剧集 | 芝加哥故事(2018) | 导航列表
♪ Tip it in, uh ♪
♪ 小费,呃 ♪
Oh, shit. - ♪ Tip it real good ♪
哦,狗屎。 - ♪ 小费真的很好 ♪
一些说唱歌♥手刚刚在你的一件衬衫上发布了一段视频。
Some rapper just posted a video in one of your shirts.
谁?
Who is it?
♪ Tip it real good ♪
♪ 小费真的很好 ♪
♪ You're givin' me a heart attack ♪
♪ 你让我心脏病发作 ♪
♪ My dick is hard as fuck ♪
♪ 我的鸡♥巴♥像他妈的♪一样硬
♪ That ass is hella fat, ♪ ♪ I wanna bust a nut ♪
♪ 那个屁♥股♥是海拉胖子, ♪ ♪ 我想破个坚果 ♪
该死!
Damn!
我什至不认识这个黑鬼。
And I don't even know this nigga.
妈的,我——我会接受的。
Shit, I-I'll take it.
♪ You can rowdy ride me cowgirl... ♪
♪ 你可以吵闹地骑我女牛仔... ♪
他的歌♥词,呃,真的是厌恶女性的。
His, uh, lyrics are really misogynistic.
伙计,这就是黑鬼说唱的方式。
Man, that's just how niggas rap.
等等,如果这是人们想听到的,
Wait, if this is what people want to hear,
那我和麦莎怎么办?
then what are me and Maisha gonna do?
呃。。。呃,我不知道。
Uh... uh, I don't know.
切换它。
Switch it up.
或者,我猜,不要不赚钱。
Or, I guess, don't make no money.
♪ Take you to the back, I got unlimited... ♪
♪ 带你到后面去,我无限... ♪
不过,如果他标记我就好了。
It would've been nice if he tagged me though.
我不会撒谎。
I ain't gonna lie.
是的。- 一切都很好。
Yeah. - It's all good.
我会在我的故事中转发它并标记他。
I'll just repost it in my stories and tag him.
恭喜,宝贝。
Congrats, babe.
♪ Tame her with my money ♪
♪ 用我的钱♪驯服她
♪ And she tame me with her tongue ♪
♪ 她用舌头♪驯服我
♪ She lickin' on her ass ♪ ♪ crack and lickin'... ♪
♪ 她舔著她的屁♥股♥ ♪ ♪ 裂缝,舔著'... ♪
妈的,小子,我告诉你。
Shit, boy, I tell you.
嘿,听著,我们不能感谢你们
Hey, listen, we can't thank y'all enough
邀请我们今晚过来吃晚饭。
for inviting us over for dinner tonight.
是的,这对他来说意义重大。
Yeah, it means a lot to him.
而且,你知道我喜欢做饭。
And, well, you know I love to cook.
他也喜欢任何不花钱的借口。
He also loves any excuse not to spend money.
哦!
Oh!
我不会把我该死的钱花在餐厅没有食物上,
I'm not about to spend my damn money on no restaurant food,
尤其是市中心。
especially downtown.
他们让她们计女仆
And they be having them meter maids
只是站在外面等著给你一张票。
just standing outside waiting to give you a ticket.
哦,伙计。跟我说说吧。
Oh, man. Tell me about it.
嘿,沙德,把它放下。
Hey, Shaad, set that down.
哦,我得到了你。
Oh, I got you.
哦,那一定是马库斯。
Oh, that must be Marcus.
哦,啪!你邀请了他?伙计,那是我的人!
Oh, snap! You invited him? Man, that's my guy!
是的,你知道,在我们闲聊之后,
Yeah, you know, after our little chat,
我想他和他的女人可以利用一些高质量的时间。
I figured he and his woman could use some quality time
和我们成年人在一起,你知道吗?
with us grown folk, you know?
好的,我明白了,玩家。
Okay, I see you, player.
是的,进来吧。抢个位。每个人都有足够的排骨。
Yeah, come on in. Grab a seat. Got enough ribs for everybody.
哦,我是素食主义者。
Oh, I'm a vegetarian.
哦,好的。凉。
Oh, okay. Cool.
呃,好吧,我们在玉米棒上得到了一些玉米。
Uh, well, we got some corn on the cob.
来吧,兄弟。是的。
Come on, brother. Yeah.
是的。
Yeah.
嘿嘿,你想让我摸摸你?
Hey, you want me to touch you up?
好吧。凉。
All right. Cool.
很高兴见到你,蒂拉。
It's good to see you, Tierra.
上次见面,我们正值双倍约会
Last time we saw each other, we were on a double date
和你和维克多在一起。
with you and Victor.
嗯嗯。
Mm-hmm.
好吧,我们都知道这是怎么结束的,所以...
Well, we all know how that ended, so...
哦,好吧,那一定很尴尬。
Oh, well, that must've been quite embarrassing.
哦不。我经历了更糟糕的事情。
Oh, no. I've been through much worse.
哦。-真?
Oh. - Really?
我过著疯狂的生活。
I've lived a crazy life.
妈的,我说不出来。
Shit, I can't tell.
你对我来说就像一个公主。
You look like a princess to me.
好吧,我很高兴你找到了自己的真爱。
Well, I am glad that you found yourself a real love.
谢谢。
Thank you.
这是,呃...
And this is, uh...
对我们俩来说都是新的。-毫米。
new for both of us. - Mm.
马库斯,我想我以前从未见过你和一个女人在一起。
Marcus, I don't think I ever seen you with a woman before.
我喜欢把我的爱情生活保密,仅此而已。
I like to keep my love life private, that's all.
嘿,说话像个真正的皮条客。
Hey, spoken like a true pimp.
哦,哇。不,没有那样的事情。
Oh, whoa. No, nothing like that.
我总是专注于我的女儿。
I'm just always focused on my daughter.
哦,现在你分散了注意力?
Oh, now you splitting your attention?
是的。
Yeah.
这并不容易。
Hasn't been easy.
但我们正在解决这个问题。
But we're working it out.
嘿,嘿,现在好了。
Mm. - Hey, hey, all right now.
好吧。
All right.
蒂拉,如果你不介意我问的话,
Tierra, if you don't mind my asking,
你靠什么谋生?
what is it that you do for a living?
我介意你问。
I mind you asking.
哦,对不起?
Oh, excuse me?
不,只是,你知道,
No, it's just, you know,
我讨厌人们问我这个问题,所以...
I hate it when people ask me that, so...
哦,那是因为你现在没有工作。
Oh, that's 'cause you ain't got no job right now.
那又怎样?
So what?
我-我-我的意思是,我宁愿根据
I-I-I mean, I'd just rather be judged based off of
我是谁,而不是我做什么。
who I am and not what I do.
沙德,你应该来听我得到的这个小主意。
Shaad, you should come in on this little idea I got.
现在,这不是一大笔钱,
Now, it's not a whole lot of money,
但总比没有好。
but it's better than nothing.
你知道吗?
You know what?
我现在几乎什么都做。
I'll do just about anything right about now.
听我说。
Hear me out.
看,我正在尝试想出一个黑人版本的性感女仆。
See, I'm trying to come up with a Black version of a sexy maid.
我们的卖♥♥点是,你知道,
Our selling points would be that, you know,
我们一些工具带上的帅哥,
we some handsome brothers in tool belts,
但是,你知道,我们实际上修复了狗屎。
but, you know, we actually fix shit.
井。。。
Well...
好吧,你每天赚多少钱?
Well, how much you make a day doing that?
比如,毫米,200,300。
Like, mm, 200, 300.
黑鬼,就这样?
Nigga, that's it?
坚持。现在踩刹车。
Hold on. Pump the brakes now.
我们。。。我们修一些管道,狗。
We... we fix some pipes, dog.
我们不是躺在他们身上。
We ain't layin' 'em.
整个'其他...那里有其他工作。
Whole 'nother... Whole 'nother job there.
♪ 哇哇哇哇 ♪
♪ Whoa-oa-oa ♪
所以我看到你在甲板上有一些新士兵。
So I see you got some new soldiers on deck.
是的,我正在尝试以正确的方式训练他们。
Yeah, I'm tryna train 'em up the right way.
毫米。
Mm.
他们都想像你一样。
They all wanna be just like you.
可惜他们没有。
And too bad they ain't.
你知道,我不会永远在这里。
You know, I won't be here forever.
我必须把这个宝座传给某人。
I have to pass this throne down to somebody.
好的,所以...
Okay, so...
我们在想谁?
who we thinking?
我不知道。
I don't know.
只有时间会证明一切。
Only time will tell.
我把目光投向了安静的那个。
I got my eye on the quiet one.
是的,嗯,你知道,他,嗯...
Yeah, well, you know, and he's, um...
他的耳朵后面还是湿的。
he's still wet behind the ears.
但他有潜力。
But he has potential.
我知道努克是你的最爱。
I know Nuck is your favorite.
他很忠诚,但他不够无情。
He's loyal, but he's not ruthless enough.
他们不可能都像你一样冷血。
They can't all be cold-blooded like you.
但这就是工作。- 嗯嗯。
But that's the job. - Mm-hmm.
剧集 | 芝加哥故事(2018) | 导航列表