剧集 | 空战群英(2024) | 导航列表
Any one of you will do.
我觉得这个主意好极了 - 好啊
I think that's an excellent idea. - Here we go.
嘿...拜托
Hey, hey! Please.
我要揍这小子 请让我来 算我欠你个人情
I want this guy. Please let me. I'll owe you one.
我能搞定 好吗
I've got this, okay?
拜托 我来... - 好 那你欠我个人情
Please. I got it. I got it. - Okay, but you owe me one.
女士们 走吧 - 请
Ladies, let's go. - Shall we?
请先 - 好样的
After you. - Good man.
他是个好人 但他最近患过淋病
He's a sweet guy, but he recently had the clap.
我就说说
I'm just saying.
给
There you go.
RAF是什么意思
What does RAF mean?
乌合之众 - 嘿
Riffraff. - Hey!
用不到一秒钟 先生们 该让他们见识一下我们的厉害了
Won't be a second, gentlemen. Time to show them what we're made of.
当然
Absolutely.
你为什么对这项体育运动感兴趣
So, now why does this sport interest you?
拳击
Boxing?
男子汉的考验
Test of manhood.
是吗
That so?
这是对你战斗意志的真实考量
About as true a measure of your will to fight as any,
而且是两个男人之间的较量
and it's man-to-man.
所以你只是不喜欢团队比赛
So you just don't like team sports?
你怎么会成为中队长参战的
How'd you end up commander of a plane leading a squadron in a war,
你不想输
where you don't want to be on the losing side,
还不喜欢团队比赛
and still not like team sports?
我只是不在乎蓝队赢还是红队赢
I just don't lose sleep over whether the pinstripes beat the polka dots.
好吧 反正我们的军衔都很低
Right. Well, we're all just uniforms anyways.
你知道吧
You know that?
看来你喜欢在晚上战斗啊 布莱恩
Now, seeing as you like to do your fighting at night, Bryan.
嘿
Hey.
嘿 加油...
Hey! Come on, come on.
一定很疼 对吧
Must have felt that, right?
好了 给他点空间 - 猜猜谁能在晚上击中目标
All right. Give him some room. - Guess who can hit their target at night!
我说什么来着 给钱
What did I tell you? Pay up.
他还好吗 - 长官 我来扶你 起来 来吧
Is he all right? - Sir, let me help you. Get up. Come on.
话太多了 - 嘿 太多...
That was too much of that. - Hey. Too much--
就是这样
That's what that was.
我要送你个外号♥ 不是巴克
I got a nickname for you and it ain't Buck!
老天
For God's sake.
散了吧 各位 - 永远别惹爱尔兰人
Show's over, fellas. - Never mess with the Irish!
跟我来 - 可惜...真可惜
Follow me. - Pity. Pity. It's a pity.
真丢人
What a shame.
英国皇家空间和美国陆军航♥空♥队
The British Royal Air Force and the American Army Air Force
针对德国的轰炸策略大相径庭
had two very different approaches to the bombing campaign against Germany.
美国人选择在白天进行精确轰炸
The Americans pursued daylight precision bombing,
想摧毁特定的军事或经济目标
an effort to destroy specific military or economic targets.
英国人和纳粹打了近四年仗了
The British, who had been at war with the Nazis for nearly four years
(退还希♥特♥勒♥)
采取夜间区域轰炸策略
practiced nighttime area bombing.
这种无差别攻击很致命
It was indiscriminate and deadly.
对同盟国来说 这种策略更有效
Which was more effective depended on which uniform you wore.
美国人能够进行 更困难 更危险的精确轰炸
There was only one reason the Americans could even attempt
只有一个原因
something as difficult and dangerous as precision bombing.
诺顿轰炸瞄准器
The Norden bombsight.
除了原♥子♥弹♥之外
Outside the atomic bomb,
这是二战中的最高机密
it was the most closely held secret of the war.
晚上 当机组成员睡觉时
At night, while the crews slept,
基地里的其他人员不眠不休
the rest of the base worked tirelessly
筹备飞行计划 整理装备 让飞机整装待发
to get the flight plans, equipment and planes ready.
无论是军械还是情报
Whether ordnance or intelligence,
每次任务都是他们为我们准备的
they prepared us for every mission.
虽然他们留在基地
And even though they remained at the base,
但可以说 每次飞行他们都和我们同在
in a way, they were on every flight with us
直到我们返回才会松一口气
and would not relax until we came home.
长官 伊根少校 - 我醒了
Major Egan, sir? - I'm up.
长官 - 是
Sir. - Yeah.
我跟你赌一包香烟 我们还是排在后方最低位置
I bet you a carton we're in the low-low again.
是吗 - 立正
You think? - Ah-ten-hut!
坐吧 先生们
At ease, gentlemen.
早上好 战士们
Good morning, men.
早上好 长官
Good morning, sir.
100轰炸大队将领飞今天的任务
The 100th will be leading the wing on today's mission.
伊根少校将担任飞行指挥官
Major Egan will be the wing's command pilot
驾驶布莱克利的飞机
in Blakely's fort.
今天的目标
And the target for today
是...
is...
挪威特隆赫姆的潜艇基地
the submarine pens in Trondheim, Norway.
我们有麻烦了 少校
We have a problem, Major.
什么 - 是泡泡
What? - Bubbles.
他病得很重
He's sick as a dog.
我能飞
I can fly.
你能才怪
Oh, the hell you can.
我们还有谁
Who do we have?
天啊 泡泡 你气色真差
Sheesh, Bubbles. You look like shit.
别奉承了
Save the compliments.
来
Here.
我们今天领飞 - 什么
We're leading the wing today. - What?
我不能领飞 泡泡 我不能 - 你能领飞
I can't lead a wing, Bubble-- I can't-- - You can lead a wing.
这次和其他任务一样
It's just like any other mission.
我们在610米的高度列阵 六号♥溅落点上空 起飞后一小时12分
We assemble the squadron at 2,000 feet over Splasher Six at H plus 0112.
记住了吗 - 大雅茅斯 记住了
You following me? - Great Yarmouth. Yeah.
别紧张 克罗斯 拿上这个
Don't be nervous. Croz, take this.
我的幸运雪景球
It's my lucky snow globe.
记得还给我
I want it back.
天啊...
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
增压泵的压力
Booster pumps, pressure?
泵已打开 压力正常
Pumps on. Pressure's good.
燃料量
Fuel quantity?
正常 可以启动了
Good. We're ready to start.
欢迎登机 尉官
Welcome aboard, Lieutenant.
我尽快赶来了 少校 - 好
Came as quick as I could, Major. - All right.
把装备放好 准备起飞了
Well, store your gear and get ready for takeoff.
我们不能导致任务延误
We're not going to be the reason this goes off late.
是 长官
Yes, sir.
启动一号♥引擎
Starting one.
早
Morning.
早
Morning.
道格拉斯
Douglass.
哈里克罗斯比
Harry Crosby.
和宾一个姓
Like Bing?
对 - 你会唱歌♥吗
Yeah. - Do you sing?
合唱团把我开除了
They kicked me out of choir.
该我们了
That's us.
好
All right.
祝大家好运
Good luck, fellas.
70 80 90 100
Seventy, 80, 90, 100.
收起落架
Gear up.
攀升力
Climb power.
你还好吗
You okay?
我问你还好吗
I said, are you okay?
好 只是...
Yeah. It's...
我第一次领飞
It's my first time in the lead.
好吧 我看泡泡领飞无数次了
Yeah, well, I've seen Bubbles do it a million times.
没那么难的
Can't be that hard.
准备好清理地面了吗 - 好了
Ready to clean this thing? - Yes.
是吗 走吧 - 好耶
Yeah? Let's go! - Yeah!
好 我们开始 - 我在你旁边
Right. Let's go. - On your side.
往哪里洒 这里
Where do you want it? Down here?
倒在这里
Pour it over here?
该怎么说
What do you say?
点火了
Fire in the hole!
剧集 | 空战群英(2024) | 导航列表