冒昧地说 那天死去的那些人
With all due respect to those who lost their lives that day,
他们的朋友和爱人
their friends and loved ones,
不妨这样想一想
take a moment to consider this analogy.
每年这种死于饮食的可预防性死亡的
The largely preventable deaths of the 300,000 to 400,000 people
人数为30万到40万之间
who die every year from disease caused by the diet they eat every day
这相当于100次911事件了
iS ABOUT 100 9/11s,
每3天的死亡人数就赶上911事件了
Essentially the same as one 9/11 every three days
年复一年
Year in and year out.
永无止境
With no end in sight.
比起我之后所经历的
Dropping death was easy that hot memorial day in 1978
1978年那次休克简直不值一提
compared to what I had to face later.
那一天
That day,
在我24岁这一年
at the age of 24,
我没有任何痛苦
I felt no pain,
也没可见的伤疤
had no visible scars,
我调节生活的状态 努力向前看
and soon moved forward with getting my life back together.
22年之后 在我46岁的时候
Then,22 years later at age 46,
由于心跳紊乱和呼吸困难
due to increasing irregular heartbeats and difficulty breathing,
我不得不在我左边胸口
I had to have a cardiac defibrillator
装了个心脏除颤器
implanted in my left chest muscle,
这个机器能在我心梗塞时起搏
which would restart my heart if I collapsed again.
这个手术让我疼痛不堪
The implant was a physically painful
也让我每时每刻都感受到
and dispiriting reminder of my mortality
死亡的脚步慢慢靠近
I could see and feel every day.
我不知道我还有多少时日可活
I didn't know how much time I had left to live,
但我下决心利用这余下的日子活出不同的人生
but I was determined to use what time I had to make a difference.
这便是我史无前例的
This was the beginning
十年环球旅行的开始
of my unprecedented 10-year global journey
去探寻完美的人类饮食
to define the perfect human diet.
完美的人类饮食
电影精选列表