You guys have milked this fuckin' job long enough!
停下
Hold it!
先去弄南角 到那边去
We're pouring over on the south corner. Take it over there.
怎么回事
What the hell's goin' on here?
不是先弄另一头吗
I thought we were doin' the other side.
干嘛要把车挪走
Why you movin' the cement truck?
你把别的卡车堵住了
You're blockin' the fucking trucks.
你派人来我家
You send guys to my house? Huh?
我信任你才把老婆孩子交给你
I trusted you with my wife and my kids.
我还他妈一直把你当兄弟看
And I fucking loved you like a brother.
凯特在哪
Where is Kate?
凯特 他妈的 在哪
Where the fuck... is Kate?
我再他妈问一遍 凯特在哪
One... more... fucking time. Where's Kate?
她死了
She's gone.
你还好吗 塞巴
You okay, Seb?
这是谁的手♥机♥
Whose phone is this?
谁把手♥机♥落这了
Who left their phone here?
把那东西关掉 快
Turn that fuckin' thing off, now!
克里斯
Chris?
我的上帝 快把它关了
Oh, my God! Turn that fuckin' thing off!
叫救护车
Call an ambulance!
天呐 天呐
Oh, fuck. Oh, fuck.
快叫救护车
Call an ambulance!
快他妈去叫救护车 快点
Call a fucking ambulance, now!
喂 我需要一辆救护车
Yeah, I-I need an ambulance...
我♥操♥
Oh, shit.
在西岸卡车公♥司♥ 是的 马上
... at West Bank Trucking Company. Yeah, right away.
你确定是这吗
You sure this is the right place?
确定
Yeah.
克里斯扔的时候告诉我的方位就是这
These are the coordinates Chris gave me when he dropped it.
绝对没错
We're definitely in the right place.
克里斯
Chris.
对不起 真的对不起
I'm sorry. I'm so sorry.
这张我的 那张你的
I got that. And you got one.
你出老千 是我的
You cheated. It's mine.
- 我♥操♥ -海上全是钱
- Oh, man! I can't believe it. - A sea full of money!
我们得捞上来
We gotta get in.
来这
Get it in here.
拉上来 小心 那有点滑
Pull it in. Be careful, it's slippery right there.
你怎么样
You all right?
我很好
Yeah, I'm all right.
兄弟
Bud!
成交
And I have sold it.
4500元 106号♥ 下一件
4,500, number 106. Next one.
122号♥ 开价300
Call lot number 122. Come bid 300.
有没有比300高的
A high of 300, I have to get 400.
出价400 出价500 有人出550吗
Got 400, got a 500 bid. Five-and-a-half?
出价650
Five to six-and-a-half.
出价700 出价750
I'm going to seven, going to seven-and-a-half.
有人出800吗 出价800
Can I have an 800 bid? Get an 800?
成交
And I have... sold it.
77号♥开价750 谢谢您先生 下一个
Seven-and-a-half to number 77. Thank you, sir. Next one.
250万 怎么样
I'll take it off your hands for 2.5.
少于300万没得谈
I'm not takin' any less than three.
行 300万
Okay, three.
来吧
C'mon.
你这是从 巴拿马回来 是吧
So you were down in, uh... Panama, were you?
对
Yeah.
你知道杰克逊·波拉克的名画吗
Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock?
在巴拿马被抢了
It got ripped off in Panama.
伙计 新闻上都是
C'mon, it's been all over the news.
不清楚
No. No idea.
那东西值多少钱
What's that thing worth, anyway?
大概1.4亿吧
About 140 million.
在黑市上大约两千万吧
What's that, 20 on the black market?
至少
At least.
我真是干错行了
I'm in the wrong business, huh?
进去 进去
Get in, get in.
快
Hurry up!
两千万
Twenty.
两千万 值两千万
Twenty! It's twenty!
两千万
Twenty million.
电影精选列表