剧集 | 美国商业大亨传奇:拓荒者(2018) | 导航列表
像丹尼尔·布恩这样的人在进行这种耐力旅行的过程中
Guys like Daniel Boone who are on these endurance journeys.
必须保持非常好的状态
You'd have to be in extremely good shape.
这就证明了这些人有多么坚韧
That's just a testimonial to how tough these guys were.
他尝试四天内回到定居点
He managed to do it in four days.
为了做到这一点,他动用了身体里难以置信的资源
In order to do that, he drew on incredible resources in his body.
这是一个非凡的故事
This is an extraordinary story.
我是在说,这就相当于
I mean, we're talkin' about..
四天跑完四场马拉松
...four marathons in four days
没有鞋子,穿过荒野
without shoes through the wilderness..
甚至不是在街上跑
Not even running on streets.
这建立在无所不能的超级英雄丹尼尔·布恩的名声上
It builds on this reputation of Daniel Boone the superhero who can do anything.
是布恩!
'It's Boone!'
几个月来第一次回家
Home for the first time in months
没有时间休息
there's no time to rest.
肖尼人就要来了
The Shawnee are coming.
聚集我们的武器
Gather our weapons.
步♥枪♥,弹♥药♥,火♥药♥
Muskets, ammunition, gunpowder.
能拿的都拿来
Get everything you can.
基本上来说,他们需要的任何东西
Everything they needed, essentially
都必须要由他们自己生产
they had to produce themselves.
他们消耗的任何东西,他们喝的任何东西
Everything they consumed, everything they drank..
他们使用的所有火♥药♥
all the gunpowder that they used
他们铸造的铅子弹
the lead bullets that they cast
一切都必须由手边的材料制成
everything had to be made from materials that were at hand.
把篝火里剩下的硫磺木炭
Combining leftover sulfur..
和蝙蝠粪便混合在一起
...charcoal from the campfire and bat dung
定居者加紧制♥造♥火♥药♥
the settlers race to make gunpowder.
这是危急的时刻,他们缺少人手
It was a desperate time. They were short of men.
他们缺少弹♥药♥,缺乏补给
They were short of ammunition, short of supplies.
然而,博恩斯布罗的人们
And yet, people of Boonesborough
实际上是保卫美国革命的一部分
were really a part of the defense as it turned out, of the American Revolution.
黑鱼和他的450名肖尼族战士的人数
Blackfish and his 450 Shawnee warriors
超过了博恩斯布罗的人口
outnumber the people of Boonesborough..
以七比一的比例
...seven to one.
由于害怕一场大屠♥杀♥
Fearing a massacre..
布恩做出了最后的努力来寻求增援
...Boone makes a last ditch effort to get reinforcements
并派出了当地民兵
and sends for the local militia.
他们驻扎在300英里外
They're stationed over 300 miles away..
在维吉尼亚
...in Virginia.
而且难以预料他们是否能及时赶到
And there's no telling if they'll arrive in time. or at all.
深入肯塔基荒野
Deep in the Kentucky wilderness
丹尼尔·布恩为战斗做好了准备
Daniel Boone braces for an attack.
450名肖尼族战士
Four hundred and fifty Shawnee warriors
正在向博恩斯布罗进军
are marching toward Boonesborough..
在英国的命令下占领这座要塞
...under British orders to capture the fort.
如果此地失陷,对于殖民地事业的打击
If it falls, the blow to the colonial cause
将是毁灭性的
could be devastating.
为了了解博恩斯布罗发生了什么
To understand what was going on at Boonesborough
你必须把它放在革命中的背景下考虑
you have to consider it in the context of the revolution.
英国人鼓励印第安人
The British were encouraging Indians
去攻击肯塔基定居点
to attack the Kentucky settlements.
博恩斯布罗是最大的一个
Boonesborough was the biggest one
所以他们觉得如果他们能够摧毁它
so they felt if they could bring that down
他们就可能占领肯塔基
they could probably overrun Kentucky
并驱赶那些移♥民♥
and drive the settlers out.
然后从西面进攻殖民地
And then attack from the west against the colonies.
布恩向维吉尼亚民兵送去消息
Boone sent word to the Virginia militia
希望得到救援
hoping for help.
但他们在300英里之外
But they're more than 300 miles away..
他也不知道
...and he has no idea
他们是否能来
if they're coming.
他们在这儿!
'They're here!'
天哪!
My God!
一支由数百名印第安人组成的部队出现了
A force of hundreds of Indians shows up.
他们想将博恩斯布罗从地图上抹去
They want to wipe Boonesborough off the map.
丹尼尔·布恩!
Daniel Boone!
但布恩不想要和他们战斗
But Boone doesn't want to engage them in a fight.
他知道肖尼人可能会屠♥杀♥他们所有人
He's aware that the Shawnee could possibly massacre them all
所以他与肖尼人谈判
so he negotiates with the Shawnee.
我出来了!
'I'm coming out!'
对你的人♥民♥做正确的事
Do right by your people.
投降,他们就不会受到伤害
Surrender and no harm will come to them.
你们只有到日落的时间
'You have until sundown.'
我需要更多的时间与其他人讨论
I need more time to discuss it with the others.
你们只有到日落的时间
You have until sundown.
各就各位,自♥由♥开火
Man your post.Fire at will.
尽管他们的人数远远少于印第安人
Even though they were vastly outnumbered by the Indians
在博恩斯布罗的拓荒者
the frontiersmen who are in Boonesborough
他们使用良好的防御工事
they used good fortifications
他们有着武器储备
they had stockpiles of weaponry.
而且记住他们为了生存必须狩猎
And remember that they had to hunt just to survive
所以他们都是出色的射手
so they were always exceptional marksmen.
啊!
Aah!
我们会赢的,我们会赢的
We're gonna make this. We're gonna make this.
布恩和一支只有60名移♥民♥的队伍
Boone and a force of just 60 settlers
击退了第一次攻击
fight off the first attack.
肖尼人伤亡惨重
The Shawnee suffer heavy casualties..
但是黑鱼拒绝放弃
...but Blackfish refuses to give up.
边疆的故事已经被讲过很多次了
The frontier story has been told many times
几乎都将移♥民♥作为故事里的英雄
almost always with the settlers as the heroes of the story.
但美国印第安人同样也是美国人
But American Indians are Americans too.
肖尼人在捍卫被他们认为是
Shawnee people were defending what they considered to be
属于他们家园的地方
their homeland.
博恩斯布罗的战斗才刚刚开始
The Battle of Boonesborough is just beginning.
在独♥立♥战争西线的第一次重大战役中
In the first major battle on the western front of the Revolutionary War
博恩斯布罗处于包围中
Boonesborough is under siege.
在遭受重大伤亡后
After taking heavy casualties
肖尼族首领黑鱼,改变了策略
Shawnee leader, Blackfish, changes tactics..
发动了一连串的突然袭击
...unleashing a barrage of surprise attacks
在定居点
on the settlement.
来!
Come on!
再坚持一下
Just hang on.
我们正在使用原住民的一击脱离战术
The Native Americans we're using hit-and-run tactics
这是相当有效的战术
and these are quite devastatingly effective
因为那些在边疆的人
because those in the frontier
担心他们随时随地会受到攻击
feared that they could be attacked at any time at any place.
这和每一场战斗一样,都是对意志的考验
This, as in every combat, is a test of wills.
他们很脆弱,而且暴露在外
They were vulnerable and exposed.
子弹飞来飞去
Bullets were flying.
有时候会有很浓的枪烟
There was gun smoke sometimes so thick
你看不见任何东西
you couldn't see anything.
这种情况日复一日地发生着
This went on day after day after day.
随着要塞被包围,移♥民♥们被困住了
With the fort surrounded, the settlers are trapped.
到处都是人粪,动物尸体和腐肉
There was human waste, animal carcasses and rotten meat layin' around.
每个人的衣服都破烂不堪
Everyone's clothes are in tatters.
这地方简直就是个污水坑
I mean, this place is a miserable cesspool.
唯一比呆在这里更糟糕的事
The only thing worse than being in here
就是走出那里,然后被折磨并被杀害
would be to step out of there and be tortured and killed.
布恩拒绝投降
Boone refuses to surrender.
移♥民♥们坚守着自己的阵地
The settlers stand their ground.
啊!
Aah!
攻击持续了9天
The attacks continue for nine straight days
但黑鱼仍迟迟拿不下要塞
but Blackfish still can't take the fort.
黑鱼在那里陷入了非常复杂的处境
Blackfish was in a very complicated situation there.
他知道除非布恩放弃要塞
He knew that unless Boone surrendered the fort
否则他不可能拿下它
it was unlikely he could take it.
而在一个精心建造的要塞里,再加上那些大木头和步♥枪♥
And in a well-built fort, with those big logs with rifles
他无法占领要塞
he could not take the fort.
黑鱼和肖尼人决定
Blackfish and the Shawnees just decided
如果我们不能把他们带过来,如果我们不能抓住他们
if we can't bring them over, if we can't capture them
剧集 | 美国商业大亨传奇:拓荒者(2018) | 导航列表