剧集 | 熊家餐馆(2022) | 导航列表
你想放手一搏吗
Do you wanna get down?
放手一搏吧 来吧
Get down on it Come on and
放手一搏 如果你真的想
Get down on it If you really want it
放手一搏 跟着感觉走
Get down on it You gotta feel it
放手一搏
Get down on it
放手一搏 来吧
Get down on it Come on and
放手一搏 宝贝
Get down on it Baby, baby
放手一搏 去吧
Get down on it Get on it
放手一搏
Get down on it
我说人啊
I say people
什么 你要怎么办
What? What you gonna do?
你必须进入最佳状态
You gotta get On the groove
如果想让身体动起来
If you want Your body to move
告诉我 宝贝
Tell me, baby
放手一搏 放手一搏
Get down on it Get down on it
放手一搏
Get down on it Oh, yeah
放手一搏
Get down on it
你动起来的时候 宝贝 你感动了我
You move me, baby, When you move
放手一搏 放手一搏
Get down on it Get down on it
放手一搏
Get down on it
你是焦虑吗
You anxious?
从来不
Never.
好消息是 我想丹尼斯快升职了 很快
The good news is, I think Dennis is gonna get moved up. Soon.
一旦她升职了 我就能升职 然后
And once he gets moved, then I can move up, and...
对 三块钱一小时的工作 真是值得升职
Yeah. That's a lot of moving up for $3 more an hour.
一切都会好起来的 是的 我知道 宝贝
It's going to be okay. Yeah, I-I know, baby.
我只是听说房♥租上涨的时候 有点懵圈
I-I just think I spun a little bit when I heard about the rent increase, so...
宝贝
Baby,
一切都会好的
it's going to be okay.
我不想失去这个家
I don't wanna lose this place.
我们不会的 我们不能失去这个家
We won't. We can't.
否则路易就要转学
You know, Louie will have to transfer schools,
他才刚开始交到朋友
and he only just started making friends.
他会有新朋友的
He'd make new friends.
也许吧
Maybe.
他有点混♥蛋♥
He's kind of an asshole.
蒂娜 我只是说说而已
Tina. I-I'm just saying.
他可是劣迹斑斑
His track record is not good.
是不怎么好 是吧
It isn't good, is it?
对 糟糕极了
No, it's bad.
帮我个忙
Do me a favor.
先不要担心
Don't panic yet.
你会告诉我 什么时候开始担心吗
You'll tell me when to panic?
我肯定会告诉你 什么时候该担心
I will most certainly tell you when to panic.
嗨 辣妹儿 嗨
Hey, mama. Hey.
你好吗 很好 膝盖怎么样
Good. How's the knee?
你了解我 从不抱怨
You know me. I never complain.
蒂娜
Stop. Tina.
我能跟你说句话吗
Can I talk to you for a minute?
当然 好的
Sure. Okay.
一会儿再聊 好
I'll talk to you later. All right. Mm-hmm.
相信我 没人希望事情走到这一步
Trust me. No one wanted it to come to this,
但这就是现在大环境的现实
but it's the reality of the current climate.
你们都是公♥司♥的优秀员工
Um, you've all been wonderful stewards of the company,
我们非常感谢大家多年的奉献
and we thank you for your years of service.
分道扬镳绝不容易
Parting ways is never easy,
但我相信 随着时间的流逝 你们会
but I think you'll find with time that...
我爱你
I love you. I love you.
工作怎么样
How was work?
老样子
Same old, same old.
路易 晚餐好了
Louie, dinner's ready.
快给我过来
Get your ass in here!
你睡了吗
You up?
我能告诉你一件事吗
Can I tell you something?
当然
Of course.
我失业了
I lost my job.
怎么回事
What happened?
他们把所有人都裁了
They cut everyone back.
我很抱歉 亲爱的
I'm so sorry, honey.
我明天就要去找新工作
I'm gonna find another job tomorrow.
一切都会好的
Everything will be okay.
路易 把电视关了
Louie, turn that shit off!
开始呼吸
Begin to breathe
开始讲话
Begin to speak
你知道吗
Do you know what?
我现在更爱你
I love you better now
嗨
Hi.
我可以留下一份简历吗
Can I leave my résumé?
你直接在领英上申请就行
Um, you could just apply on LinkedIn.
更方便点
It'll be easier.
这份工作最好的地方就是
And what's amazing about this job
你能挣多少钱 是没有上限的
is there's literally no limit to how much you can earn.
完全取决于你自己和你愿意付出多少辛苦
It all depends on you and how hard you're willing to work.
透露一下 我去年赚了10万美元
Full disclosure, I made $100,000 last year.
现在 你们先交钱 是为了让你们开始做销♥售♥
Now, you putting money in up front, but that's just to get you started selling.
这是你们对自己的承诺
But that's your commitment to yourself,
保证你会为这份工作 付出你所拥有的一切
and it's a promise that you're gonna give this job everything you got.
五年前我的公交卡过期了 我沿街游荡
Now, five years ago, my bus card expired. I was walking down the street.
走进了这里 就是那一天 我的生活改变了
I came in here, and that day my life changed.
路易 够了
Louie, enough!
嗨
Hi. Uh...
我可以留下一份简历吗
Can I leave my résumé?
我们一定会把它存档的
We'll definitely keep it on file.
好的
Okay.
谢谢你
Thank you.
你知道迪亚哥那个开搬家公♥司♥的表兄吗
You know Diego's cousin who has the moving company?
他们周末的活儿 时间预定冲突了
I guess they double-booked jobs this weekend,
所以 他们还需要一个人手
so they need another guy.
他说会有800块 如果主家小费给得多 钱还会更多
He said it would be 800 bucks, maybe more if the family tip well.
怎么你能找到两份工作 我一份都找不到
How do you get two jobs and I can't find one?
今天是我的幸运日吧
My lucky day, I guess.
你觉得迪亚哥的表兄还有其他工作吗
Do you think Diego's cousin is handing out any more work?
适合人老珠黄 老女人的那种
Maybe something for a washed-up old lady.
你是年轻漂亮的女人
A beautiful young woman.
你知道吗
Do you know what?
我现在更爱你
I love you better now
我在坠落
I'm falling
嗨
Hi.
需要帮忙吗
Can I help you with anything?
不需要 你们招人吗
Uh, no. Just if you're hiring?
很遗憾 我们不招
Oh, we're not, unfortunately.
如果你看上了这里什么东西 就来找我
But let me know if you wanna look at anything around here.
好吧 我能留份简历吗
Okay. Um, but can I leave my résumé?
谢谢你啊 但我们不招人
Oh, we're not hiring, but thanks.
对 需要帮忙就叫我 好吗 好的
Yeah, let me know if you need help, okay? Okay.
你知道吗
Do you know what?
我现在更爱你
I love you better now
你想什么呢
What are you thinking about?
我成天坐在家里不赚一分钱 感觉就像
I sit on my ass every day not contributing shit, and it's, like...
亲爱的 才两个星期
Honey, it's been two weeks.
我知道 但我不是这种人
I know, but I'm not this way.
我喜欢工作
I like working.
我喜欢有规律的生活
I like routine.
我明白 宝贝 真的
I get it, baby. I do.
但你能去工作
Yeah, but you get to go to work.
嗯
Mm-hmm.
蒂娜 我是个门卫
T, I'm a doorman.
我给别人开门的
I get to open doors for people.
对 你好歹还有个门开
Yeah, well, I don't get to open shit.
嗨 辣妹儿
Hey, mama.
剧集 | 熊家餐馆(2022) | 导航列表