Ow. Ow.
疼 疼
I'm sorry. Please. Please.
对不起 求你别走
I am exhausted.
我累坏了
Well, what exactly were you doing with this guy...
那你和那人干什么了
that was so exhausting?
累成这样
Oh, Aaron. No. I won't
得了 艾伦 不 我不是
What do you mean following you?
跟踪你是什么意思
Look, it doesn't matter. Yes, it matters.
瞧 这不重要 不 这很重要
It matters to me.
对我很重要
In Los Angeles... Was he following you in Los Angeles?
在洛杉矶 洛杉矶他跟踪过你吗
Yeah.
是
You know this for a fact?
你确定吗
Yes.
是
Wh...What's his name?
他叫什么名字
Will Donner.
威尔·多纳
No, I don't like the sound of this one bit.
你说的让我很担心
I mean, this is...This is dangerous.
我是说 这 这可真危险
Aaron, listen to me.
艾伦 听我说
This afternoon, I threw a ceramic cat at you.
今天下午 我往你身上扔瓷器
Isn't that what we should be talking about?
我们不该说说那件事吗
Yeah. Yeah, you're right. All right.
对 对 没错 没事
Okay, so, uh,
好吧 那就
tomorrow, we'll just, uh...
明天 我们再
We'll just start over.
重新开始
Okay. Okay.
好吧 好的
City and state, please.
总机 请讲
Los Angeles Police Department.
给我接洛城警局
Well, good-bye to all that I knew
向过去说再见
I'm leavin' and you should leave too
我已走开 你也应该离开
I said all I needed to say
我言之已尽
Now we can both be on our way
我们各自分飞
What are you doin'? Get out of the road. Come on.
你干嘛呢 到马路边上去 快点
You know there's no hitchhiking along this highway?
你知道这儿不许搭便车吗
No.
不知道
Where you headed? I have no idea.
你去哪儿 没想好
May I see your identification, please?
请给我看一下你的身份证件
Mr. Donner, this driver's license expired over four years ago.
多纳先生 你的驾照四年前已经过期了
Well, then it's a good thing I'm not driving.
还好我没开车呢
You still at this address?
你还住这个地址吗
No, sir, I'm not.
不 先生 没有
Can you tell me where your home is at now, Mr. Donner?
你能告诉我你现在住哪里 多纳先生
Not even close.
远着呢
Sit tight. I'll be back in a moment.
别动 我去去就来
Why would I remain silent if you want to ask me questions?
你问我问题我为啥要保持沉默呢
A man was killed in California.
一个男人在加州被杀
He was involved in a relationship with a Miss Emma Twist.
死前和艾玛·特威斯特小姐有来往
Do you know Emma Twist?
你认识艾玛·特威斯特吗
You must know that I do.
你们肯定知道我认识
Do you follow Emma Twist? I did.
你在跟踪艾玛·特威斯特吗 跟踪过
And you don't follow her anymore? No.
现在没跟踪了吗 没
Why'd you stop following her? Because she told me to.
为什么没跟踪了 因为她不让
Do you know where you were on
你记得十月一号♥
the first of October, Mr. Donner?
你在什么地方吗 多纳先生
No.
不记得了
Do you... Do you know where you were?
你们 你们记得你们在哪儿吗
We're not suspects in a murder case, Mr. Donner.
我们可不是谋杀案的嫌疑犯 多纳先生
You are.
你才是
Where were you on the first of October?
十月一日你在什么地方
No. No.
不会的
Emma, no.
艾玛 不会的
No. I have to go. I have to go back.
不 我必须走了 我得回去
Mr. Donner, that's not gonna be possible.
多纳先生 那不可能
A warrant for your arrest has been issued in California.
加州已经公布了你的逮捕令
I really have to go now.
我必须现在就走
Mr. Donner, you have to sit down.
多纳先生 你给我坐下
Just sit down! I have to leave. No, no. No!
坐下 我必须走 不 不 不
Get him down!
放倒他
Emma! Emma! Keep him down!
艾玛 艾玛 摁住他
...Emma! No!
艾玛 不
No!
不
Hello.
喂
Uh, yes. One minute.
是的 等一下
Hello.
喂
Wake up. Let's go.
醒醒 我们走
He's free to go.
他可以走了
Thanks for coming so far to get me.
谢谢你大老远的来接我
I'll...I'll pay you back.
我会报答你的
Come on.
走吧
Come on.
走吧
They treat you all right?
他们待你还行吗
Look, they don't have any evidence, all right?
听着 他们没有任何证据 知道吗
That's why they let you go.
那就是为什么放你走的原因
I know you didn't do this. I know. I know that. I know.
我知道你没做 我知道
You have to jump through their hoops though. Okay?
但是你必须跨过这道坎儿 好吗
You have to get a lawyer.
你得请个律师
And... you're gonna have to get your act together. Okay?
之后 你必须振作起来 好吗
I've been trying. I promise.
我一直在努力 我保证
I just... I can't...
我就是 止不住
I can't stop crying.
止不住老是掉眼泪
Will, you just...You just gotta pull it together.
威尔 你要 你必须要振作起来
Jimbo. Hmm?
金博 怎么
Everything's not peachy.
世界并不是都像桃子般甜蜜
There..There aren't any matinees on Thursdays.
星期四根本就没有午后场
I'm sorry.
对不起
The flight leaves soon.
飞机马上就会走
Flight 4789 from Chicago O'Hare...
从芝加哥机场来的4789航♥班♥
is now arriving at Gate B1.
正降落在B1大门处
Come on.
走吧
Oh, my gosh. Where did you get that?
我的天 你哪里来的钱
It's from the train wreck. It's for the bail.
是车祸赔偿金 还你保释金
Put that away, Will.
把钱收起来 威尔
You just carry that around with you?
你把钱一直揣着吗
Hey.
喂
You have a brother who's a banker.
你老哥可是开银行的
What's wrong with you, kid?
你怎么回事 小子
Hmm? You ever heard of interest?
听说过什么叫利息吗
No. No.
没 没有
Is...Is Emma still home?
艾玛还在家吗
She's getting married.
她要结婚了
Her dad's in rough shape, though, so it's all...
她爸身体很差 所以这一切
kind of up in the air.
都还是未知数
I got all this from Joey.
我从乔伊那听来的
You okay?
没事吧
I...I'm gonna go get some gum.
我 我去买♥♥点口香糖
Do you want anything? I'm okay.
你想要点什么吗 不用了
Gummi Bears?
要熊仔橡皮糖吗
Yeah. Get me some Gummi Bears.
好 来点熊仔橡皮糖好了
Ladies and gentlemen, Flight 935 to
女士们先生们 飞往匹兹堡的935航♥班♥
will begin general boarding in 15 minutes.
将在15分钟之后开始登机
All passengers requiring assistance for preboarding
请需要协助登机的旅客
are invited to start boarding now,
现在开始登机
followed by our Gold Club and first-class passengers.
接着是金卡会员和头等舱的旅客
Willie?
小威
I'll take it. Thanks. Thanks, honey.
我来吧 谢谢 谢谢 宝贝儿
I love you. I love you too.
我爱你 我也爱你
We need some air.
我们出去走走
What do you say? Yeah.
怎么样 好吧
Come on.
走吧
The wine list, sir.
酒单 先生
We'll do, uh, number 3. You got it.
我们要三号♥酒 马上就来
电影精选列表