Wait.
怎么了?
What?
有什么问题?
What's the holdup?
别往这边走
Not this way.
什么?为什么?
What? Why?
我们得绕道走,这里有东西
Yeah, we gotta take a detour. There's something here.
哪里,这里?你是指现在这里?
Where, here? Like here, here?
喂
Hey.
没有,我没检测到任何异常
Nah. I'm not picking anything up.
不是,有东西闻起来不对劲 不仅仅是你,米凯
No. Something doesn't smell right,
你有闻到吗?就像腐烂的肉
and it's not just you, Mikael. Can you smell that? It's like rotting flesh.
可能只是逆风处的动物尸骨
It's probably just a carcass upwind.
继续前进 - 米凯,等等
We keep moving. - Mikael, hold up.
听好了,朋友 我信任我的先进热能感测器
Listen, pal. I'm gonna trust my state of the art thermal over your
更胜于你的宠物侦探嬉皮第六感 听懂了吗?
Ace Ventura hippie-dippie sixth sense all day long. You got me?
没必要人身攻击,我们只是…
There's no need to call people names. We're just...
至于你,死怪胎,你再不闭嘴 我就把你的摄影机
And as for you, freak show, if you don't shut it, I'm gonna take that camera,
塞进你的屁♥股♥ 行动由我领头,我们继续走
I'm gonna shove it right up your arse. I'm in charge, we move.
我们何不听从较冷静的人? - 我说了由我做主
Why don't we just listen to somebody calmer? I said I'm in charge.
由我做主
I'm in charge!
快逃啊
Whoa! Run!
那是一棵树… - 等等…
It was a tree. It was a tree! Wait, wait, wait.
我们应该没事了 那东西没办法伸这么远
We should be all right. We should be all right.Those things don't reach that far.
他刚刚被一棵树吃掉了
He was just eaten by a tree.
你在干嘛,博士? - 呼叫基地进行撤离
What you doing, Doc? I'm trying to call the Base for extraction.
前一秒他还在那里对我大吼 然后一棵树
It's just, one minute he was there, right? He was right in my face. And then, a tree!
突然冒出来 - 我知道,朋友,这很沉重
Outta nowhere! - I know, man. I know. That's heavy.
但这就是自然世界,朋友 “长着红牙和利爪”
But that's the natural world, man. "Red in tooth and claw."
丁尼生,你刚目睹一个人被盆栽吞噬
Tennyson. You just watched a man get devoured by a topiary nightmare,
你却想引用丁尼生的诗?在空心地球?
and you want to quote Tennyson? Down here?
对,兄弟,他明了这一切
Yeah. Yeah, man. He knew all about it.
“让爱拥抱悲伤”,兄弟,过来
"Let love clasp grief," man. Come here.
我们人类以为自己脱离了食物链
Mm. You know, humans, we think we took
但也许泰坦就是来提醒我们的
ourselves off the food chain, but maybe, maybe the Titans are here to remind us.
我觉得你真的病得不轻
I think that there is something seriously wrong with you.
好喔 - 好喔
Okay. - Mm-kay.
好喔
Okay.
这完全没讯号♥
Mm. It's not working.
我们最好继续前进,稍后再来哀悼
We better move on. We'll mourn later.
吉雅,走了
Jia. Come on.
来吧,兄弟 - 但是…
Come on, bud. - But the...
他被一棵树吃掉了 我不…不想这样死掉
He was eaten by a tree. I don't... I don't want to die like that.
不要被树吃掉
Not by a tree.
(西班牙,卡迪斯)
塔台,无法更靠近了
Tower,we can't get any closer than this.
哥斯拉因为辐射而体温飙高
Godzilla's burning hot with radiation.
它要出征的目标让它非常愤怒
Whatever he's headed for has him really pissed off.
基地呼叫霸主十五号♥,结束
This is Base calling Fifteen Alpha, over.
霸主十五号♥回覆 哥斯拉目前的轨迹显示
Fifteen Alpha responding. Godzilla's current trajectory is showing
它正前往北冰洋
him heading towards the Arctic Ocean.
这区域还有哪些泰坦巨兽?
What Titans are in the area?
(白岛,第19号♥泰坦)
看来它在追捕提亚马特
Looks like he's hunting Tiamat.
三二四号♥机密档案 泰坦努斯提亚马特
Classified file three two four. Titanus Tiamat.
第十九号♥泰坦 极具攻击性、地盘意识强
Titan nineteen. Extremely aggressive, territorial.
用锋利鳞片武装躯体
Weaponizing her body of razor-sharp scales...
提亚马特的北极巢穴 位于电磁太阳风的直接路径上
Tiamat's Arctic lair sits in the direct path of electromagnetically charged solar winds,
使其成为地球上最大的能源库存
making it the largest stockpile of energy on Earth.
若哥斯拉击败了提亚马特 它就会能量爆增
If Godzilla takes down Tiamat, he'll supercharge.
是建筑遗迹
It's ruins.
有人类文明?
Human civilization?
在空心地球?
Down here?
喂
Hey.
这些是我族人的符号♥
对
这些印记比骷髅岛的早了好几个世纪
Yeah. The markings are older than the ones on Skull Island. Centuries older.
但建筑风格与伊维族是一致的
But the architecture is consistent with the Iwi.
他们发生了什么事?
这太赞了
Oh, this is remarkable.
这倒是很奇怪
Now, that's weird.
这些台阶上没有青苔
There's no moss on these ones.
你好啊
Hello.
摩斯拉
Mothra.
怪兽女王,在空心地球
Queen of the monsters. In Hollow Earth.
它的历史肯定比我们想像的更久远
Her lineage must go back further than we thought.
这地方是一座寺庙
一个礼拜场所
对
Yeah.
不
那是什么?
What is that? Whoa!
喂
Hey!
这就像是某种灌溉系统
It's like some kind of a irrigation system.
只是这早于所有文化 美索不达米亚、利莫里亚人
Only this predates everything Mesopotamians, the Lemurians...
我的意思是,这些人是最早的,兄弟
I mean, these guys were the first, man!
吉雅 - 水一直往下流
Jia. It just keeps going.
等等 - 对不起
Wait, wait, wait. - Oh. Sorry.
那是什么鬼?
Oh, whoa. What the...?
这个真的很扯
Now, that is a trip.
我的老天啊,你们看看那个
Great Mulder and Scully, look at that.
这是什么创造的?
What could have created this?
远古外星太空人
Ancient alien astronauts.
对
Yeah.
你们看,水往底下流去
Look at this here. The water's running underneath.
这是活生生的有机体
And this is organic.
听到了吗?
某种生物电的声音
Some kind of bioelectric hub.
这就像是保护色
It's like camouflage.
沃
Wow.
她应该这样做吗?
Should she be doing that?
她不该这么做吧?她应该…
She shouldn't be doing that, right? Should she...?
跟我梦中一样
这一定是讯号♥的来源
This must be the source of the signal.
我们肯定得探查一下
Oh, we've gotta check this out.
对
Yeah.
好的,走,来吧
Okay. Go, go, go. Go.
(北冰洋,提亚马特领域)
霸主十五号♥回报基地 我们正进入提亚马特领域
Fifteen Alpha reporting to base. We're entering Tiamat's domain,
但情况有些不对劲
but something is off.
提亚马特的能量在干扰我们的雷达
Tiamat's energy is distorting our radar.
看不见哥斯拉的身影
We don't have a visual on Godzilla.
开始无声前进,速度五节 - 遵命
Take us forward, silent running... - Yes, sir. - ...five knots.
求救 - 抢救设备
Mayday! - Get that out!
快抢救设备
Get that out!
快回报灾情 - 没错
I need a status report! -That's right.
它去了提亚马特的巢穴
He's gone to Tiamat's lair.
等等
Wait, wait, wait.
等等,她说什么?
Wait, what did she say?
她说这里还有别人
She says we're not alone.
看吧?我就知道,我也这样感觉
See? I knew it. I knew I felt something.
那就出来啊
Come on, then.
快走
Go.
我的老天
Oh, my God.
我的老天 - 我会收起来,没事的
Oh, my God. It's going away. It's going away. Okay.
我的老天
Oh, my God.
我的天
Oh, my God.
什么?
What?
这里有个伊维文明 在空心地球内被保护着
It's an entire Iwi civilization, protected within Hollow Earth.
这些建筑结构 看起来像是由巨大石英晶体雕刻而成
These structures, they look like they've been carved from some enormous quartz crystal.
这一定是他们的能量来源
That must be their energy source.
我感受到了能量 但我们还是先保持冷静,好吗?
I'm feeling the energy,but let's just keep it together, all right?
我能感受到他们的想法
我的老天,那是个没有被记录的通道
Oh, my God. It's an undocumented vortex.
实际上,看起来有好几个
Looks like several of them, actually.
往地表的通道 可能通往地球各个角落
Routes to the surface. These could lead all over the Earth.
哇,真令人难以置信
Oh, wow. That's incredible.
建议与他们进行眼神交流 这被认为是礼貌的行为
You should make eye contact with them. It's considered polite.
对,这对我来说不太适用
电影精选列表