剧集 | 杰克·莱恩 | 导航列表
Now, that's not what I hear.
-有什么我可以帮你的吗 -不是帮我
Is there something I can help you with, James? Oh, it's not me.
是杰克
Jack.
莱恩
Ryan?
这听起来确实像是他那种 自以为是的鬼话
This does sound like his particular brand of patronizing bullshit.
是啊 对吧
Yeah, does it?
有天晚上我们工作时 发现了你的一个行动
We were working the other night and came across one of your, uh... operations.
我们对它不太理解
Couldn't make heads or tails of it.
是吗 哪个
Yeah? Which one?
冥王行动
Pluto.
你确定你可以开车回家吗
You sure you can drive home?
如果你再提起那个名字
If you ever bring that name up again,
我向你保证 杰克莱恩会为此付出代价的
I promise you, Jack Ryan will take the fall for it.
你也一样
So will you.
秘密地点
该死
Oh, shit.
他妈的 太烫了
Fuck, it's hot.
你好吗 副局长
What's up, Deputy Director?
有一半的几率你会接电♥话♥
Fifty-fifty you'd even pick up.
是啊 我已经后悔了
Eh, I'm already regretting it.
我需要你的帮助
I'm gonna need your help.
当然
Of course you do.
下周见 伙计们
I'll catch you next week, fellas.
是什么事
So, what do you got?
米勒
-爸爸 -抱歉
- Dad. - I'm sorry.
中学 冬季音乐会
怎么了
Yeah?
是詹姆斯格里尔和杰克莱恩
It's James Greer and Jack Ryan.
他们正在调查冥王行动
They're looking into Pluto.
-还有吗 -你要保持警惕
And? And I'm putting you on alert.
正因如此我才接的电♥话♥
Alert is why I answer the call.
是正式调查吗
Is this official?
除非是正式调查 否则别再打来
Don't call again until it's something official.
《圣经》 詹姆斯国王钦定版
新银行活动
丹娜丝
这到底是怎么回事
What the fuck is going on?
-听着… -这事本该由你来处理
- Look, I... - You were supposed to be handling this.
-我处理了 -然后发生了什么
- I was. - Then what happened?
查韦斯 他失联了
Chavez. He went dark.
什么时候 你♥他♥妈♥为什么不告诉我
When? Why the hell didn't you tell me?
我本以为一切都在掌控之中
I thought I had it under control.
随着确认听证会的召开 我的名字被各处提及
With the confirmation hearings, my name is everywhere.
我猜查韦斯在等尘埃落定
Just figured Chavez was waiting for the dust to settle.
还未落定呢
Well, it hasn't.
行动失败了 我差点被杀
The operation is fucked. I was almost killed,
我的人认为是你的责任
and my people think you're responsible.
什么
What?
还会是谁
Who else?
是钱的问题
This was a money problem.
那是你的部门
That's your department.
现在他们发现 钱已经转到你的账户里了
And now they see that the money has transferred into one of your accounts.
对 但我们的协议就是如此
Yeah, but that's our protocol.
我退出得太突然了
I got pulled out too quickly.
是杰克莱恩
It was Jack Ryan.
谁
Who?
新副局长 他这周去了国会
Ryan, the new deputy director. He's been on the Hill just this week.
-他是关停行动的人 -就算我相信你 他们也不会信的
He's the one that shut it down. Even if I believed you, they don't.
所以 要么重启行动 要么滚蛋
So either turn the operation back on, or get the hell out of there.
我甚至不知道查韦斯是否还活着
I don't even know if Chavez is alive.
我还活着
I am.
真好喝
Wow, that's really good.
电♥话♥那头的人是谁
Who was that?
接下来会怎么样
What happens next?
我来拨乱反正
I make things right.
这七个人
These seven men...
他们是我的家人
...they were my family.
是我的兄弟
They were my brothers.
而你杀了他们
And you killed them.
读出他们的名字
Read their names.
说啊
Go ahead.
读出他们的名字
Read their names.
你不配碰他们
You don't deserve to touch 'em.
-听着 查韦斯 我能… -不
Listen, Chavez, I can do... No, no, no, no, no, no.
你听着
You're gonna listen,
我会尽我所能
and I'm gonna do all I can
不把这些球塞进你的喉咙里
not to shove one of those down your throat.
所以 你要这么做
Instead, here's what's gonna happen.
你要联♥系♥杰克莱恩
You're gonna contact Jack Ryan.
你要告诉他你知道的一切 照他说的做
You're gonna tell him everything you know. And you're gonna do whatever he says.
然后呢
Then what?
我不知道 项目结束后 你原本打算怎么处置我
I don't know. What were you gonna do with me when the project closed?
来自米勒的新消息 杰克莱恩 正式
世卫组织会议 华盛顿特区
感谢各位抽出时间 并考虑如此重要的问题
Thank you for your time, care and consideration on such important matters.
希望大家喜欢会议的余下议程
I hope you enjoy the rest of the conference.
谢谢
Thank you.
太不可思议了
That was unreal.
感觉很好 我本可以更深入地讨论下
It felt pretty good. I could have hit disease reduction
从环境因素入手 减少疾病的话题 对吧
from environmental factors just a little harder, though, don't you think?
凯茜
Cathy.
嗨
Hi.
-干得好 -谢谢 很高兴再次见到你
- Wonderful job. - Thank you. It's great to see you again.
我也一样 如果不是在全球成瘾会议 见面就更好了
Likewise. If only it didn't have to be about global addiction.
我完全同意
I couldn't agree more.
听着 我知道你很忙
Listen, about that, I'm sure you're busy,
但你愿意约一下一起吃午餐吗
but would you be willing to schedule a lunch?
嗯 当然
Yes, of course.
太好了 我会让我的人联♥系♥你
Fantastic. I'll have my people reach out.
美国中♥央♥情报局
终于来了 你准备好加入我们了吗
Finally. You ready to join us?
我准备好告诉你情报了
I'm ready to read you in.
那么查韦斯现在在哪儿
So, where is Chavez now?
我不知道
I don't know.
你相信他吗
Do you believe him?
相信
Unfortunately.
如果相信他说的话 考虑到涉及人员与地点的细节
If you take what he's saying, the details of who's involved and where...
想象一下最坏的情况
...imagine the worst-case scenario.
我们得告诉总统
There's someone else who needs to hear this.
两天前 一个名叫多明戈查韦斯的人
Two nights ago, a man named Domingo Chavez
闯入我家 用枪指着我的头
broke into my home and put a gun to my head.
他是我们的人
And he's one of ours.
秘密行动人员
Black ops.
他要求我重启冥王行动
He asked that I turn back on Operation Pluto.
-那是什么 -被我叫停的行动之一
Which is? One of the operations I had shut down.
我们讨论过的那种行动
The kind you and I discussed.
-然后呢 -这和米勒有直接关系
- And? - - And it involves Miller. Directly.
先生 我相信前局长
Sir, I believe that the former director
可能是缅♥甸♥银莲三合会的内应
may be an asset for Myanmar's Silver Lotus triad.
这罪名很大啊
That's a hell of an accusation.
先生 米勒利用 查韦斯的秘密行动小组作为武器
Well, sir, Miller was manipulating Chavez's black ops team as a weapon.
-目的呢 -目的是消除三合会的竞争对手
- To what end? - To eliminate the triad's competition.
为了巩固一个墨西哥贩毒集团的权力
To consolidate power for one Mexican cartel,
让三合会
allowing for the Silver Lotus to use
利用贩毒集团的基础设施为自己谋利
that cartel's infrastructure for their own benefit.
所以这是势力争夺
So it's a power grab,
贩毒集团的合并 显然是个问题…
the merging of cartels? Obviously a problem, but...
先生 情况可能比这更糟
Well, actually, sir, it may be worse than that.
查韦斯的线人暗示 他所在的三合会正在利用贩毒集团
Chavez's asset alluded to the fact that his triad was using the cartel
做比毒品更糟糕的事
for something far worse than drugs.
-那我们有什么发现 -势力融合
- So, what are we getting at? - Convergence.
贩毒集团和恐怖组织的融合
The fusing of a drug cartel with a terrorist organization.
无限的资源结合无尽的仇恨
Unlimited resources paired with undying hatred.
等等 我们知道这个三合会 有恐♥怖♥主♥义♥倾向吗
Wait, do we know if this triad even has terrorist leanings?
剧集 | 杰克·莱恩 | 导航列表