协助席夫三号♥准备 前往空心地球探查,五分钟后发射
Prepare HEAV three for Hollow Earth launch in T minus five minutes.
空心地球基地毫无回应 他们的无线电一定失灵了
There's no response from the Hollow Earth outpost. Their radios must be down.
那我们第一站就去那里
Well, then that's our first stop.
收到
Copy that.
我想跟你一起去
有一千个理由 能说明你去那里不安全
有东西在呼唤我
“你属于我,我也属于你”
你要用我说过的话来堵我?
真的假的?
更何况你可能需要我跟金刚沟通
好了,大家醒醒,金刚起床了
All right, wakey wakey, everyone. Kong's up.
你要一直跟在我身边
喂,安德鲁博士,喂 别这样,我们说好的
Hey. Hey! Doctor Andrews. Hey. Come on, we had a deal!
柏尼,我们不是去观光 这是侦察任务
Bernie, this isn't sightseeing.It's a reconnaissance mission.
好喔,我懂了
So, I see how it is.
你需要我时,就满口 “你好聪明,柏尼,你好能干”
When you need something, it's all "you're so smart, Bernie, you're so capable, Bernie,
“我会订阅你的泰坦BLOG,柏尼” 等利用完了,就把我扔到一边
"I'll subscribe to your Titan blog, Bernie," and when I deliver it, you toss me aside.
听我说,此行可能充满危机
Okay, look. This could be dangerous.
拜托,面对危机,我如此熟悉
Come on. I'm no stranger to danger.
我不是故意要押韵的
I didn't mean to rhyme that time.
这是你欠我的,好吗? 我帮你破解了这件事
Look, you owe me. Okay? I helped crack this thing.
这可能会像上次 我们拯救世界一样,记得吗?
This could be like last time, when we saved the world. Remember? Hmm?
米凯? - 是
Mikael? - Yeah.
多准备一个座位
Prep a seat for one more.
谢谢你,安德鲁博士,你不会后悔的
Thank you, Doctor Andrews! You will not regret it.
你是在开玩笑吧?
You're kidding, right?
我是特邀嘉宾,你好
I'm the plus one. Hello.
系统上线
我们已上线
我们要去空心地球了
We're online. We are going to Hollow Earth.
我要去空心地球了
I am going to Hollow Earth.
我的老天,我在做什么?
Oh, my God. What am I doing?
有什么我该知道的机上简报吗?
So, is there, like, a in-flight briefing
对,的确有 - 他非常…
that I should know about? You know...
没有降落伞,也没有救生圈 你敢触碰这些东西
Yeah, there is. - He's very... There's no parachutes, no flotation devices, you touch any of this stuff,
我就砍掉你的手 若你挂掉了,麻烦别死在机上
you lose your hand, and if you die, make sure it's outside my vehicle.
很好的简报,很棒的简报
Good briefing. Great briefing.
别太介意米凯 攻击言论是他的温柔情话
Don't take Mikael too personally. Aggression is his love language.
好了,米凯,我们出发吧
All right, Mikael. Let's punch it.
席夫一号♥,可以起飞了
HEAV one,you are clear for launch.
我们上吧
Let's do this.
小心别吞下你的舌头
Just try not to swallow your tongue.
什么?小心别吞掉我的舌头? 我不太懂那是什么意思
What? Try not to swallow my tongue? I don't exactly know what that means.
基地呼叫席夫号♥,可以进入了
Base to HEAV,you're clear for entry.
等你下令,安德鲁博士
On your count,- Doctor Andrews.
三 - 好吧,我们走
Three.All right, let's go.
二、一 - 我还没准备好
Two. I'm not ready.And one.
我的老天
Oh, my God!
我要液化成水了
I'm turning into water.
飞行系统启动,系统稳定
Flight systems active. Systems stabilized.
所有系统正常,博士
All systems good,- Doc.
大家都好吗?你没事吧?
How's everyone doing? -You all right?
好极了 - 是吗?
Never better. - Yeah?
柏尼,你好吗?
Bernie, you good?
好家伙,妈啊
Nice one. [panting] Oh, wow. Whew.
看来金刚要回家了 距离基地还有多远?
Looks like Kong is headed home.
一百公里,他们仍然没有回音
How far to the outpost? Hundred klicks. They're still not answering comms.
接近警报
Proximity alert.
掠食者,九点钟方向 - 在哪里?什么?
Predators, nine o'clock.Where? What?
那些是维塔辛,米凯,它们叫维塔辛
Those are vertacines, Mikael.They're called vertacines.
它们危险吗?
Um, are they a problem?
不,它们完全无害
No. They're totally harmless.
除非被激怒,它们才会祭出
Unless you get 'em riled up, and then they pack about ...
等同于闪电的自体生物电击
a lightning bolt worth of bioelectricity.
掠食者知道要远离它们
Predators know to stay well away.
这使它们成为完美的旅伴
Which makes them the perfect chaperone
前提是你要碰巧有很酷的仿生伪装 而我们恰好就有
if you happen to have a cool biomimicry camouflage. Which we do.
回报状况 - 情况不妙
Talk to me. It's not good.
哥斯拉刚登陆法国 地面部队距离当地还有五公里
Godzilla just made landfall in France. Ground team is five klicks out.
(法国,蒙塔尼亚克)
地面部队呼叫君主基地站
我们正在接近哥斯拉
画面传来了
We got picture.
我的老天,那是核电设施
Oh, my God. It's a nuclear facility.
反应炉受到损害
整个区域都被辐射污染了
我们需要撤离
大气辐射强度正在下降 它在吸收辐射
Atmospheric radiation levels are dropping. He's absorbing it.
好的,它在吸收辐射来续能
Okay, he's charging for something.
哥斯拉吸收了大量辐射 它显然是在准备什么…
Godzilla consumed a huge amount of radiation. He is clearly preparing for something...
超出通讯范围 - 该死
Out of range. Damn it.
我们即将抵达一号♥基地
We're coming up on Outpost One.
老天
Oh, God. Oh, well, now.
那看起来不太妙,对吧?
That doesn't look good now, does it?
你有看到吗,博士?
You seeing this, Doc?
有,我看到了
Yeah. Yeah, I'm seeing it.
没有热讯号♥
Well, there's no heat signatures.
就不用费力寻找幸存者了
So much for survivors.
老天,放尊重点,这些人都有家人
God, have some respect. These people had families.
什么东西能造成这种毁灭?
What could have done this?
我不懂,基地运行多年从未发生事故
I don't understand, we've had this outpost for years without incident.
为何现在攻击?发生了什么变化?
So, why attack now? What changed?
博士,这里有一个相机
Hey, Doc. There's a camera here.
你有办法读取里面的照片吗?
You reckon you can pull any footage off of that?
该死
Oh, shit.
你认为是金刚做的吗?
You think Kong did that?
不,不是金刚,是另一种怪兽
No, that's not Kong. That's something else.
在另一种怪兽回来前,让我们先离开
Yeah. Let's get off the ground before that something else comes back.
拿好东西,我们快点离开
Saddle up. Let's hustle.
(地下王国,未知领域)
有读取到任何东西吗?
Are you getting anything off that thing?
有,我正在…
老天啊
Oh, my God.
怎么了?
在这里,你自己看
Here. Take a look.
看起来像只猩猩,但这是不可能的
It looks like an ape. But that's impossible.
那到底是什么鬼东西?
What the bloody hell is that?
我也不知道
I have no idea.
不
Whoa! No! Whoa.
米凯
Mikael! Mikael!
我在处理了
I'm working on it!
加油啊… - 老天,没事的
Come on, you...
那是怎么回事,米凯?
The hell was that, Mikael?
冷静点
Calm down. Calm down.
一定是那讯号♥,跟之前基地一样的
It must've been the signal.
电讯干扰
The same electrical
而且越来越强了
disturbances were happening at the outpost.
不是吧
Oh, come on. Come on.
它来自那里
你确定?
她说讯号♥来自那个山脊
She says it's coming from that ridge point.
那我们就去看一下
Well, let's take a look.
我尽量靠近
I'll get as close as I can.
空心地球
The Hollow Earth.
一个未受人类污染的世界
A world untouched by mankind.
这就是尼尔阿姆斯壮 踏上月球时的感受吗?
Is this how Neil Armstrong felt when he stepped on alien soil?
这是我个人的一小步 却是人类的一大…
Is this one small step for me, and one giant leap for...
你在跟谁说话?
Who are you talking to?
你不是吧?直接乱入? 这是一部纪录片
Are you kidding me? Right down the lens? It's a documentary.
你要自然点,往前走
You wanna be natural. Just walk, if you just walk. - All right, just keep...
好,就… - 对…好,第二镜次
All right, just keep... - Yeah, just... Okay. Take two.
空心地球,一个未曾…
The Hollow Earth. A world...
好,你刚才指出的山脊 就在前方大约三公里处
All right, guys. That ridge you pointed out is about two miles straight ahead.
我快被活活叮死了
I'm getting eaten alive out here.
你看,我也肯定很好吃
Oh, look at that. I must be tasty too.
杀了它
Kill it.
只有雌性蚊子才会吸血
Only female mosquitos drink blood.
这样它们才能产卵
So they can grow their eggs.
它比我更需要我的血
She needs it more than me.
等等
电影精选列表