剧集 | 皮囊(2007) | 导航列表
Cooko!
库克
Charlotte!
夏洛特
Sweetie. All right, mate?
甜心 好啊 伙计
What happened to your face, man?
你脸怎么了
Oh, it's nothing, I just got beat down, mate. I'm sound.
没事 被人揍了 没关系的
Well, grab a beer, take it easy. Sit down.
拿瓶啤酒 休息会儿 坐下
You're all right, mate. Here y'are.
来 伙计 给你
So...
说说
Thank you.
谢谢
..What do you think of our new home?
你觉得我们的新家怎么样
It is pretty fucking P-I-M-P, boss.
这儿真不错 老大
That it is.
的确
But...it's more than that, yeah? It's...
但还不止如此 这是...
it's a house to grow old in.
这是可以相守到老的房♥子
It's a...it's a house to have...kids in? Right, baby?
我们可以在这儿生儿育女 对不对 宝贝
Yeah. You like?
是啊 你喜欢吗
Yeah, Lou, I told you, I love it.
嗯 路易 都说了 我爱死这儿了
What else do you love?
你还爱什么
I love you, Louie.
我爱你 路易
Yeah?
是吗
Then why are you fucking one of my mates, then?
那你为什么上我的手下呢
What?
什么
I know what's going on.
我知道了
I don't have to take this shit.
我不用受这种侮辱
Call me when you want to apologise, yeah, Louie?
等你愿意道歉了再打给我 路易
Charlotte...
夏洛特
..Sit the fuck down.
他妈给我坐下
Louie... Shut the fuck up, Cook.
路易 给我闭嘴 库克
Now, everyone chill.
所有人都冷静
Chill.
冷静
Nothing is fucked that can't be fixed,
事情没到不可挽回的地步
at least that's what I think.
至少我是这么想的
We can all go on the same way...it always was.
我们还可以像往常一样 继续下去
Right?
对吧
Rob?
罗伯
Yeah. Right, mate.
是啊 伙计
I'm just gonna, um...yeah, I'm just gonna...
我就...我就...
subtract one thing.
去掉一样东西
Streamline my operation, like.
清理一下门户
Rob?
罗伯
Mate.
伙计
Get up.
起来
What the fuck is this, man?
你这是搞什么
Fuckin'... What the fuck?!
你♥他♥妈♥ 搞什么啊
Get the fuck off me! You think I wouldn't find out?
别他妈碰我 你觉得我不会发现吗
Ah, fuckin' hell!
去死吧
I'm fucking Louie! Get the fuck off me!
我他妈可是路易 别碰我
You don't get that shit past me, motherfucker.
这种事别想唬我 混♥蛋♥
I haven't done fuck all! Fuck you!
我什么都没做 去你的
No! No, fuck off!
不不 别碰我
Get the fuck off me!
放开我
You fucked my girl, Jason.
你上了我的女人 杰森
I can't be letting you get away with that.
我可不能就这么放过你
He's dying, Louie.
他要死了 路易
Yeah. I know. It's fucked up, innit?
我知道 这真是太糟了 是吧
What have you got to say for yourself?
你有什么要解释的吗
Didn't think so.
我看也是
Done, mate.
行了 伙计
Fuck.
该死
Oh, dear.
天呐
Oh, fuck.
该死
Shit.
我去
Sorry, mate.
抱歉了 伙计
Sorry.
抱歉
Fuck.
操
Come on.
走吧
Clean up this mess.
把这儿收拾好
We've gotta go. What?
我们得走了 什么
Pack your shit.
收拾东西
Come on! We've gotta go, man.
快点啊 我们得走了
Cook...what's going on?
库克 怎么回事啊
Cook! What's going on? Cook?
库克 怎么回事 库克
Listen, listen, listen, listen.
听我说
You wanted me to be honest with you.
你让我跟你说实话
I'm being honest with you now.
我这就是在实话实说
We've got to get the fuck out of here.
我们得马上离开
Just like we said, fuck off out of town.
就像我们说的那样 离开这鬼地方
You tell me everything. Yeah, I will, I promise.
你要把一切都告诉我 嗯 我保证
We just gotta get moving, OK?
但我们得走了
OK. Come on.
好 走吧
Yeah? Cook, you got to help me.
喂 库克 你得帮帮我
I'm so scared, please... Who is it?
我好怕 求你了 是谁
Please come, Cook. Come to me, please. Where are you?
求你了 库克 来救救我 你在哪
I'm at the bus station.
我在大巴站
I don't know what to do.
我不知道该怎么办
Cook?
库克
Ok.
好吧
Ok...
好吧
What you doing?
你要干什么
Cook?
库克
Cook, where you going?
库克 你这是去哪
Cook?
库克
Cook, don't go back.
库克 别往回走
Cook!
库克
Don't go back!
别往回走
剧集 | 皮囊(2007) | 导航列表