剧集 | 詹姆斯敦(2017) | 导航列表
I do envy you so, Lady Yeardley.
默西 你会慢慢来的
You will have your time, Mercy.
上帝最爱的就是一个在子♥宫♥里变得富有的女人
God loves nothing better than a woman made rich in her womb.
派伯 我想挂在你的鳟鱼上
Pepper, I want to hang on your trout.
这是什么意思
What does that mean?
我不知道
I don't know.
代理商指责我很孤独
The factor accused me of being lonely,
而在一天之内你就把我称为脆弱
and you christened me frail in one day.
我们拭目以待
We shall see.
我打算偷克雷伯特里先生的珍贵戒指
I intend to steal Master Crabtree's precious ring.
我知道它在哪里
I know where it resides.
听起来你肯定会成功
You sound certain that you'll succeed.
你可能会重新认识我 詹姆斯
You might know me again, James...
如果你答应不爱我
..if you promise not to love me.
你用同样的欺骗手段从我身上夺走了我的精血
You rip my man's blood from me with that same beguiling.
再也没有了
Never more.
我的思想就像酒 让我陶醉
My thoughts are like wine, they're intoxicating to me.
我要戒指 你会
I will have the ring. You will.
我们都知道 但这会给你带来什么
We both know it. But where does it lead you?
你除了复仇什么都没有吗
Are you nothing but revenge?
回去睡觉吧 先生 那很适合你
Go back to your sleep, sir. It suits you well (!)
我用我的残忍♥和懦夫的心赶走了那个男孩
I drove that boy away with my cruelty and my coward's heart.
我用我的残忍♥和懦夫的心赶走了那个男孩
I drove that boy away with my cruelty and my coward's heart.
你说我治愈了你的孤独
You say I have cured you of your loneliness.
不是你 夫人 而是我的心对你的温柔
Not you, madam, but my heart's tenderness for you.
你每一次都胜过我
You've outwitted me at every turn.
你既不是代理商 也不是公♥司♥代理人
You're not a factor nor a Company agent.
先生 你是一个跷跷板
You are a seemer, sir.
变形者坚持神秘
A shape-shifter insists upon mystery.
我该相信哪个威姆斯·克雷伯特里
Which Willmus Crabtree am I to believe?
你认为戒指会让你
Do you suppose the ring will bring you
完全熟悉我吗
full familiarity with all that I am?
如果你感到恶心
If you feel sick,
它不是致命的毒药 只是安♥眠♥药♥
it is not a fatal poison, merely a sleeping potion.
那么 在我被带走之前 我们要做什么来打发时间
Well, what will we do to pass the time until I am taken?
我应该振作起来
Shall I unpick my own wits
告诉你我获胜的那一刻吗
and tell you of the moment that I was won?
你...你把那个男孩赶走了
You... You drove that boy away.
你把那个男孩赶走了
You drove that boy away.
你自己的残忍♥ 梅瑞德斯·鲁特
Your own cruelty, Meredith Rutter.
你自己懦夫的心
Your own coward's heart!
当我走到这里时
As I walked here,
我看到了这个世界就像你教我看它一样 查克罗
I saw the world as you taught me to see it, Chacrow.
因此 出于这个原因 我不能给你
So, for that reason, I can't give you the last part
制♥造♥火♥药♥的最后一部分
of making gunpowder.
我把那个男孩赶走了
I drove that boy away.
你自己的残忍♥ 梅瑞德斯·鲁特
Your own cruelty, Meredith Rutter.
你自己懦夫的心
Your own coward's heart.
没有比这更糟糕的了
There ain't nothing worse than there is.
这是你想要的吗
Is this what you intended?
嘲笑我 让我活在你的阴影里
To mock me so that I live in your shadow?
假装你会向我示爱
To pretend that you will show your love to me?
我看到了我们所谓的“进步”
I have seen what this thing we call "progress"
对英国人做了什么
has done to the English,
我不会是把它带给你的人
and I will not be the man who brings it to you.
欧普昌卡诺知道什么是真的
Opechancanough knows what is true.
我这样做是因为我爱你
I do this because I love you.
塞拉斯·沙罗用谎言骗了我
Silas Sharrow has bit me with lies!
发出警报
Raise the alarm!
鲁特先生倒下了
Master Rutter's fallen!
发出警报
Raise the alarm!
你持有国王的印戒
You hold the King's own signet.
你是弗吉尼亚最有权势的人
You are the most powerful man in Virginia.
你被诅咒有后代 一直追溯到圣经时代
You are cursed with descendancy. All the way back to the days of the Bible,
你的同类已经被标记为奴隶 国王的印戒
your kind have been marked out for servitude. The King's signet
赋予你对总督的完全控制权
gives you full right over the Governor.
你为什么不杀他 还有生意要做
Why have you not cut him down? There is business yet to play.
有一种方法可以治愈这个人 那就是让他发疯
There is a way to undo this man. It is to take him to madness.
别说我的事了
Do not so much as speak of my business to the air.
你为什么瞒着我
Why did you keep it from me?
你不觉得我像其他男人一样吗
Do you not see me as a man like other men?
剧集 | 詹姆斯敦(2017) | 导航列表