Here you go. Here you go.
你听到我说话了吗?
You hear me?
听到我说话了? 约翰
Hear me, Johnny?
就这样
There you go.
就这样
There you go.
约翰
Johnny.
约翰
Johnny.
你能听到我的声音吗?
Can you hear me?
约翰
Johnny.
嘿 我们胜利了
Hey, we won the battle,
我们所有的人
all of us.
有人会说我们的英雄
People are gonna call us heroes.
他们是英雄
They're the heroes,
杰克...
Jack...
他们所有人
all of them.
这里
Here.
带他们进来
Bring them inside!
看那伤口 把这年轻人扶到后面卧室
Look at that wound. Take that young man to the back bedroom.
我可以莉比说一会儿话吗?
Could I speak with Libby just for a minute?
哦 孩子 莉比不在这里
Oh, son, Libby's not here.
她和年龄大一点的女孩在战场
She's up at the field with the older girls.
他在家里
He's at the house.
那个男孩 他受伤了 但他还在找你
That boy, he's wounded, but he's asking for you.
非常感谢你
Thank you so much.
他会活下来吗?
Will he survive?
子弹穿过他的胸膛
Bullet went through his chest
最终停留在他的后背
and lodged in his back.
这是你的儿子吗?
Is this your son?
这些都是我的儿子
These are all my sons.
让我们把他缝合
Let's stitch him.
夫人 夫人
Ma'am? Ma'am?
嗯 你有新约圣经吗?
Uh, do you have a New Testament?
这是一本基♥督♥教的圣经
This is a Christian Bible.
我听说你是犹太人
I understand you're Jewish?
我是犹太人
I'm a Jew.
这是为了我的朋友
It's for my friend.
他要求的
He requested it.
我不相信我信仰的对象
I do not believe my faith will object.
谢谢
Thank you.
你还好吗?
Are you all right?
从圣约翰第十四章开始
From the 14th chapter of Saint John.
“你们心里不要忧愁:
"Let not your heart be troubled:
“你相信上帝
"You believe in God,
“也相信我
"believe also in me.
“我父亲有许多住处给子民住宿
"In my Father's house are many mansions:
若是没有...”
If it were not so..."
“我早就告诉你了”
"I would have told you."
“我去是为你们预备地方”
"I go to prepare a place for you."
你...你愿意我点燃一支蜡烛吗?
Would you--Would you light me a candle?
我不想在黑暗中聆听
I don't want to listen in the dark.
嗯...
Um...
我 我 我
My, my, my.
我得找一个知晓如何设置火炮阵地的家伙
Find me a man who knows how to set a fire.
下一次我们进入那荒凉的山谷
Next time we go into that godforsaken valley,
我们就把它化为灰烬
we'll burn it to cinders.
如果我能
If I can.
谢谢
Thank you.
让我们离开他 先生们
Let's leave him, gentlemen.
我们打算一起度过余生的
We were gonna spend the rest of our lives together.
哦
Ohh.
稍息
Stand easy.
怀斯先生 科隆纳先生
Mr. Wise. Mr. Colonna.
我听说你的军校生
I am told that you cadets
自己决定给自己下了命令
decided to lead the charge of your own volition.
是这样吗?
Is that so?
他们在学院里是不是没有教你们
Are they not teaching you the value
命令的重要性吗?
of the chain of command at the Institute?
对不起 长官
I am sorry, sir.
是你吗? 嗯
Are you? Hmm.
那么在善良的上帝面前作出决定时你是怎么想的?
Then what in good God's name were you thinking?
我父亲说最好的事情
My father says the best thing
不需要去考虑什么是正确的...
about doing what's right is it requires no thought...
完全不需要去考虑
no thought at all.
好了...
Well...
我想 我还是要感谢你
I guess I have to thank you
你没有去考虑
for not thinking.
做得好 弗吉尼亚人
Well done, Virginians.
干得好 伙计
Well done, men.
谢谢 长官
Thank you, sir.
纪念那些战斗和牺牲在新市场的人们
是弗吉尼亚军事学院的学员每一年的传统
列兵斯坦达德战死沙场 长官
Private Stanard died on the field of honor, sir!
列兵杰斐逊战死沙场 长官
Private Jefferson died on the field of honor, sir!
下士阿特威尔战死沙场 长官
Corporal Atwill died on the field of honor, sir!
卡贝尔中士
Sergeant Cabell!
列兵克罗基特
Private Crockett!
列兵哈茨菲尔德
Private Hartsfield!
列兵海恩斯
Private Haynes!
列兵杰斐逊
Private Jefferson!
列兵琼斯
Private Jones!
列兵麦克道威尔
Private McDowell!
列兵斯坦达德
Private Stanard!
并且所有在内战中迷失的灵魂都受到了尊敬
. .
列兵威尔赖特战死沙场 长官
Private Wheelwright died on the field of honor, sir!
并且所有在内战中迷失的灵魂都受到了尊敬
奥尔德?贾奇成为了自♥由♥人 继续在弗吉尼亚军事学院面包房♥服务 直到30年后退休
梅瑟?伊齐基尔 加入弗吉尼亚军事学院的第一个犹太学员 成为了国际着名的雕塑家
他的精选作品遍布世界各地 死后他被埋葬在阿灵顿国家公墓
杜克?科隆纳重建了自己的家园 成为了一名小学教师
后为美国联邦政♥府♥服务 进入了一个漫长的职业生涯
直到今天弗吉尼亚军事学院的学员 男性还是女性
把他们的同学都称之为“鼠兄弟”
约翰?怀斯供职于美国国会并帮助重建联邦政♥府♥
昔日的玛丽?伦普金奴隶拍卖♥♥行改造后成为“伦普金监狱”
作为一个奴隶获得解放的教材使用
这成为了今天的弗吉尼亚联合大学
战争结束后 弗吉尼亚军事学院恢复其使命
成为弗吉尼亚州和国家教育领袖
电影精选列表