我信奉的东西
I believe in something
不仅仅是突如其来的 肤浅的吸引力
more than just sudden,superficial attraction.
今晚我相信一见钟情的爱情
Tonight I believe in love at first sight.
给他了
Get him.
那就是你把食物赠送了
That's what you get for giving away food!
我认为你应该坚持画画
I think you should stick to drawing.
这是女人的活
That's a woman's work.
我觉得你可以拿着在这里做试验 细微的
I see how you could pick up on a local with that. Nice.
嗯 我们这里有什么?
Well, what do we have here?
我希望他有热面包
I hope he's got warm bread.
长官 那奥尔德?贾奇
It's Old Judge, sir!
我去面包房♥为了交我们的货
I went to the bakery to make our delivery,
在他那里全是士兵
and the soldiers were all in there with him!
上帝啊
Dear God.
你知道他们把他带哪了?
Do you know where they took him?
学院的队长
To the faculty Captain,
那人叫奇努克
the one called Chinook.
去看看 杰斐逊
Get Jefferson.
这很糟糕?
Was it very bad?
不会是没事
Ain't gonna be nothing
比起别的事 到了上绞刑架的程度
compared to what the hanging's gonna be.
这没什么道理的 他们需要贾奇
This don't make no sense.They need the Judge.
他们不需要一个奴隶 孩子
They can't need a slave, son.
但他们可以原谅
But they can forgive one.
哦 是啊 队长奇努克
Oh, yeah. Captain Chinook's
讨厌的家伙 仁慈对他而言是个难题
just dripping with the honey of forgiveness.
你们 该走了
Y'all, it's time to go.
约翰
Johnny...
不是你的错 孩子
weren't your fault, son.
饿了就想吃
Hungry got fed.
我答应过
I promised.
你不就是想不到其他办法了?
Don't you know it's the other way around?
奥尔德作出的承诺
Old men make the promises
这些年轻人要得到报酬
the young'uns got to pay on.
这不就是战术吗?
That's war, ain't it?
我会回来救你 贾奇
I'm coming back for you, Judge.
我要留下来
I'll stay.
好吧
All right.
走吧 孩子
Let's go, boys.
他的人在挨饿
He fed people who were starving.
后果是绞刑
And hanging is the consequence
那个奴隶偷东西
a slave faces for stealing food.
他没有偷
He didn't steal it.
我♥干♥的 长官
I did, sir.
不 队长 就是我
No, Captain, it was I.
这是我♥干♥的 长官
I did it, sir.
我也不例外
I as well.
我带来了梅瑟?伊泽克尔的口供
And I bring the confession of Moses Ezekiel,
所以这是五个绞刑架
so it's five gallows, then.
要我组织一支小分队协助执行绞刑吗?
Shall I organize a detail to assist the hangman?
你很清楚你不会被绞死
You know very well you won't be hanged.
你愿意结束你的军人生涯吗?
Are you so willing to end your careers?
恕我直言 长官
With all due respect, sir,
谁会提供职业给5个不光彩的人呢?
who would offer a career to five dishonorable men?
这样的人生会带来什么样的满意度?
What kind of satisfaction could such a life bring?
你也有份 科隆纳? 杰斐逊?
You too, Colonna? Jefferson?
荣誉就是荣誉 长官
Honor is honor, sir.
这是最宝贵的品质
It is the most precious quality
在我们的职业里
in our profession.
都是为了这个 长官
All for one, sir.
这是光荣的事 长官
That's the honor thing, sir.
赶紧从我眼前消失
Get out of my sight.
上午的课不要迟到
And don't be late for morning class.
然后 杰克 看来我
And, Jack, looks like I'm gonna get
今天早上要去拿一些烤面包
some baked bread this morning.
赶快离开这里
Get 'em out of here.
那么埃克尔斯和沃顿要走多少路程
So Echols and Wharton are, what,
加入我们的部队?
joining us on foot?
埃克尔斯60英里 沃顿75英里
60 miles for Echols,75 for Wharton.
先生们
Gentlemen.
他们能做到
They can make it.
如果他们在晚上 不吃饭
If they march through the night, don't eat,
杀了他们大部分的马匹 也许能
kill most of their horses,maybe.
嗯 还有一个可能的解决方案
Well, there is one more possible solution.
我们有250个训练有素的战士和火炮
We have 250 trained troops and artillery
不到50英里远的士丹顿...
less than 50 miles from Staunton--
老天 查利
Jesus, Charlie, the schoolboys again?
军校生 只是预备队
Cadets. Just in reserve
如果沃顿和埃克尔斯推迟到达
and only if Wharton and Echols are delayed.
让预备队参加战斗
In reserve to fight.
如果我们不得不让那些孩子去战斗
And if we have to put those children in to fight,
那是怎样的恶劣情况?
then what kind of dire circumstances
他们会发现自己陷入其中
will they find themselves in
是的 他们都很年轻
Yes, they are young,
而且 在过去的四天里你已经告诉我六次了
and, yes, you have told me on six occasions in the last four days
你不允许他们在附近的峡谷
that you will not permit them near the Gap.
我不会的
And I won't.
但我们需要他们作为预备队...
But we do need them in reserve...
以防万一 长官
just in case, sir.
北方佬烧了他的家
The Yankees burned his home.
面粉厂没了
The mill's gone.
一切都没了
Everything's gone.
他的姐姐玛格丽特呢?
His sister Margaret?
他的宝贝弟弟呢?
His baby brother?
没人知道
No one knows.
那里有你的格兰特 约翰
That there is your Grant,Johnny.
他就是这样的
That's how he is.
你带我去...
You take me...
我可以在那里报仇
where I could get revenge.
孩子 我必须跟你院长谈话
Son, I must speak to the superintendent.
我们不希望西格尔将军的部队
We do not expect General Sigel's forces
目前继续快速向南穿过山谷
to proceed south through the valley at best speed,
如果真是如此...
but if they do...
我明白了 当然可以
I understand. Of course.
谢谢你 少校
Thank you, Major.
200个男孩真的会起到作用吗?
200-odd boys really gonna make the difference?
形势真的很严峻吗?
Is the situation really that dire?
我很肯定
I am quite sure.
我已经答应布雷肯里奇将军
I have promised General Breckinridge
你将在星期四到达士丹顿
that you will be in Staunton by Thursday.
50英里 在2天内到达
That's 50 miles in 2 days.
是 长官
Yes, sir.
队伍 下来集♥合♥
Battalion, fall in!
快
Quickly now!
我说下来
I said fall in!
注意命令
Attention to orders!
敌人的大部队已推进
Enemy in heavy force is advancing
到谢南多厄河谷
up the Shenandoah Valley!
李将军无法抽调部队
General Lee cannot spare forces
我军将与来自弗吉尼亚州北部的先遣部队会合
from the Army of Northern Virginia to meet this advance!
来自弗吉尼亚州西南部和其他地方的所有部队
All available forces from southwestern Virginia and elsewhere
现命令在士丹顿集♥合♥
are hereby ordered to assemble in Staunton
保卫河谷
to defend the valley!
学员大队
The battalion of cadets
在弗吉尼亚军事学院
of the Virginia Military Institute
接到命令 和四支兄弟部队一起
is ordered to march with four companies of infantry
与一支炮兵分队快速向河谷推进
and one section of artillery by the Valley Pike!
所有学员必须在食堂 带好毛毯和武器
All cadets will appear with canteen, blanket and weapon
明天早上8:00准备行军
at 8:00 tomorrow morning prepared to march!
完毕
That is all!
电影精选列表