剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表
Okay. Just-just... -What did you do?
听我说… 你做了什么
Just listen to me. -What did you do?!
这件事本来不会影响到你的
You were never supposed to get involved in this.
只是事情失控了
It just, it got out of control.
听着,我的店… 天啊
Listen, the store... -Oh, my God.
那间该死的家俬店
Goddamn FurnitureFam.com.
让我完全没生意做
They are, like, running me out of business.
他们几乎不需要任何开销
They got virtually no overhead.
大批生产自己需要的库存
They mass-produce all their own inventory.
大批生产自己需要的库存
They mass-produce all their own inventory.
那我还能怎样做
What the hell am I supposed to do?
所以你…就勒索我们吗
So, you-you... you blackmailed us?
不包括你的,我以为…
Not you. I thought I had to...
我以为Taissa或Natalie可能有钱
I thought Taissa, you know, maybe Natalie had the cash.
所以…我保不住我的店了
So, I mean, I was gonna lose the store, Shauna.
一开始我向人借了钱
At first, I took out a loan.
我问人借贷了,好吗
I just, I-I got a loan from these guys, all right?
但后来发现他们…不是好人
And it turns out that they were, they were bad.
他们是坏人,很坏、很恐怖的人
They were bad guys. They were really bad, scary guys.
像高♥利♥贷♥吗?是黑社会吗
Like-like loan sharks? Like...ing mobsters, Jeff?
他们会杀我们吗 不…我还钱了
Are they gonna kill us? -No. No. No! I paid 'em back.
没事了,没人会死的,好吗
It's all good. No one is gonna die. Okay?
没事了,我保证,一切都结束了
It's over. I promise, this is over.
没事了,我保证,一切都结束了
It's over. I promise, this is over.
我们可以…装作…
We can just, you know, pretend...
我们可以当没发生过,忘记这件事
We can get past this. We can forget it happened.
不…Jeff,我们不可以
No. No, Jeff, we can't.
不…Jeff,我们不可以
No. No, Jeff, we can't.
怎么不能
Why not?
可以帮忙把刀拿过来吗
Will you pass the knife?
什么
Oh... what-what...?
我知道这不是女生择伴舞会
I know it's not a Sadie Hawkins, but...
我知道这不是女生择伴舞会
I know it's not a Sadie Hawkins, but...
但你可以跟我跳支舞吗
Will you go with me to the dance?
没关系的,我…
Oh, it's okay. I get it. I...
没关系的,我…
Oh, it's okay. I get it. I...
只是以前没人邀请过我,所以…
I've just never been asked to one before, and I just...
只是以前没人邀请过我,所以…
I've just never been asked to one before, and I just...
我就想可能这也是次机会
thought that this could be my one chance.
对不起,我很笨吧
I'm sorry. It was dumb.
我知道自己不够漂亮
I know I'm not pretty.
Misty,别说了
Misty, stop.
我很乐意跟你跳舞
I would be happy to go to the dance with you.
真的吗 对
Really? -Yes.
但我要先说清楚
But I need us to be very clear.
但我要先说清楚
But I need us to be very clear.
我们之间还是要划清界线
Our boundaries are still our boundaries.
只能跳舞,不做其他事,好吗
Anything else just wouldn't be right. Okay?
我明白
I understand.
谢谢
Thanks.
现在应是罗格斯大学最热闹的时期
You know, it's probably rush week at Rutgers, right now.
你有否想过如果我们没坠机
You ever think about what we'd be doing
现在会是在做什么
if we hadn't crashed?
现在会是在做什么
if we hadn't crashed?
可能有很多派对可以去
Like, we'd be going to so many parties.
可能是吧,我没有特别想过
Yeah, I-I guess. I don't really think about it.
可能是吧,我没有特别想过
Yeah, I-I guess. I don't really think about it.
好吧
Right.
我一直都在想
Well, it's all I think about.
如果我们就这样死了,怎么办
What if this is it, Shauna?
如果我们就这样死了,怎么办
What if this is it, Shauna?
我们做过的事、没做过的事
Everything we did. E-Everything we didn't do.
我们犯过的错?永远都没法纠正了
All the mistakes that we made? It's, like, permanent.
我们犯过的错?永远都没法纠正了
All the mistakes that we made? It's, like, permanent.
你犯过什么错?大家都爱你
What mistakes did you make? Everybody loved you.
我以前很天真,现在总算搞懂了
Well, I was naive. I realize that now.
我决定…不会以处子之身死去
So I've decided... I'm not gonna die a virgin.
什么?那要跟谁
What? With who?
Jackie,不要,那Nat呢
Jackie, no. What about Nat?
他们几星期前分手,话都没多一句
He and Nat broke up weeks ago. They're hardly speaking.
他们几星期前分手,话都没多一句
He and Nat broke up weeks ago. They're hardly speaking.
确实是,但… 什么
Yeah, but... -What?
你也喜欢他吗
Do...do you like him?
我是说
'Cause, I mean,
我真不想跟你抢同一个男生
God knows I would never want us competing for the same guy.
我真不想跟你抢同一个男生
God knows I would never want us competing for the same guy.
我们来到世界末日了,Shipman
We're coming up on the end of the world, Shipman.
是时候全力以赴了
It's time to pull out all the stops.
你说杀了人是什么意思?谋杀吗
What do you mean you killed someone? Like you murdered someone?
我捕了他一刀,然后他死了
I stabbed him and now he's dead, yeah.
我捕了他一刀,然后他死了
I stabbed him and now he's dead, yeah.
天啊,那是谁
Oh, my gosh, hon. Who? Who-who?
天啊,那是谁
Oh, my gosh, hon. Who? Who-who?
我以为勒索我们的那个人
The guy I thought was blackmailing us.
什么?怎么会这样
What? How?
什么?怎么会这样
What? How?
他是谁…
Who was he? Who was he?
就一个人,叫Adam
Just a guy. Adam.
我之前交通意外认识的
It was the guy who I got into the car accident with.
为什么你以为他勒索你们
Why would you think he was the one blackmailing you, Shauna?
不知道,我越了解他
I don't know. The more I got to know him;
就开始… 等等,为什么你…
I-I just started... -Wait, wait, wait, y-you kept...
就开始… 等等,为什么你…
I-I just started... -Wait, wait, wait, y-you kept...
你怎么跟追撞意外的人保持联络
you stayed in touch with the guy you rear-ended?
太奇怪了
That's weird.
我…我后来遇到他
Yeah. We'd... I mean, I-I ran into him
就在祖莉希查遇到他,喝了一杯
at the, at the Jolly Hitcher, and we had a drink, and...
等等,你怎么会在酒店
Wait, what were you doing at a hotel?
等等,你怎么会在酒店
Wait, what were you doing at a hotel?
我当时在跟踪你
I was following you, Jeff. Can...
可以停下来吗?不要再假装了
Can we just stop? Can we not pretend that...?
可以停下来吗?不要再假装了
Can we just stop? Can we not pretend that...?
我们都知道你也有外遇
We both know that you were having an affair, too.
我看到你跟Bianca一起
I saw you there with Bianca.
怎么…Bianca?
How did...? Bianca?
不,Shauna,我不是…
No, Shauna, I was not having...
不,Shauna,我不是…
No, Shauna, I was not having...
Bianca吓坏我,她跟高♥利♥贷♥一伙的
Bianca scares the s**t out of me. She's with the bad loan people!
你刚刚说我也有外遇
So, you said I was having an affair, too.
你刚刚说我也有外遇
So, you said I was having an affair, too.
那不是代表…
So that means that...
对
Yeah.
我的天
Jesus Christ.
我的天
Jesus Christ.
天啊,我真没法相信
Oh, God. I can't believe it.
你竟然真的相信我真的是去读书会
I can't believe you thought I was going to book club this whole time.
你竟然真的相信我真的是去读书会
I can't believe you thought I was going to book club this whole time.
什么?读书会是假的?
What? There's no book club?
可以问你关于男生的事吗
Can I ask you something about boys?
可以问你关于男生的事吗
Can I ask you something about boys?
当然了
Sure.
其实是关于Scott教练的
Well, actually it's about Coach Scott.
我们之间有很深的羁绊
You see, we have this really deep connection,
我们之间有很深的羁绊
You see, we have this really deep connection,
但他一直都在却步
and he's been holding back.
他只是在害怕社会的看法和规矩
I think he's just afraid because of society, and its rules.
他只是在害怕社会的看法和规矩
I think he's just afraid because of society, and its rules.
我可以怎样令他放手
How do I get him to let go?
好吧
Well,
我妈妈常说,一个女生下定了决心
my mom always says that when a girl sets her mind to it,
我妈妈常说,一个女生下定了决心
剧集 | 黄蜂(2021) | 导航列表