剧集 | 墨西哥太平间的九具尸体(2025) | 导航列表
夫人
Señora.
现在多少点了 - 两点半
What time is it? - Mm, 2:30.
哇 你开车技术真好
Wow. You did well.
好 你去检查一下发动机 - 发动机很好
Okay, go check the engine. - Engine's good.
埃米利奥 两个开车兜风的游客
Emilio, why would two tourists who have gone for a drive
为什么会把车停在该死的沙漠中间
park their car in the middle of a goddamn desert?
去检查发动机
Go check the engine.
埃米利奥 他们来了
Emilio! It's here!
准时准点
Right on time.
这些人要把他们带去哪里
Where are they taking them?
你会把九具尸体放在哪里 埃米利奥
Where would you put nine bodies, Emilio?
你觉得他们为什么大老远把他们带到这鸟不拉屎的地方
Why do you think they brought them all the way to this dump?
他们要去太平间
They're going to the morgue.
那我们要怎么做
And what do we do?
等着
We wait.
甜蜜梦境由此织就
♪ Sweet dreams are made of this ♪
我怎敢轻言否定
♪ Who am I to disagree? ♪
我踏遍世界和七大洋
♪ I travel the world and the seven seas ♪
众生皆有所求
♪ Everybody's looking for something ♪
有些人想利用你
♪ Some of them want to use you ♪
有些人想被你利用
♪ Some of them want to get used by you ♪
有些人想虐待你
♪ Some of them want to abuse you ♪
有些人想被你虐待
♪ Some of them want to be abused ♪
众生皆有所求
♪ Everybody's looking for something ♪
您需要点什么吗
Can I get you something?
你要点什么 亲爱的 - 给我点水就行
You want something, honey? - Just some water, please.
气泡水可以吗 - 可以 谢谢
Sparkling? - Uh, yes. Thank you.
不要加冰或者柠檬
And no ice or lemon.
我们现在不应该已经到了吗
Shouldn't we be there by now?
我想我们很快就要到了
I don't think it can be too much further.
我什么都看不到 一眼望去全是树
I don't see anything. It's just trees.
艾米… - 我们现在不应该在海上吗
Amy... - Shouldn't we be over the sea?
那不一定
Not necessarily.
有时候飞行员为了躲避恶劣天气
Sometimes the pilot chooses an alternative route
会选择一条替代线路
to avoid weather conditions.
已经四个小时了
It's been four hours.
这里的工作结束后我就去问问飞行员
Let me finish this and then I'll talk to the pilot.
我相信他很快就会宣布消息的
I'm sure he'll make an announcement soon.
我什么都不要
Nothing for me. I'm okay.
打扰一下 小姐 可以给我来瓶啤酒吗
Excuse me, miss. Can you get me a beer?
当然 卡梅洛还是灵格斯
Sure. Uh, Camello or Lingos?
怎么没有美国牌子 - 我们已经不在美国了
What's wrong with American? - We're out of American.
那我要一瓶卡梅洛
Well, give me a Camello then.
这是你的第三瓶了
That's your third.
谁在数数
Who's counting?
你觉得呢
Who do you think?
我讨厌坐飞机
I hate flying.
能看得出来
I can see that.
真不知道哪个更糟 一架像这样的小飞机
I never know which is worse, a small plane like this
还是一架载有300名乘客的波音777
or a Boeing Triple Seven with 300 passengers.
万有引力定律
Law of gravity.
两者坠毁的速度是一样的
They both come down at the same speed.
真是多谢了
Thanks.
我就说说而已
I'm just saying.
圣安东尼奥地面
San Antonio Ground.
这里是阿罗·阿卢克斯航♥空♥CBZ517号♥航♥班♥
This is Aero Alux Flight Charlie Bravo Zulu 517.
是否收到 完毕
Are you receiving me? Over?
这里是阿罗阿卢克斯航♥空♥查理·布拉沃·祖鲁号♥航♥班♥
This is Aero Alux Flight Charlie Bravo Zulu 517.
紧急求救 紧急求救 紧急求救
Mayday! Mayday! Mayday!
燃油不足 有没有人收到
Low fuel. Does anyone read me?
完毕
Over.
无信♥号♥♥ 无信♥号♥♥
No range. No range.
无信♥号♥♥ 无信♥号♥♥ 拉升
No range, no range, pull up!
拉升
Pull up!
我的天啊
Oh, my God!
该死
Oh, shit.
你没事吧
Hey, are you good?
大家都没事吧 有人受伤了吗
Hey, is everyone okay? Is anyone hurt?
我得带我丈夫出去 他需要透透气
I need to get my husband out of here. He needs air!
亲爱的 我得吃药
Hon', I need to find my pills.
我找不到我的药了
I can't find my pills.
你能打开门吗
Can you get the door open?
嘿 去检查一下飞行员的状况
Hey, go check on the pilot.
好 那这个人…
Sure. What about...?
谁都无力回天了
Nothing you can do for her.
那是颈椎骨折
That's a cervical fracture.
药去哪了
Where are they?
我找不到了
I... I can't find them!
这里 - 谢…谢谢
Here. - Oh, thank... thank you.
数到三 一 二 三 推
On three. One, two, three. Push!
走吧
Uh! Come on!
天啊
Jesus!
他怎么样
How is he?
还有呼吸 简直难以置信
Still breathing, if you can believe that.
你们闻到什么了吗
Can you smell something?
闻到了 是烟 - 卧♥槽♥
Yeah. Smoke. - Puta madre!
嘿 冷静点 没什么好惊慌的
Hey! Now, calm down, there's no need to panic.
我们得出去 来吧 我们走
We gotta get out of here. Come on, let's move.
有人需要帮助吗 - 特拉维斯
Does anybody need any help? - Uh, Travis!
我自己能行 你走吧
I can manage. Just go.
着火了
It's... It's on fire!
天哪
Oh, God!
利斯 走
Lis, go.
嘿 跟我来
Hey! Come with me.
不 - 带上飞行员
No. - Get the pilot!
你不管他了吗
Do you wanna leave him?
来吧
Come on!
你不是认真的吧
You're not serious.
里面有什么天大的东西
What's in there that's so important to you?
你可能会没命 - 就是一些东西
You could have got killed. - My things!
他怎么样
How's he doing?
看起来很稳定
Seems stable.
嘿 刚才我不是要抛下他
Hey, back there, I wasn't going to leave him.
当然 - 我只是…我慌神了
Sure. - No, I just... I panicked.
我脑子糊涂了 - 随你怎么说 伙计
I... I wasn't thinking straight. - Whatever you say, man.
有信♥号♥♥吗
Got any signal?
没有
No.
你感觉怎么样
How are you feeling?
我很好
I'm okay.
你不用担心我 亲爱的
You don't need to worry about me, honey.
我不再担心你的那天
The day I stop worrying about you,
我们中的一个就已经入土了
one of us will be under ground.
给你
Here.
水不应该定量供应吗
Shouldn't we be rationing this?
你觉得我们会困在这里多久
How long do you think we're gonna be out here for?
他们已经在赶来找我们了
They're on their way to find us already.
谁
Who?
休斯顿机场
Houston Airport.
联邦航♥空♥局 中情局 我不知道 总之就是有人
The FAA. The CIA... I don't know. Someone.
你知道我们在哪吗
Do you have any idea where we are?
知道 知道 我们现在在大♥麻♥烦里
Yeah. Yeah, I'd say we're about two miles up shit creek.
你手♥机♥有信♥号♥♥吗
You got a signal on your cell?
没有
No.
束手无策
Without a paddle.
我们要拿他怎么办
What are we going to do with her?
我们不能留她在这里 - 当然不能
We can't leave her here. - Definitely not.
我是说 晚上天气会变凉
I mean, it's cooling off for the evening.
但到了明天在酷热下 蛆和虫子肆虐
But tomorrow in the heat, the maggots and the bugs.
我们得把她弄出去 - 那其他人呢
We got to get her out of here. - How are the others?
比她强
Better than her.
剧集 | 墨西哥太平间的九具尸体(2025) | 导航列表