剧集 | 光环(2022) | 导航列表
笞应我 你会把他弄上那艘船
Promise me you'll get him on that ship.
我妈妈呢 -索伦在致远星上
Where's my mom?
- Soren on Reach?
谁来照顾他呢
Who's gonna look after him?
站起来
Get up.
你说过还有别的生活方式
You said there were other ways to live.
没错 -比如说什么
That's right.
- Like what?
你们知道我看到了什么吗
You know what I see?
我看到的是一群不好惹的陆战队员
I see some hard-ass Marines.
我在这间屋子里没有看到失败
I do not see defeat in this room,
我也没有看到投降
and I do not see surrender.
是 长官
No, sir!
敌军就在门口了
The enemy is at our gates.
数量碾压我们
Their numbers are overwhelming.
抵挡得了一时 抵挡不了一世
We will not be able to hold them back forever.
快跑
Run.
就让致远星沦陷吗
Just let Reach fall?
他们知道会发生这样的事
They knew this was gonna happen.
他们早就预见到这种结果 于是做了权衡
They saw it coming, they did the math.
你是什么时候离开海军情报局的 上将
When did you leave ONI, Admiral?
你从没离开
You never left.
指挥部撤退了 高级人员也跟着走了
Command bugged out. Took high-ranking personnel.
还带走了高价值资产
Valuable assets.
他们拿走了我们的战甲
They took our suits.
达尼洛在哪儿
Where's Danilo?
里兹
Riz!
他阵亡了
He's not coming.
和我们站在一起的所有陆战队员
Any Marine who makes this stand with us...
都难逃一死
...will not survive the day.
有火吗
Got a light?
雅各布 我们多拖住
Jacob!
- For every moment
敌人一刻
that we hold the enemy at bay,
就能有更多的无辜平民登上运输飞船逃离
more innocent people can escape on the transports.
他们安全离开后
And when they do,
会向外讲述
they will go forth
你们今天谱写的故事
and tell the story that you write today.
你们将会被铭记
You will be remembered...
不
No!
你们是勇敢的女性和男性
...as the brave women and men
牺牲了自己的生命
who laid down their lives
让我们的孩子
so that our children
无需生活在
may live without fear
战争怪物的阴影下
of this monster we call war.
约翰
John!
约翰
John!
士官长
Chief!
瓦纳克
Vannak!
瓦纳克呢
Where's Vannak?
我看到了
Reloading, right side!
- I see 'em!
我们不能留在这里
We can't stay here!
如果我们被困住 那就完了
We get pinned down, we're done!
我知道
I know!
我们必须撤退
We gotta fall back!
退到哪儿
To where?
走 走 -行动中
Go! Go!
- Moving!
快点 -放开我
Come on!
- Get off me!
-快点 -放开我
我还能战斗 -走了
I can fight!
- Moving!
这一切还没有结束
It's not over.
看看他们
Look at them all.
他们回来了
They're coming back.
目标视野良好
Target in the open!
你们就这点本事吗
Is that all you got?
我想着我不该说话 但我还是说了
I thought I shouldn't have said anything, but I said it.
现在我后悔说话了 -别说话了
Now I regret saying it.
- Please stop talking.
就像以前一样
Just like old times.
闭嘴
Shut up!
草 啊
Oh, shit! Ah!
是我♥干♥的 是我
I did that. That was me.
这事肯定是没完没了
I'm never gonna hear the end of this.
开什么玩笑
Oh, you gotta be kidding me.
哈尔西 起来
Halsey, get up!
约翰
[Soren] John.
能帮我一把吗
Can I get a little help over here?
上来 我们走吧
Get in! Let's go!
我们抓住他了
We got him!
他们来了 快点
They're coming! Hurry up!
进来 我们快走吧
Get in. Get us out of here.
瓦纳克
Vannak.
别
No.
里兹
Riz!
里兹
Riz...
别去
No!
快点
Come on!
里兹
Riz!
坚持
Get us out of here!
- Hang on!
检查她的呼吸道
Riz.
- Check her airway.
是我
It's me.
约翰 约翰
John! John!
里兹 -看着我 别睡过去
Riz...
- Look at me. Stay with me.
别睡过去 约翰
No, Riz...
- Stay with me, John.
士官长
Chief.
醒醒
Wake up.
我来看着他 约翰 约翰
I've got him. John. John?
约翰 醒醒 -里兹
John, wake up.
- Riz...
救她
Save her.
你应该和我在一起的
You should have stayed with me.
断开连接
Sever the connection.
我们要失去他了
We're losing him.
求你了
Please.
求你了 你能救他吗
Please, will you help him?
那得看情况
That depends.
你愿意为我做什么
What are you prepared to do for me?
你用这次大胜给我们的族人带来了荣耀
这次不算胜利
我们只找回了一块被盗的基石
而且世尊者再次否定了我
朝圣之旅的每一步都有它该走的时间和地点
我已经厌倦了你的天赋 这个预言
恶魔的死亡将是我的救赎
你却保护他
我不在乎恶魔 我是为了更高层次的使命 你也一样
别跟我来这套 人类
我提醒你一下 你还活着都是因为我大发慈悲
如果我活着让你受到了冒犯 那就杀了我吧
这个人类的东西有什么价值
这是个载体
里面有什么
知识 人类的知识
它能告诉我们他们把基石带去哪儿了吗
也许吧 我得看了才知道
那就去看吧
她不应该回去找他的
She shouldn't have gone back for him.
她应该知道的 -你需要休息
She knows better than that.
- You need to rest.
你的伤口还没愈合好 -她能活下来吗
Your wound is still healing.
- Is she gonna live?
她需要手术 我这里没有工具
She needs surgery.
I don't have the tools here.
她觉得她要证明些什么
She thought she had something to prove.
我利用了这点逼她证明自己
And I used that to push her.
她是因为我才回去的
She went back because of me.
她回去是因为斯巴达战士
She went back because Spartans
不会丢下斯巴达战士
don't leave Spartans behind.
没有斯巴达战士被丢下
There was no Spartan.
他已经死了
He was already gone.
剧集 | 光环(2022) | 导航列表