剧集 | 与摩根·弗里曼一起穿越虫洞(2010) | 导航列表
这个机器人正在想办法造出♥台♥阶
This robot is figuring out how to build a staircase
来获取它的食物——电池
to look for batteries which, for him, are food.
而这个小女孩看着机器人正在做的
The little girl sees what the robot is doing
学着建造她自己的台阶
and learns to build her own staircase.
带着这种期待新事物、新信息、
There's the desire for novelty, for new information,
新的经验作为目的,他们开始探索这个世界
new experiences, and they want to explore the world,
找到新东西,发现新事物
find new things, discover new things,
仅仅为了好玩制♥造♥新建筑
build new structures just for the heck of it.
本的人工智能角色学得越多
The more Ben's artificially intelligent characters learn,
他们变得越谨慎
the more cautious they become.
他们甚至开始像我们一样问问题
They may even begin to ask questions like we do,
像“我们为什么在这儿”这样具有灵性的问题
spiritual questions like, "why are we here?"
任何足够智慧和灵活的思维
Any mind of sufficient intelligence and flexibility
都会发展出某种程度的灵性
is going to develop some kind of spiritual sense.
如果你想象这两个人工智能
If you consider that two A.I.S
能够直接交流思维
can directly send parts of their minds to each other
就像我们向另一个人发邮件
just like we can e-mail a file to another person,
人工智能或许就能够通过我们人类无法做到的方式
A.I.S may be able to share their spiritual experiences
分享他们的灵性体验
in ways that human beings simply cannot do.
如果外星人早于本几千年
If aliens have had thousands of years more than Ben
就开♥发♥出了人工智能
to develop artificial intelligence,
或许他们的人工智能
perhaps their artificial intelligence
创造了属于自己的宗教
has created its own religion.
现在,就可以认为这种集体的超然性
Now, imagine that this collective transcendence
能够迈出虚拟世界
is able to step outside the virtual world...
加入到物质世界之中
And join the physical world.
如果你已经有了人工智能
So, if you want to think about artificial intelligence,
你就还需要考虑为其提供的身体
you also have to think about the body and the world
以及人工智能存在的那个世界
that the A.I. exists in.
我正在研究机器人的身体
I'm working on robotic embodiment,
人工智能就可以通过这种人形机器人
where the A.I. controls humanoid robots
存在于我们生活的这个世界中
that walk around in the same world that we live in.
本的终极目标就是创造出
Ben's ultimate dream is to create robots
能够使用自己的身体与物质世界互动的机器人
that can use their bodies to interact with the physical world
并用他们互相联♥系♥的大脑
and use their interconnected brains
发展成具有强烈精神和情感的生命
to become intensely spiritual and emotional beings.
我们能够想象未来我们人类
One can only imagine the kinds of conversations
与人工智能机器人之间的对话
we could be having in the future.
随着我们机器人变得越来越聪明
As we robots become more and more intelligent,
我们的眼界和经验也会增加
our scope and experience will increase.
我们就会产生属于我们自己的体验形式
We will develop our own forms of experience,
包括灵性体验
including spiritual experience.
你认为像你这样的机器人
Do you think it's possible that robots like you
和像我这样的人类
and people like me
是否可以互相体验对方的感觉呢?
will ever join their experiences together?
这是有可能的
That is possible.
我期待着和你思维的结合
I'm looking forward to combining with you.
我非常赞同这样
I'm all in favor of it.
但这样的未来可能并不只是我们的命运
But this future may not be just our fate.
这或许是宇宙中
This could be the destiny
所有智慧生命的共同命运
of all intelligent beings in the cosmos.
我认为不同种类的外星人
I would think that different alien species
和不同形式的智能机器人或半机械人
and different versions of intelligent robots or cyborgs
会用自己方法
would each find their own way to explore,
独自或共同探索
individually and together,
所有智慧思维都具有的
the basic sense of spiritual awareness
灵性意识的基本感觉
that all intelligent minds have.
外星人会是后生物时代的
Could aliens be post-biological beings
与神性数字思维融合后的生物吗?
who commune with a divine digital mind?
或是他们的大脑已经高度连接,变得无所不知
Or would their highly connected brains become so all-knowing,
从此就没有再向“神”发问的需要了吗?
there would be no questions left for God to answer?
如果宇宙
What happens to God
已经通过公式得到了解答,那么“神”会怎么样呢?
if the universe becomes a solvable equation?
很久以前,还没有科学这个概念
Once upon a time, there was no science.
只有哲学和信仰
Only philosophy and faith.
但每天我们都发现着更多关于宇宙的真♥相♥
But every day, we discover more facts about our universe.
我们知识的欠缺也就越来越小
The gaps in our knowledge are growing smaller.
外星文明可能比我们先进太多
An alien civilization may be far more advanced than ours.
他们可能已经得到了许多答案
They may have found the answers
而我们连这些答案的问题都想不到
to questions we don't even know to ask.
如果我们
What happens to God
获得了所有的知识,“神”又会怎么样?
when all the gaps in mortal knowledge are filled?
马克斯·泰格马克常常惊叹于大自然的雄伟壮丽
Max tegmark is often overwhelmed by the majesty of nature.
作为一名物理学家,他不能仅是
As a physicist, he doesn't just sit in awe
敬畏宇宙的运转方式
at the workings of the universe.
他努力想要弄清楚整个宇宙
He feels compelled to try to understand them.
我在瑞典长大,当我的祖先
I grew up in Sweden, so when my distant ancestors
看到空气中分子被电离时
saw electrical ionization of air molecules --
也就是闪电
You know, lightning --
他们认为自己看到的
They believed that what they were seeing
是雷神索尔
was Thor, the thunder God,
正在用自己的锤子与巨人搏斗
battling against the giants with his hammer.
而现在我们的天气预报中
When we make weather forecasts these days,
肯定不会加入这些挪威神话
we obviously don't invoke norse mythology.
我们用的是数学
We use mathematics.
我们用的是一系列数字比如风速和温度
We measure a bunch of numbers
比如风速和温度
like wind speeds and temperatures.
而我在麻省理工学院教学生闪电的原理时
So, when I teach my students here at M.I.T. about lightning,
当然也不会用索尔和他的锤子当做解释
I don't explain it in terms of Thor and his hammer, of course.
我用的是麦克斯韦方程式
I explain it in terms of this -- Maxwell's equations.
我太爱这些公式了,就把它们裱了起来
I love these equations to the point that I framed them,
因为这些公式不仅解释了闪电
because they don't only explain lightning.
还解释了所有的电磁现象
They explain all electromagnetic phenomena,
另外除了解释现象
and they don't only explain,
我们可以利用这些公式发明新技术
but they empower us to invent all these new technologies.
随着科学不断发现新的
As science continues to uncover mathematical equations
描述自然界各种事件的公式
that describe events in the natural world,
我们用神话描述现象的情况
the phenomena we ascribe to God's mysterious ways
也越来越少了
become ever fewer.
马克斯认为这种情况是遍布宇宙的
Max expects this story must be unfolding all across the cosmos.
远比我们先进的文明
How will civilizations far more advanced than ours
会如何看待神呢?
think about God?
马克斯认为我们能够通过象棋找到答案
Max believes we can find the answer in a game of chess.
我认为象棋可以很好的比喻我们宇宙的运行方式
I think chess is a nice metaphor for how our universe works.
象棋的本质其实是纯粹的数学♥运♥算
The real essence of chess is actually pure math.
对于象棋计算机来说
To a chess computer,
“车”的性质只是数学特性
the only properties that a rook has are mathematical properties,
它只能沿直线运动
such as that it can only move in a straight line.
实际的棋子并不需要真的存在
The actual chess pieces don't even have to be there.
数学规则才是关键
The mathematical rules of the game are all that matter.
对于马克斯来说,宇宙万物也是如此
To Max, the same is true for all the stuff in the universe.
我们的宇宙是由仅仅几种“棋子”构成
Our universe is made of only a few kinds of pieces,
并不是“车”、“卒”和“象”
not rooks and pawns and bishops,
而是电子和夸克这样的粒子
but particles like electrons and quarks.
就像这些棋子
And just like these pieces
只能根据象棋规则运动
can only move and interact according to the rules of chess,
粒子也只根据物理法则
these particles can only move and interact
运动或相互作用
according to the rules of physics.
如果组成大自然的东西
So, if these building blocks of nature
只是有一些数学特性
have no properties except mathematical properties
如果空间本身
and if the fabric of space itself
也只是一些数字
also has only mathematical properties,
那么一切就变得明了了
then it starts to make more sense.
实际上万物
Actually everything here
最终都只是纯粹的数学
is really, ultimately, just purely mathematical.
那些已经解开用来描述我们宇宙的公式的
Intelligent beings who discover the complete set of equations
智慧外星人
that describe our cosmos
可能已经完美的解释了宇宙
will understand the universe perfectly.
不再会有谜团,也就不再需要信仰
No more mysteries, no need for faith,
因为所有的问题都得到了解答
because all questions will be answerable.
剧集 | 与摩根·弗里曼一起穿越虫洞(2010) | 导航列表