他们的故事还没有结束
And this is not the end of their story.
在育空水域的滋养下,鲑鱼卵充满活力
Nurtured by the Yukon's waters, salmon eggs pulse with life.
对鲑鱼而言
For the salmon...
以及所有生活在这个荒野国度的人,
..and all those living in this wild country,
这条河掌握着通往未来的钥匙
the river holds the key to the future.
育空河将永远是自然和精神的中心
The Yukon will always be the natural and spiritual heart
在这片荒野上
of this great wilderness.
北美传说中的冰冻河流
North America's legendary frozen river.
对于地球大河拍摄团队,
For the Earth's Great Rivers team,
在育空河拍摄的挑战
the challenge of filming in the Yukon
是为了找到进入地球上最偏远地区之一的道路
was in finding ways to access one of the most remote regions on Earth.
这项任务让他们经历了许多冒险
A mission that took them on many intrepid adventures.
但这一切,开始于一辆旧校车
But it all started with an old school bus.
曾经是一辆普通的校车,
Once an ordinary school bus,
现在是BBC的终极实地旅行拍摄用车
now it's on the ultimate field trip for the BBC.
所以我们的小团队是完全自给自足的
So our small crew is completely self-sufficient
当我们在车上的时候
when we're out in this bus.
除了利用太阳能发电,
As well as making all the power from the solar,
我们配备了甚高频无线电和卫星电♥话♥
we are kitted out with VHF radio, satellite phones.
我们还有一个手♥机♥信♥号♥♥放大器,
We also have a cell booster,
这将有助于扩大该地区的任何手♥机♥服务
which will help amplify any cell service that might be in the area.
我想如果我把车停在这里
I think if I just park in here.
带着他们需要的一切出发,
Travelling with everything they need,
摄制组进入了这条河遥远的源头地区
the crew head into the river's far-flung headwaters region.
他们给自己设定了拍摄挑战
They have set themselves the challenge of capturing
拍摄一系列小溪全年动态照片,
a series of dynamic shots of creeks throughout the year,
随着摄像机的快速移♥动♥,
with the camera moving fast,
离水面只有几厘米
just a few centimetres above the water's surface.
摄像机操作员奥利正在改装第一视角无人机,
Camera operator Ollie is adapting a First Person View Drone,
或称FPV,来完成任务
or FPV, for the task.
这些是FPV无人机
These are the FPV drones.
这让我们可以从无人机的角度来观看
These allow us to see from the perspective of the drone
当我们在飞行的时候,这可以让我们拍得更靠近,
as we're flying, which allows us to get much tighter shots,
通过较小的间隙,
go through smaller gaps,
这是我们用这些更大的无人机无法安全做到的
which we just wouldn't be able to do safely with these bigger drones.
无人机不仅需要防水,
Not only does the drone need to be waterproof,
但我们需要能够找回它,如果它真的坠落,它不至于下沉,
but we need to be able to retrieve it and it not sink if it does crash,
所以我们有这些相当高科技的游泳池浮标
so we've got these quite high-tech pool floats
里面有乒乓球
with ping-pong balls in them.
所以我要测试一下
So I'm just going to test them out.
成功,它漂浮着
Success. It floats.
在浴缸测试中没有问题,是时候真正尝试一下了
Having survived the bathtub test, it's time to try it for real.
让我们试一试
Let's give this a go.
使用头戴视觉仪,奥利可以从无人机的角度观看
Using a headset, Ollie can see from the perspective of the drone.
嗯,它们增加了相当多的重量
Well, they add quite a bit of weight.
这是一个反复试验的过程,
It's a process of trial and error,
在整个拍摄过程中,工作人员都会做到完美
which the crew will perfect through their time filming.
不同的小溪带来不同的挑战,
And different creeks present different challenges,
包括放飞和回收无人机
both for flying and for retrieving the drone.
祝你好运,会有什么问题?
Fingers crossed. What could go wrong?
随着冬天的临近,这项任务变得越来越困难
As winter draws in, the task becomes increasingly difficult
无人机的恢复变得更加令人神经紧张
and drone recovery becomes even more nerve-racking.
尽管发生了这些不幸,奥利的无人机仍然工作,
Despite the mishaps, Ollie's drone has worked,
提供一个全新的视角
delivering a completely new perspective.
在一些最荒野的地方进行戏剧性的近地拍摄
Dramatic low-level shots along some of the wildest
以及育空河最难到达的地方
and most inaccessible parts of the Yukon.
为了拍摄育空河故事的最后一章,
To capture the final chapter of the Yukon's story,
机组人员不得不把公共汽车落在后面
the crew have to leave the bus behind
开始他们最具挑战性的旅程
and embark on their most challenging journey of all.
拍摄游荡在偏远岛屿上的麝牛群
To film musk ox herds that roam a remote island
育空河流入白令海峡的地方
where the Yukon empties into the Bering Sea.
育空河广阔的无路三角洲挡住了他们的去路
Standing in their way is the Yukon's vast roadless delta.
只有坐飞机才能穿过
The only way across is by plane.
在托克苏克的偏远村庄等着他们
Waiting for them in the remote village of Toksook Bay
是当地的尤皮克人导游Jackie Cleveland,
is local Yupik guide Jackie Cleveland,
安排了一些不寻常的住宿
who has organised some unusual accommodation
在这个少有访问的社区
in this rarely-visited community.
这里很偏远,没有酒店
It's very remote here. There are no hotels.
这就是纳尔逊岛学校,我们将在那里睡觉
So this is the Nelson Island School, where we will be sleeping.
杰基向团队介绍这门课
Jackie introduces the class to the crew.
未翻译
UNTRANSLATED
这就是图书馆,
So here is the library,
我们把它变成了一个睡觉的地方
which we've turned into a sleeping space slash office.
这是一间卧室,舒适的
This is one bedroom. Cosy.
还有一间卧室在下面
And then another bedroom is down here.
整洁的
Neat.
随着大本营的建好,
With their base camp set up,
团队开始了他们疯狂旅程的下一站
the team set off on the next leg of their wild journey...
..这一次需要全地形车辆
..this time taking to all-terrain vehicles.
在岛上航行的最佳方式是沿着海岸线
The best way to navigate the island is to follow the coastline.
平坦的海滩有助于加快速度
The flat beaches make for faster going
相比于笼罩着岛屿内部的浓密苔原,更快
than the dense tundra that cloaks the interior of the island.
但这条路线也有自己的挑战
But this route has its own challenges.
我们正在和潮汐赛跑
We're in a bit of a race against the tides.
我们还有一个小时到那里,如果我们不能赶回来,
We have an hour to get there and if we don't make it back,
我们就会困在那里了
we're stuck there.
时间到,压力来了
So time's on. Pressure's on.
随着涨潮,团队的旅行走道正在缩小
With the tide coming up, the crew's travel corridor is shrinking.
他们还没有看到麝牛
And they still haven't seen any musk ox.
随着前方道路的快速消失,
With the way ahead disappearing fast,
他们别无选择,只能向内陆进发
they have no option but to head inland.
在这里,可能需要一个小时才能走完一英里
Up here, it can take an hour to cover just one mile.
经过几个小时的颠簸旅行,
After hours of bumpy travel,
团队到达了甚至全地形车都难以到达的区域
the team reach areas where even the ATVs struggle.
唯一的选择是派一架无人机上去
The only option is to send a drone up
帮助搜巡这些无尽起伏的山丘
to help scope out the endless rolling hills.
他们发现了一群藏身在岛上一个隐蔽山谷中的牛群
They spot a herd, sheltering in one of the island's hidden valleys.
多亏了无人机,团队终于可以开始拍摄了
Thanks to the drone, the crew can at last start filming.
花些时间和这些美丽的动物在一起
Spending time with these magnificent animals
为摄制组的旅程划上完美的句号♥
makes a fitting end to a journey that has taken the crew
这些地球上最荒野河流的最荒野的地方
to the wildest parts of one of the wildest rivers on Earth.