剧集 | BBC.世界上最难的驾驶测试(2010) | 导航列表
These are some of
the hardest to drive
这世上有些难以驾驭的
and most dangerous
machines on the planet.
充满危险的机器
It's brutal, physical
and dangerous work.
(驾驭它们)是一项粗野的,危险的体力活
Celeb pals, Will Mellor and Kirsten
O'Brien, have been set a challenge -
名人will mellor和kirsten O'brien接受了一项挑战:
to learn to drive
these incredible vehicles,
学习如何驾驶这些不可思议的机器
race them against each other
and prove who's the better driver.
通过驾驶他们进行比赛以证明谁是最好的驾驶者
I don't want to sound too confident,
but at the end of the day
我不想表现得过于自信,但是到最后,
the word "girl" comes into it.
你们就会知道什么是“姑娘家”了
I think he's going to be thinking
he can take me down.
我想他可能以为会击败我
Then when it comes to it
there may be tears.
但最后哭鼻子的可能是他
Who's going to win? Me.
谁会赢得比赛?当然是我!
It takes months to master
these awesome machines.
通常要学会驾驶这些可怕的机器需要几个月的时间
Brake! Brake!
刹车!刹车!
But Will and Kirsten have just days.
但是will和kirsten只有几天的时间
Oh, no, don't make me do that again.
哦,不,别让我再来一次
In less than a week,
they'll be examined, scrutinised...
在一周不到的时间里,他们要接受检验和观察
Didn't we go over this?
I know we did.
-我们不是复习过这个么?
-我知道我们复习过
And tested. Steady.
。。。以及测试。
- 稳住
Go!
They'll drive
the world's toughest machines
他们将驾驶这世上最困难的机器
head to head in a final race.
在最后的竞赛中争锋相对
Come on! O'Brien, come on!
加油!O'brien,加油!
Smoke rings without smoke people.
That's how cold it is.
没人抽烟都能哈出烟雾来,可见这里有多冷
They'll be living with the people...
No way.
他们将和整天跟这些机器打交道的工人们。。。
- 不会吧!
...behind the vehicles.
That's the toilet? Yes.
。。生活在一起
- 那个就是厕所了? - 是的
It will be intense...
气氛变得紧张起来。。
That was incredible!
太难以置信了!
...emotional... Feel really guilty.
伤感起来。。。我感到内疚。。
...and at times...
有时候甚至。。。
...terrifying.
变得可怕
It will be the crash course
of their lives.
这是他们一生中的速成课程
Are Will and Kirsten up to the job?
will和kirsten能胜任吗?
Can they handle the pressure?
他们是否能顶住压力?
I've not been this scared
for a very long time.
我很久没有这么害怕过了
And ultimately, who'll win and prove
they are the better driver?
最终,谁将获得胜利,并证明自己是最好的驾驶者?
They've already gone head to head in the 50-tonne
Romanian battle tank and Kirsten won the bragging rights.
在罗马尼亚驾驶50顿重的作战坦克
的比赛中,kirsten取得领先
But in the 15-metre-high Straddle
Carrier, Will came out on top.
但是随后在驾驶15米高的龙门
吊车的比赛中,will后来居上
And the winner is Will.
获胜者是will
Last week in Scotland, Kirsten snatched
victory in the ultimate dumper truck.
上周在苏格兰,kirsten在驾驶终极
装卸卡车的比赛中再次获胜
Kirsten! No way!
获胜者是kirsten! 不会吧!
With the score 2-1 to Kirsten,
目前以1比2落后于kirsten
can Will pull level,
as they head across the Atlantic?
在横跨了大西洋之后,will能否拉平比分呢?
We're off to Vancouver! Vancouver!
Oh!
我们要去温哥华啦!温哥华!喔!
Will and Kirsten have landed in Vancouver,
Canada. But that was the easy part.
will和kirsten抵达了加拿大的
温哥华,这只是简单的部分
We've got to work on where we're
going, have you got the address?
我们现在要去工作的地方,你有地址了么?
Armed with a local guidebook,
幸亏有当地的旅游指南
their first job is to work out
where they're going
他们的首项任务是找到如何去目的地
and track down the vehicle
they'll be racing this week.
下车之后,他们便将开始本周的竞赛了
Here is Delta in the middle.
这里是加拿大中部的delta(三角洲?)
After studying all the maps, they're
getting an inkling of what might be in store.
在研究了所有的地图之后,他们有了大致的方向
We're going there along that road.
我们要沿着那条路走
And look, X marks the spot
where we're going.
看,这里标记着我们要去的地方
Straight on then, straight on.
一直往前走,一直往前
Travelling for a marathon 20 hours,
they've crossed seven time zones
在经过了马拉松式的20个小时的
长途跋涉,跨越了7个时区之后
and find themselves
in a different continent.
来到了一个陌生的大♥陆♥
We've got to go down to Surrey
and then get across to Delta.
我们已经快到达surrey了, 接着要过去到delta
Are you going to
north or south Delta?
你们要去的是delta的北部还是南部?
But this is just the start
of an epic week.
但这只是这个重要的一星期的开始
How long will it take us to get
to Surrey? About 20 minutes.
- 我们还有多久能到surrey?
- 差不多20分钟
What's the top speed on that?
你坐的这东西最高时速能到达多少?
Supposedly 8mph.
恐怕只有每小时8英里
It's not fast enough.
不够快啊
Maybe put a turbo put on it,
get it going faster.
或许给它加个涡轮增压机,就能快一些了
Sorry! Thank you. Bye-bye! Bye!
不好意思!谢谢你!再见!再见!
Last time, in Scotland... Go!
上一回合,在苏格兰。。。开始!
...Kirsten and Will battled it out
behind the wheel of the 100-tonne Terex.
kirsten和will驾驶重型装卸车进行比赛
After a gruelling final showdown...
Come on, son! Get going, man!
在最后的角逐中。。。
-加油,伙计!加油!
...Kirsten clinched a win.
---kirsten赢得了胜利
The winner of this challenge
is Kirsten.
本次挑战获胜的是。。kirsten
No way!
不会吧!
Fella, know your limits!
小伙子,知道你不行了吧!
I can barely keep my eyes open.
我困得都睁不开眼了
Not knowing where they're going or what
they'll be driving is getting to Will.
will开始担忧起即将面临的未知场面
It's getting a bit tiring.
This not knowing thing drains you.
现在有点累,但未知的事情还是困扰着你
Finally they've sussed out their
destination...a deserted dock.
最终他们发现了他们的目的地。。。一个废弃的码头
It's time to meet the machine.
到了见识下他们要驾驶的机器的时候了
I'm nervous now, I have to admit.
我得承认现在我感到很紧张
It's not going to be something we've
seen a lot of. Not something normal.
我猜想这一定不是我们常见
的东西,不是普通的机器
What's that?
那是什么?
The 47-tonne Arktos is the world's
most sophisticated amphibious vehicle.
这个47顿重的arktos是世界上最复杂的水陆两栖工具
That doesn't look like anything
I've ever seen before in my life.
我还从来没见过这种东西
It's massive.
好大只啊!
Its unique hydraulic arm
links two units,
它独特的液压悬臂连接着两个部分
giving it exceptional mobility
to manoeuvre from land to water,
使得它具有超常的移♥动♥性,可以从陆地到水上
water to ice...
从水上到冰面上进行作业
...and even through quicksand.
。。。甚至可以穿越流沙
Designed to carry out
emergency evacuation at sea,
它被设计用来处理海洋上的紧急事件
tackle oilrig fires
and rescue ice-locked ships.
如处理钻井平台的大火,解救被冰封的船只等
If you fancy buying one, it'll
set you back a cool £2 million.
如果你心血来潮想买♥♥一台的话,
那么将花掉你2百万英镑
Over the next four days, Will and Kirsten
must master this feat of engineering...
再接下来的四天里,will和kirsten
必须掌握这工程学上的壮举
...to prove who's the best driver.
。。来证明谁是最好的驾驶者
It looks small in the water...
Yeah, now it's out...
- 它在水里看上去好小。。
- 是的,现在它出水了。。。
It looked small in the water.
它在水里看上去很小
Will and Kirsten's mentor this week is the
inventor of this incredible vehicle, Bruce Seligman.
will和kirsten本周的导师,是这个不可思议的
机器的发明人:Bruce Seligman
Hello. How are you doing? Hello, hi.
你们好吗?
你好,嗨
剧集 | BBC.世界上最难的驾驶测试(2010) | 导航列表