剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表
前情提要…
Previously on 'Yellowjackets'...
我听说那些东西是上帝的交流方式
I was taught that visions were God's way of communicating.
这东西真恶心
That thing is gnarly.
我不是疯了
I'm not crazy.
冬天来到,我们怎么办
What happens when winter gets here?
冬天来到,我们怎么办
What happens when winter gets here?
我们都要饿死了吗
We...ing starve to death?
不可能一味等人来救我们
We can't count on getting rescued anymore.
Tai,你走进森林里
Tai, you go tearing off into the woods,
要怎样生存
how the...are you gonna survive?
要怎样生存
how the...are you gonna survive?
你跟Natalie之间有什么事
Whatever is up between you and Natalie,
拿去吧
just take them.
我懂你,Nat,我也有秘密男朋友
I know how you feel, Nat. I have a secret boyfriend, too.
起码不用怀着闺蜜男朋友的孩子死
This way I won't die having my best friend's boyfriend's baby.
起码不用怀着闺蜜男朋友的孩子死
This way I won't die having my best friend's boyfriend's baby.
我做不到
I can't do it.
看来我今晚要回店里
Looks like I, uh, I'm gonna have to go back into the store tonight.
好,我会找些事情做
Yeah, I'll find something to do.
好,我会找些事情做
Yeah, I'll find something to do.
「准备五万现金,等待指示」
'Gather 50K and await further instructions.'
勒索?我们应该叫Misty加入吗
Blackmail? Should we loop Misty in?
不,她可能是有份策划的
No. She could be part of this.
不,她可能是有份策划的
No. She could be part of this.
(未知发讯人:凌晨2点)
(把50万放进格兰德华特的捐款箱)
你昨晚有没有在屋外吃泥巴
Were you outside last night eating dirt?
(Natalie:是时候出发了)
(Natalie:该行动了)
(Natalie:快给我赶过来,Tai)
Tai,大家都觉得这是个馊主意
Tai, everyone thinks this is a bad idea.
我们必须做点什么
Well, we have to do something.
我们必须做点什么
Well, we have to do something.
我们快饿死了,又没猎物可打
We're starving. There's nothing to hunt.
动物可能都迁徙了
The animals might be migrating.
那可能是我们几周来的猎物
That's probably why the only game we've seen for weeks
那可能是我们几周来的猎物
That's probably why the only game we've seen for weeks
只有一头生病的鹿的原因
was the one sick deer.
而且天气只会越来越冷
And it's just gonna keep getting colder.
不是披件薄外套就能解决的
And not I-better-put-on-a-coat cold.
而是睡着了就可能被冻死
We're talking dying-feels-like-falling-asleep cold.
而是睡着了就可能被冻死
We're talking dying-feels-like-falling-asleep cold.
你觉得呢?Lottie
What do you think, Lottie?
我不知道
I don't know.
各位,欢迎你们跟我一起走
Look, guys, anyone who wants to come with me is welcome,
各位,欢迎你们跟我一起走
Look, guys, anyone who wants to come with me is welcome,
反正我非去不可
but I'm going.
你总要带些东西吧
You're gonna want to take stuff with you, right?
例如食物和补给
Like food and supplies?
这由不得你
That's not up to you.
不能让她空手出发吧
Well, you can't just send her out there with nothing.
不能让她空手出发吧
Well, you can't just send her out there with nothing.
这太疯狂了
This is insane.
我们不知道我们在哪里
We don't know where we are,
只知道周围都是大山
just that we're surrounded by big-a** mountains.
难道你是Edmund Hillary吗
What are you now, Edmund...ing Hillary?
难道你是Edmund Hillary吗
What are you now, Edmund...ing Hillary?
谁
Who?
如我所说,我们不是在一座岛上
Like I said, we're not on an island.
只要往南,一定会找到出路的
If we go south, we've got to run into something eventually.
只要往南,一定会找到出路的
If we go south, we've got to run into something eventually.
一条路、一座小镇,都有可能
A road. A town. Anything.
不,枪不能给你
No. You can't take the rifle.
我很支持你,Tai,但枪必须留下
I'm all for what you're trying to do, Tai, but the gun has to stay.
我很支持你,Tai,但枪必须留下
I'm all for what you're trying to do, Tai, but the gun has to stay.
好吧…
Okay, fine.
我可以带你们不会每天用的东西
I could bring some of the stuff we don't use every day.
一把斧头、指南针…
One of the axes, the compass...
那死人的飞机上有一把讯号♥枪
There's a flare gun in the dead guy's plane.
别告诉我
Do not tell me that
别告诉我
Do not tell me that
你竟然会同意这件事
you, of all people, are on board with this.
她说的有道理
What she's saying makes sense.
如果她愿意去,那…
I mean, if she's willing to go, then...
如果她愿意去,那…
I mean, if she's willing to go, then...
万一你错了呢
What if you're wrong?
万一什么都没有呢
What if there's just nothing?
我不知道
I don't know.
我不知道
I don't know.
你知道
You do know.
好吧
Yeah.
要是我错了,我会曝尸在外
If I'm wrong, I'll die out there.
要是我错了,我会曝尸在外
If I'm wrong, I'll die out there.
我一小时后出发
I'm leaving in an hour.
你为什么没告诉他们你做的梦
Why didn't you tell them about your dream?
她听不进去的
She wouldn't have listened.
这块骨头完全没烧到
This bone didn't burn at all.
其实蛮好看的
It's pretty hot, actually.
你无法劝退我的
You're not gonna talk me out of this.
对,我知道
Yeah, I know.
所以我要跟你一起去
That's why I'm coming with you.
不要
Stop.
我只去过纽约一次
You know, I've only been to New York City once.
是我七岁生日时
It was on my seventh birthday.
我只想吃软椒盐卷饼
All I wanted was a soft pretzel
坐马车穿越中♥央♥公园
and one of those horse and cart rides through Central Park.
很无聊,我才七岁
It's lame. I was 7.
很无聊,我才七岁
It's lame. I was 7.
我被带去看了「猫」
I got taken to see 'Cats'.
真要命
..ing Cats.
真要命
..ing Cats.
我很想再去纽约,Tai
I want to go back to New York, Tai.
我想跟你一起去纽约
I want to go to New York with you,
我还想买♥♥软椒盐卷饼给你吃
and I want to buy you a...ing soft pretzel,
我也想带你去搭马车
and I want to take you on a...ing horse and carriage ride
我也想带你去搭马车
and I want to take you on a...ing horse and carriage ride
穿越中♥央♥公园
through Central Park.
Van…
Van...
我知道我不必和你一起去
I know I don't have to come with you.
但我必须这么做
I need to.
我不能连试都不试就死在这里
I'm not gonna die out here without at least trying to get there.
我不能连试都不试就死在这里
I'm not gonna die out here without at least trying to get there.
而且谁知道呢
You know, and who knows?
有你当我们勇敢的领队
With you as our fearless...ing leader,
有你当我们勇敢的领队
With you as our fearless...ing leader,
我们搞不好真的能成功
we might actually make it.
嘿…
Hey. -Hey.
我们谈过了…我们也去,好吗
We've talked and... we're coming, too. Okay?
我们谈过了…我们也去,好吗
We've talked and... we're coming, too. Okay?
有约吗
Hot date?
对,我和世界级名模
Oh, yeah. Uh, me and Cindy Crawford,
我们晚点会约在烤肉店
we're gonna meet at the meat shack later.
我们晚点会约在烤肉店
we're gonna meet at the meat shack later.
你吃醋了
You jealous?
不,天啊,是我妈给我的
No. My, uh, my mom gave it to me.
我想能当消毒剂之类的
I figured I could use it as, like, a disinfectant or whatever.
我想能当消毒剂之类的
I figured I could use it as, like, a disinfectant or whatever.
以防…
In case, you know...
我喜欢,有性感公公的感觉
I like it. It's very sexy grandpa.
我喜欢,有性感公公的感觉
I like it. It's very sexy grandpa.
好吧
Okay.
所以…你要跟他们一起去吗
So, are you going with them, then?
所以…你要跟他们一起去吗
剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表