剧集 | 恶魔之子(2016) | 导航列表
《恶魔之子》前情提要
Previously on "Damien"...
怎么 你觉得戴米恩
Wait, you think Damien has something to do
和凯莉的死有关吗
with Kelly's death, don't you?
我们得帮他 而不是怀疑他
He needs our help, not our suspicion.
走开 撒旦
解放我们 主耶稣啊
求您 听听我们的祈求
你怎么知道我们可以信任她
How do you know we can trust her?
她是个修女 梵蒂冈派她来调查这些事
She's a nun. I think she can make sense of things.
西蒙说还有其他参与者
Simone says you think there's another person involved?
是的 她的名字叫维罗妮卡
Yeah. Uh, her name's Veronica.
听我说 阿玛尼 不是你想的那样
Listen to me, Amani. It's not what you think.
你利用我接近我的朋友
You used me to get to my friend.
-不是我 是我妈妈 -离他远点
- It's not me. It's my mother. - Stay the hell away from him.
前两天晚上碰到了一个你的老朋友
Ran into an old buddy of yours the other night.
这是克雷·马康吗 有人割掉了他的舌头
Is that Cray Marquand? Somebody cut out his tongue.
-查尔斯你让他很失望 -警卫放我出去
- You failed him, Charles. - Guard, let me out of here!
你一文不值
You are nothing!
你是对的
Look, you were right.
我也卷入其中 只不过我还不自知
I was in on it, only I didn't know it.
我很抱歉
I'm sorry.
还没找到她
No luck in finding her yet.
有没有可能是她不想被找到
Is it possible she doesn't wanna be found?
不可能 她在为我做事
No. She's running an errand for me.
做什么事
What sort of errand?
监控
Surveillance.
最后的通话记录是打给阿玛尼·葛卡尔的
Last call was to Amani Golkar.
我们追踪了导航 查出了他们去了哪里
We tracked the GPS trail, pinpointed where they went.
我已经知道了 她现在在哪里
I already know that. Where is she now?
我们正在查
We're working on it.
我们必须送她去医院
We have to get her to a hospital.
不行 她在医院不安全
No, she won't be safe there.
我们不知道医院里哪些是他们的人
We don't know who else is involved.
她会落入到他们的手中
She'll fall back into their hands.
她需要医生
She needs a doctor.
我现在关心的不是她的身体情况
Her physical condition isn't my concern right now.
你说什么
What are you saying?
你想把她关在这 直到她说出一切
You wanna keep her here till she gives up what she knows?
我不会靠囚禁她来获取信息
I'm not holding her prisoner to find out information.
这可怜的女孩迷失在黑暗中
This poor girl is lost in the shadows,
远离神的爱
away from God's love.
如果我们指引她...
If we show her the light...
你有什么计划
So what's the plan?
你在祈祷她活下来还是死去
Are you praying for her to live or die?
我在为她的灵魂祈祷
I pray for her soul.
这么做不对 这是个错误
This is wrong. This is a mistake.
我不会让我的双手沾上鲜血
I will not have blood on my hands.
你已经沾上了
You already do.
战争已经打响了
The war has started.
好了 想想你所说的
All right, just think about what you're saying.
我们解释不了凯莉的死
We can't explain Kelly's death.
地铁上的那个人
The guy on the subway...
幸免于你的攻击
surviving your attack,
你的自杀
your suicide.
是有某种无形之力在背后操控着
So some unseen force is responsible?
在非洲的大屠♥杀♥
The massacre in Africa.
孟加拉的洪水
The flooding in Bangladesh.
我能说出事情失控的准确时刻
I can point out the exact moment when things got out of hand.
对 那些都是自然灾害 伙计
Yeah, those were disasters, man.
也有其他的摄影师在场
There were other photographers there.
我的出现
My presence...
才让它发生
made it tip over.
够了 兄弟 这想法太原始了
Come on, dude. That's so primitive.
人们不能解释闪电
People couldn't explain lightning,
所以他们怪罪于山上某个让人讨厌的家伙
so they blamed it on some pissed off dude on a mountain.
听着
Look...
我没有更好的解释 好吗
I don't have any better explanation, all right?
但是我知道有解释
But I know there is one.
有一个合理的解释
A rational one.
很抱歉把你扯进来
I'm sorry for... getting you into this mess.
没有 我跟你说过 我陪着你
No, man. Look, I already told you, I'm in.
如果你真这么认为 那么...
If you really believe this, then...
我不知道 也许那个修女能够帮忙
I don't know. Maybe that nun can help.
西蒙说她可以安排一次会面
Simone said she could arrange a meeting.
那样可能会引起新麻烦
Well, that might be another can of worms.
你认为教堂会比安·拉特利奇还要糟吗
You're thinking the Church could be worse than Ann Rutledge?
恶魔 你懂的
The Devil you know.
那个女孩
That girl...
维罗妮卡 她的女儿
Veronica, her daughter.
她说过关于拉特利奇的事吗
She say anything about Rutledge?
是的 只是...
Yeah, just that, uh...
她说的都是浪子的故事
She's all about the prodigal son.
她好像把母亲的问题怪在你头上
Seems like she blames you for her mommy issues.
你要回去找她
You need to go back to her.
什么
What?
再次接近她
Get close to her again and maybe,
这样也许她会透露出
you know, she'll give up something
拉特利奇要做什么
that would explain what Rutledge is up to
或者对我们有利的消息
or something we could use as leverage.
不
No.
我跟她把话说明白了 我不会再去见她
Man, I-I made it clear to her I never want to see her again.
她很聪明 如果我回去找她
She's smart. If I go back to her,
她会看穿我的
she's gonna see right through me.
拉特利奇和莱昂斯只是冰山一角
Rutledge and Lyons are just the tip of this iceberg.
肯定还有其他人参与其中
There must be other people involved.
这可不是在妄想
And... and that's not just paranoia talking.
他们有钱 有资源
They got money, resources.
如果他们真的相信他们有机会
If they truly believe they got a shot
把我当做傀儡来运作整件事
at running this whole thing with me as a stooge,
那我们唯一能阻止他们的机会
then the only chance we got of stopping it
就是我们在内部有线人
is if we have someone on the inside.
我需要你这么做
I need you to do this.
好吧
Yeah.
没问题
Sure thing.
为什么一个受人尊敬的精神科医生
Why would a respected psychiatrist
要谋杀一个她不认识的人
murder someone she doesn't even know?
我可没说这枪开得有问题
I'm not saying it was a bad shoot.
那你们为什么在这找我麻烦
Well, then why are you busting my balls?
这张照片正好证明了我之前说的
This only proves what I've been saying all along.
说的什么
What's that?
戴米恩·索恩
Damien Thorn.
他才是那个你们应该去调查的人
He's the one you should be looking at.
你是说索恩应该为
Are you saying that Thorn is responsible
发生的一切负责
for everything that happened here?
他的心理医生为什么在这
Why was his shrink here?
没有官方要求她来这
There was no official request for her to come down here
探望鲍威尔
and visit Powell.
有人派马修斯医生过来 有人想要鲍威尔死
Someone sent Dr. Matthews, someone who wanted Powell dead.
怪事总是围绕着这个混♥蛋♥发生
Weird shit happens around this jerkoff all the time.
奇怪的死亡
Freaky deaths.
这其中有种
There's a-a... this darkness
无法解释的黑暗力量
that just doesn't make any sense.
我告诉过你放下
Told you to drop it.
给我详细说明一下情况
Okay, look, just run it down for me.
你在一个荒无人烟的地方找到一辆拖车
You show up in a trailer in the middle of nowhere
在里面发现了惨遭毒打的鲍威尔
to find Powell conveniently beaten to a pulp.
不
No.
我到的时候他就那样了
He was like that when I arrived.
他说是恶魔干的
He claimed the Devil did it.
鲍威尔是个神经病 对吧
Powell was a deranged psychopath, right?
他和索恩很早就认识
He and Thorn, they go way back.
剧集 | 恶魔之子(2016) | 导航列表