剧集 | 美国烧烤对决(2020) | 导航列表
我今天最重要的事情
The key thing for me today
将热辣征服
is gonna be able to tame that heat.
我要把这些种子都取出来
I'm taking out all these seeds.
一旦我们把墨西哥青辣椒
Jalapeños aren't that hot
和其他东西混在一起 它就没那么辣了
once we mix in with everything else.
我的祖先是克里奥尔人
My heritage is Creole.
身为克里奥尔人 我很喜欢吃辣
Bein' Creole, I'm a spicy guy.
重点是饱满、大胆的口味
It's all about full, bold flavor,
我不想毁掉梅利莎的味蕾
and I do not want to blow out Melissa's palate.
我要做一个
I'm going to make a...
辣味鸡
spicy chicken
还有玉米面包华夫饼
and cornbread waffle
配哈瓦那枫糖浆
with a habanero maple syrup.
我会把这道菜做得很好吃
I'm gonna make it good.
我要在这道菜上全力以赴
I'm gonna bring myself out on this one.
我今天要做的是我出名的 奶酪通心粉
I'm making my very famous macaroni and cheese today.
这应该会让他们惊叹
That oughta wow 'em.
要是别的菜没办法让他们惊叹 这道菜应该可以
If nothing else gets 'em, that oughta get 'em.
我最伟大的成就之一
One of my greatest accomplishments
就是在奥普拉秀上
was getting awarded
被褒奖说 我做的奶酪通心粉
the best macaroni and cheese in the country
是全国最棒的
on the Oprah Winfrey Show.
奥普拉都说了 那就是真的!
I mean, when Oprah says it... And it's true!
黛利拉对于烧烤的口味要求是
Delilah's palate for barbecue
乡村遇上城市
is country meets city.
你会尝到一点辣 一点甜
You're gonna get a little spice, a little sweet,
但是它搭配的是在传统上
but it's paired with items that traditionally
不会在乡村烧烤中找到的东西
you would not find in country barbecue.
好吗?谁会给你做最美味的食物?
All right? Who's gonna cook you the best?
我开餐厅已经快30年了
I've owned a restaurant for almost 30 years.
赢得决战烧烤擂台 对我来说
Winning the Barbecue Showdown, for me,
就是继续我的传承
is continuing my legacy.
你们要小心咯
I'm comin' for you.
你们要小心这位老太太了
The old lady is comin' for you.
我正在用我的特别方法做羊排
I'm doing lamb ribs with your special
哈瓦那桃子鸡
habanero peach chicken,
串起来又甜又辣
on a skewer that will be sweet and spicy.
当然 我还要烤甜薯
Of course, I'm gonna char down a yam potato,
我的七种奶酪 奶酪通心粉
my seven-cheese mac and cheese,
还有卡罗来纳死神辣酱
and the Carolina Reaper hot sauce.
黛利拉女士?
Miss Delilah?
怎么了?
Yes?
姐们 你操作起来 真的看起来毫不费力
Girl, y'all are makin' it look too easy.
-什么毫不费力?你在逗我吗? -你让人感觉毫不费力
What's too easy? Are you kidding me? - You make it look too easy.
毫不费力?
Too easy?
我的天啊 你一定是迷糊了
Oh my God, you gotta be trippin'.
今天谁的表现需要加强?
So, who really needs to step it up today?
因为很明显 辛迪和塞罗
Because obviously, Cindy, Thyron.
他们怎么做
What could they do
才可以加强自己的表现 还有谁需要加油?
to step their game up, and who else needs to step it up?
塞罗 就像我昨天跟他说的 “你们是后两名
Thyron, like I told him yesterday, "You were on the bottom two,
你们只会瞎嚷嚷”
and you doin' all that yapping."
“好好表现”
"Step your game up."
辛迪昨天真的很迷糊
Cindy really lost it yesterday.
她必须要证明自己可以完成比赛
She's gonna have to prove that she can work this competition.
当我们给他们这个挑战的时候
When we gave them this challenge,
米歇尔看上去很担心
Michelle looked concerned.
我不确定她对辣椒的了解
I'm not sure of her knowledge of peppers.
换我的话 会做自己熟悉的菜
I would cook dishes that I know that I'm familiar with,
而不会挑战自己的极限
not push the envelope so far
做自己不熟悉的菜
on something that I'm unfamiliar with.
四个半小时了 各位!
Four and a half hours, everybody!
什么?不!
What? No!
辛迪 你还好吗?
Cindy, you doin' all right?
我们不能送德州人回家 对吧?
We can't send the Texas people home, right?
我不能像砍了头的鸡一样跑来跑去
I can't run around like a chicken with my head cut off,
我想争口气 你是对的
I wanna represent, you're right.
-很难回到德... -都很难回到我妈妈那里
It'll be hard to go back to Te-- - Hard to go back to my mother.
-你担心的就是这个吗? -是的!
That what you're worried about? - Yes!
烧烤在很多层面上占据了我的生活
Barbecue has taken over my life on many levels.
我放弃了一段20年的感情
I gave up a 20-year relationship,
四辆车 一套房♥子 还有一艘独木舟
four cars, a house, and a canoe.
离婚后搬家的时候
When I moved home after my divorce,
遇到了很严重的经济问题
there was a big financial, um, issue with that.
我妈妈说:“你不能再烤肉了”
My mom was like, "You're not barbecuing no more."
绝对不可以
Nix, nein.
妈妈不知道过去八年来 我一直在偷偷去烧烤
Mom didn't know for the last eight years I've been sneakin' off barbecuin'.
等她发现了再说 天啊
Wait till she finds out. Oh gosh.
好吧 你们怎么样了?
All right. What are you guys doin'?
你好
Hello?
为了今天的挑战 我要做一整只啤酒卤鸡
For this challenge today, I'm gonna make a whole beer-brined chicken
内填辣椒
stuffed with peppers,
墨西哥青辣椒凉拌卷心菜
a jalapeño coleslaw,
醉豆 然后我们再做一点 狮子唐辛子鳄梨酱
borracho beans, and then we're gonna do a little shishito guacamole.
天啊 我喜欢这个声音
I love that sound.
看来辛迪
Looks like Cindy
拿了一些超级辣的辣椒 在木炭上烤制
is taking some of her super-hots and cooking them on a charcoal.
其实这是个很明智的举动
That's actually a very smart move.
烤辣椒能带走一些辣度
Roasting peppers takes out some of that heat.
我觉得有些油会出来
I think some oil's gonna come out,
里面的甜味应该会出来
and all that sweetness that's inside should pop out.
这只是理论 我对辣椒一无所知
This is a theory. I don't know anything about peppers.
蜻蜓点水就好
Use it gently.
我已经感受到手套上的辣度了 很好
I can already feel the heat in my glove. Nice.
昨天 比赛已经进行了一小时后 辛迪一点进展都没有
Yesterday, we're an hour into the cook, Cindy had nothing.
今天 她已经开始处理鸡了
Today, she already has her chicken on.
她动作快得像银子弹一样
She is moving like a silver bullet.
今天打翻身仗的辛蒂?
Comeback kid Cindy today?
我们等着瞧
We'll see.
我今天要戴这副眼镜 因为我想让所有厨师都知道
I'm wearin' these glasses today because I want every cook to know
我要迎头赶上 每次赶超一个人
I'm coming after them, one at a time,
轻而易举地超过他们
and I will pick them off easily and gently.
是时候让他们看看 真正的厨师有什么本事了
It's time to show them what a real cook can do.
我的宝贝
My little precious, my precious.
-你感觉怎么样 大T? -挺好的
How are you feelin'? - I'm doing pretty good myself.
我在烹饪酱汁和牛脸颊肉
'Bout to get my sauce, my beef cheeks.
我要做我的事情了 姑娘
I'm about to do my thing, girl.
听起来不错
It sounds good.
我们再加一点盐
Let's add a little bit more salt.
我从上次比赛吸取的教训
I learned that from last time.
评委批评了我 所以...
The judges critiqued me, so...
要先烤出脆皮
Got to get bark on that first
确保调料放得比平常多一点
and make sure I season a little more heavier than normal.
我勉强通过了上次挑战 侥幸未被淘汰
So last challenge, I barely made it through. I squeaked through that thing.
我真的得加油 因为
I really gotta step my game up
我不能回家
'cause I cannot go home.
我必须加把劲
I have to dig deep,
制定计划 然后执行
get a plan together, and execute.
把自己的情绪留在比赛之外
And leave my nerves outside of this competition.
我今天要做的菜 是比利亚牛脸颊肉玉米饼
What I'll be making today is birria beef cheek tacos,
还有我的自♥制♥辣香肠米饭 玉米沙拉
with my homemade chorizo rice,
让你的味蕾感到清新
corn salad to refresh your palate.
配上我自♥制♥的辣味熔岩蛋糕
With my homemade spicy lava cake.
现在我在做辣香肠
Right now, I'm workin' on my chorizo.
我会用一些干辣椒
I'm using some dried peppers
给我的香肠调味
to spice my chorizo up.
我用了一些烟熏红辣椒粉
And I'm using some smoked paprika.
我要用醋来控制辣度
And I'm gonna use vinegar to tame the heat.
我想要一点辣度 但不想杀死评委
I want a little heat, but I don't want it to kill the judges.
我不是个一招鲜的厨师
I'm just not a one-pony cook.
剧集 | 美国烧烤对决(2020) | 导航列表