is not stand underneath the climb
因为如果有人从上面掉下来...
cos if somebody does fall off it, it'll be like...
安妮·索默菲尔德 是导演
Anne Sommerfield is the director.
妈妈和宝宝 这么做让我印象深刻
I'm just so impressed that our mum and baby do this
没有任何绳索或安全网
without any ropes or any safety net.
只是是 啊
It's just... Yeah.
是很好的,有一种感激之情
It's quite good to have an appreciation
因为他们要做的
for what they're going to do.
随着时间的推移,手和脚的位置已经磨损
The hand- and footholds have been worn down over time
而且很难抓牢
and it's hard to get a good grip.
是的,我想其他人都让它看起来像轻工作,
Yeah, I think everybody else made it look like light work,
但实际上
but it's actually...
这有点伤脑筋
It is a bit nerve-racking.
那是你,我的膝盖在颤抖!
That's you. My knees are shaking!
干得好,干得好非常感谢干得好
Good stuff, well done. Thank you! Brilliant job.
好吧,我很高兴这一点结束了
All right, I'm glad that bit's done.
但要达到顶峰还有很长的路要走
But there's still a long way to the top.
一旦到达那里,他们就必须面对狭小的岩架
Once there, they have to face the tiny, narrow ledge
这条路通向教堂
that leads to the church.
大约有200米的落差
So there's about a 200 metre drop
这条路只有那么宽
and the path is only about that wide.
这一点,我并不期待
This bit, I'm not looking forward to.
狂风呼啸,
With fierce winds,
沿着狭窄的壁架走,真是让人伤脑筋
it's a nerve-racking walk along the narrow ledge.
在蒂姆的帮助下,全队安全到达入口
With Tim's help, the whole team make it safely to the entrance
还有机会参观教堂
and have a chance to see the church.
太棒了这真是一个令人感动的地方
It's fabulous. It's quite a moving place, really.
记录完成后,
With the recce done,
团队现在完全意识到了前面的挑战
the team are now fully aware of the challenge ahead.
再过几天,当我们和妈妈、宝宝和家人一起做这件事时,
In a couple of days when we do this with Mum and Baby and Family,
我们只有一次机会,因为对我们来说,只有一次机会
we only get one crack at it because for us, it's got to be one take.
今天是洗礼日
It's the day of the baptism.
我们要上去了!
We're going up!
今天我们来看看所有的练习
Today is the day we see if all the practice
所有的计划都有回报
and all the planning pays off.
我想会的
I think it will.
这么多的动作都发生在悬崖上
With so much of the action taking place on the cliff face...
这将取决于空中摄影师彼得·基思
..it's going to be up to aerial cameraman Peter Keith
为了得到所有的远景拍摄
to get all the big wide shots.
这是一个激动人心的时刻。这家人就在下面
This is quite an exciting moment. The family are just below.
我能看见彼得,他把无人机弄出来了
I can see Peter and he's got the drone out
他将捕捉到其中的一些片段
and he's going to capture some of that walk.
来吧,妈妈和宝贝
Come on, Mum and Baby.
他们在那儿
There they are.
有妈妈和妈妈的妈妈,奶奶,背上背着孩子
There's Mum and Mum's mum, Granny, with Baby on the back.
但有个问题
But there's a problem.
无人机的电池快用完了
The drone is running out of battery.
安妮必须决定是否尝试让家人等待
Anne has to make a decision whether to try and get the family to wait.
是的,让我们拿着它们
Yeah, let's hold them.
她走了,她走了,她走了,她走了
She's going, she's going, she's going, she's going.
坚持住,坚持住
Stay with it, stay with it.
没事,不,没关系
It's fine. No, it's fine.
这个决定已由她决定
The decision is taken out of her hands.
彼得必须尽他所能
Peter will have to get what he can.
爸爸起床后,他们就停下来
When the dad is up, then they stop.
电池里只剩下一点点,
With just moments of life left in his battery,
彼得成功地拍摄到了攀岩的第一张令人惊叹的影像
Peter manages to capture the amazing first images of the cliff climb.
第一阶段结束了,是的
That's stage one done, yep.
向前和向上
Onwards and upwards.
铃响了
BELL RINGS
接下来,工作人员需要在小小的洗礼小圣堂拍摄
Next, the crew need to film in the tiny baptism chapel.
耳语:阿♥拉♥斯泰尔在里面
WHISPERS: So we've got Alastair inside
拍一些洗礼的照片
getting some shots of the baptism.
上面是彼得控制着无人机
Above, we've got Peter flying the drone
这就是为什么我们都不得不躲在一些遮蔽处
so that's why we've all had to hide under some shelter
这样就拍摄不到我们
so that we're not in shot.
婴儿达维受洗后,它就来到了教堂
With baby Dawit baptised, it's on to the church.
现在我们来试试
Now we will try
只有两个母亲从窗台上出来
and have just the two mothers coming out along the ledge.
这就是我们要做的!
That's all we're going to try and do!
团队的计划得到了回报
The team's planning pays off.
他们设法拍摄了这一独特的庆祝活动
They manage to capture this unique celebration
从地面和空中
from both ground and air.
很好!真的很好
It was good! It was really good.
你猜怎么着?我们成功了!
Guess what? We got it!