剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表
Jesus, Misty, get the...out of the way.
需要救护车,Bill办公室里有电♥话♥
We need an ambulance. There's a phone in Bill's office.
你指Martinez教练吗
You mean Coach Martinez?
老天,对,快去
Christ. Yes. Go! Now!
老天,对,快去
Christ. Yes. Go! Now!
好,让她冷静下来,别移♥动♥她
Okay, keep her calm. Don't move her.
好了,别动了,好吗
All right. Stop moving, okay?
你没事的,呼吸,好吗
You're okay. Just breathe, okay?
来,握住我的手,你没事的…
Here, squeeze my hand. You're fine. You're fine.
我知道大家都很担心Allie
I know we're all worried about Allie,
但也许没看起来那么严重
but it might not be as bad as it looks.
她骨头都外露了,Jackie
You could see her...bones, Jackie.
她骨头都外露了,Jackie
You could see her...bones, Jackie.
我很确定会和看起来一样糟糕
I'm pretty sure it's exactly as bad as it looks.
天啊,我要吐了
Oh, God. I'm gonna throw up.
好吧,但…
Okay, but, I mean,
好吧,但…
Okay, but, I mean,
我们是一个团队,我们还有彼此
we're still a team, and we still have each other.
而且上帝自有祂的安排
And the Lord works in mysterious ways.
干得好,Taissa
Nice work, Taissa.
Callie?是你吗
Callie? Is that you?
不,我们是一群土匪
No. It's a marauding pack of thieves.
我们要抢你用了12年的电脑
We've come to burgle your 12-year-old desktop
我们要抢你用了12年的电脑
We've come to burgle your 12-year-old desktop
还有你所有的陶瓷兔子
and all your ceramic bunnies.
学校还好吗
How was school?
还好…
Fine...
Mendez老师准你重考三角函数吗
Is Mrs. Mendez going to let you retake that trig test?
Mendez老师准你重考三角函数吗
Is Mrs. Mendez going to let you retake that trig test?
可能会吧
Yeah. Probably.
你能不能…
Is there any way
放下手♥机♥,哪怕90秒也好
you could put the phone down for, I don't know, 90 seconds,
放下手♥机♥,哪怕90秒也好
you could put the phone down for, I don't know, 90 seconds,
试着说些有意义的对话
and try to have something resembling a meaningful conversation?
谢谢
Thank you.
我在做肉卷
So, I'm making meatloaf.
这已经不太像有意义的对话了
This already does not seem like a meaningful conversation.
我觉得我们最近常吃鸡肉
I just figured we've been on such a chicken kick lately,
我觉得我们最近常吃鸡肉
I just figured we've been on such a chicken kick lately,
干脆混在一起算了
and why not mix it up.
说真的,若你觉得这种对话有意义
Okay, seriously, if this feels meaningful to you,
我真的建议你好好反省自己的人生
I really think you need to take a good, hard look at your life.
我真的建议你好好反省自己的人生
I really think you need to take a good, hard look at your life.
反正我不在家吃晚餐,我们要出去
I can't stay for dinner, anyway. We're going out.
是吗
Oh, really?
我以为我们今晚可以聚聚
Well, I thought you and I could hang out tonight.
看个电影…
Like, watch a movie...
看个电影…
Like, watch a movie...
妈妈,这是星期五晚上
Mom, it's Friday night.
好吧
Right.
爸爸又要加班吗
Is Dad working late again?
对,他的库存资料库有问题…
Yeah. He's, you know, having problems with the inventory database, so...
抱歉
I'm sorry.
准备好了吗?你好吗?伯母
Yo, you ready to go? What's up, Mrs. S?
准备好了吗?你好吗?伯母
Yo, you ready to go? What's up, Mrs. S?
你好,Kyle,要这样吗?好的
Hi, Kyle. Oh, we're doing this. Oh, okay.
你今晚很美
You're looking fine tonight.
谢谢
Thanks.
谢谢
Thanks.
好吧,请在11点前回家
Okay. So, home by 11, please.
太离谱了吧
That's bulls**t.
好吧,半夜前
Fine. Midnight.
爱你
Love you!
爱你
Love you.
只是一场派对而已
It's just a party.
我不知道,若无其事的感觉很怪
I don't know, it feels weird to just go like nothing happened.
我不知道,若无其事的感觉很怪
I don't know, it feels weird to just go like nothing happened.
不是不去派对,Allie的腿就没事
It's not like skipping the party's gonna un...Allie's leg.
不是不去派对,Allie的腿就没事
It's not like skipping the party's gonna un...Allie's leg.
而且这是传统
Plus, it's tradition.
我的天
Oh, my God.
记得你曾经想成为天主教♥徒♥吗
You remember when you tried to become Catholic?
记得你曾经想成为天主教♥徒♥吗
You remember when you tried to become Catholic?
我喜欢那些圣人,他们都很悲苦
I liked the saints. They were all so tragic.
你知道Randy今晚会去派对吧
You know, Randy's gonna be at the party tonight.
好吧
Okay.
绝对不行
Definitely not.
他要Jeff问我你会不会去
He asked Jeff to ask me if you were gonna be there.
他要Jeff问我你会不会去
He asked Jeff to ask me if you were gonna be there.
Randy吗?真的吗
Randy? Really?
怎么了
What?
我想也许你会想知道有人打听过你
I just thought you'd want to know somebody asked about you.
我想也许你会想知道有人打听过你
I just thought you'd want to know somebody asked about you.
Shauna,穿我送你那条低胸红裙子
Shauna, just wear the red dress I gave you. The boob dress.
Shauna,穿我送你那条低胸红裙子
Shauna, just wear the red dress I gave you. The boob dress.
也许我不想穿那条红裙
Maybe I don't want to wear the red dress.
而且我不想和Randy Walsh瞎搅和
And I sure as hell don't want to hook up with Randy...Walsh.
老天,你是怎么了
Jesus, what crawled up your a**?
老天,你是怎么了
Jesus, what crawled up your a**?
想穿什么随你吧 谢谢,我会的
Wear whatever you want. -Thanks. I will.
你也许没看错Randy
You're probably right about Randy, anyway.
我看过他在扶手电梯旁的蠢样
I once saw him get outsmarted by an escalator.
我看过他在扶手电梯旁的蠢样
I once saw him get outsmarted by an escalator.
我听过他问教皇是谁发明的
I once heard him ask who invented the Pope.
真好笑,太棒了
That was hilarious. It was so good.
你记得吗?Shauna,你记得吗
You remember that, Shauna? Do you?
不,Jackie,我…
No. Jackie, I'm...
再说说我来这里做什么的
What am I doing here, again?
再说说我来这里做什么的
What am I doing here, again?
两位,我表哥帮我们弄来了好东西
You guys. My cousin hooked us up!
拿到了吗
You got it?
送你一首歌♥,朋友
Got 6 words for you, my friend.
送你一首歌♥,朋友
Got 6 words for you, my friend.
「钻石天空下的露西」
Lucy. In. The. Sky. With. Diamonds.
这种说法是最弱的
That is, like, the least efficient way to say that.
你明天不是要参加奥♥运♥什么的吗
Dude. Don't you go to the Olympics or whatever tomorrow?
对,没错
Yeah. I do.
对,没错
Yeah. I do.
要去哪里
Where to?
你在这里接过很多人吗
You pick up a lot of people here?
有几个吧
A few, sure.
有几个是直接去酒吧的
How many go straight to a bar?
你想去酒吧吗
You want to go to a bar?
洛杉矶国际机场,我要搭夜间航♥班♥
L-A-X. I'm catching a red eye.
Randy…
Randy, Randy, Randy! Randy, Randy!
这是献给你的,性感美女
I dedicate that to you, sexy lady.
天啊
Oh, God.
我真佩服你的适应力,Ty
I admire your resilience, Ty.
肯定不容易吧,今天才弄残一个人
Can't be easy knowing you... crippled someone today.
肯定不容易吧,今天才弄残一个人
Can't be easy knowing you... crippled someone today.
不错,说得好
Cool. Good talk.
承认吧,你是故意的
Just admit you did it on purpose.
你说什么 你听到了
Excuse me? -You heard me.
你说什么 你听到了
Excuse me? -You heard me.
你喝醉了
You're wasted.
而且你是个反♥社♥会♥分子
And you're a...sociopath.
冷静点
Whoa! Calm down.
不,你们听好了
No. Listen, you guys.
我们不必再担心Allie的问题了
We don't have to worry about the Allie problem anymore,
我们不必再担心Allie的问题了
We don't have to worry about the Allie problem anymore,
因为Taissa帮我们解决了
剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表