I have to go to the clinic... the new patient.
我得去诊所一趟 有个新来的病人
I'll pick you up afterwards.
等会儿我再来接你
Help! Help!
救命
Let go of me! Asshole!
放开我 你个混♥蛋♥
Help!
救命
Bastard!
混♥蛋♥
Put some makeup on.
补点妆
Stop sobbing.
别哭了
I said stop sobbing and put on some makeup!
我说了 别哭了 补点妆
I won't do this anymore!
我不想再这样下去了
Shut the fuck up and put on some makeup.
别逼逼了 画你的妆
Or do you want some more? Just you wait!
你还想被我揍一顿吗 你等着
I'll kill you.
早晚有天我要杀了你
What is it you still want from me?
你还想从我身上得到什么
That's the spirit. Son of a bitch!
这就对了 婊♥子♥养♥的♥
Don't forget your fucking lips.
别忘了往嘴唇上抹点口红
Cut it! Stop your damn crying...
好了 他妈的别哭了
or I'll make you black and blue.
不然别怪我下手太重
You took everything from me...
你夺走了我的一切
I'll kill you! Just wait!
总有一天我要杀了你 等着瞧
I don't want this anymore, got it!?
我不想再这样下去了 你明白吗
No, I just couldn't take it anymore.
不 我只是再也受不了了
In a small town everyone knows everyone.
小镇里 大家都脸熟得很
Plus, he's married with two kids,
而且他结婚了 还生了两个孩子
the youngest being only 3 years old.
最小的只有3岁
Again and again he told me, he'd get a divorce.
他不止说了一次 他要离婚
Again and again I believed him.
我每次都相信了他
It's sad when you've got no luck at all.
悲哀的是 到头来我却发现自己一直被人欺骗
Yes, men sometimes take advantage of these things.
没错 男人有时会利用这些借口
Is this your first trip to Berlin?
你第一次去柏林吗
Yes.
是的
I made myself a promise: Now, I want to live!
我对自己发誓 从开始现在 我就要独♥立♥自强
Good.
不错
Are we there already?
我们到目的地了吗
We should be there soon...
应该很快就到了
...in about 10 minutes.
再过个10分钟吧
We have a slight delay.
其实这火车有点误点了
Do you mind if I open the window? Not at all.
你介意我打开窗户吗 不介意
How should I know? ...with that weather.
天气这么好 怎么就...
How should I know why the men stay away.
没有嫖♥客♥来照顾生意呢
They run around all day... a trade fair here, a fair there
整天跑来跑去的 这儿有个交易会 那儿又有个交易会
only here it's quiet.
只有这里毫无动静
It's a disgrace.
都成了笑柄了
Last month, there was action... top notch!
上个月还有个上流人士光临呢
I have not one Mark in the bank. Uschi, can I have a cigarette?
我银行里一分钱都没了 Uschi 我能抽根烟吗
Shit... damn it, I'm fat.
该死 我太胖了
It doesn't fit anymore.
衣服都太小了
What am I supposed to wear?
那我穿什么好啊
There's no way to buy a new blouse
在这个破地方
in this crappy joint.
都没地方买♥♥新上衣
Business here is dead anyway, but try to tell that to him!
这里的生意已经凉凉了 不过你可以跟他说下情况
"No tricks, no dough!"
他会说 不耍花招 没钱赚
I can't even send something to my little Klaus.
我都没法给我的小Klaus寄东西了
Yesterday, a letter came from the shelter.
昨天 托儿所还来了一封信
No way! I will do anything
不行 我除了卖♥♥身
but not like that. I clear out!
什么都愿意做 我不干了
Yeah, yeah. Don't I know it!
是啊 难道我不知道这点吗
Remember Inge?
还记得Inge吗
How she suddenly had no face anymore?
她怎么突然就放下身段了呢
Clear out, my ass! He thought her a lesson.
"不干了" 说的倒轻巧 他都拿她杀鸡儆猴了
Not on my watch.
我可不这么觉得
I'll clear out. I'll find something nice.
我反正不干了 另外找点体面活干干
You've got balls!
那你可真行
I'm not here to knit socks. I'll pack my stuff and beat it.
我可不是来这里织袜子的 直接收拾东西走人算了
Hello!
你好
Sorry. No money was received on your account thus far.
对不起 目前为止你帐户上还没有收到钱
Oh, I see...
哦 这样吗
But my divorced husband has to wire the money.
但我离婚的丈夫必须给我汇钱
20.000 Marks.
有20000马克
My lawyer told me so.
我的律师这么告诉我的
I'm sorry, no money was received.
很抱歉 你账户并没有收到钱
Strange.
奇怪
You know, I'd like to open up a beauty salon
我跟你说 我想开家美容院
and therefore I need a loan.
所以我需要贷款
Gladly! Please refer to our loan division.
乐意之至 你向我们的贷款部门咨♥询♥下吧
The clerk is over there. Sorry, my check card...
员工在那边 对不起 我的支票卡...
Yes, can I have your old card? I'll have a look.
能把你的旧卡给我看看吗
Any such information can only be connotative
任何此种类型的信息都只能是内包的
because in it, stylistic devices of all 3 levels are present.
因为此类信息要完全呈现三种修辞手法
This common connotation of different style elements
这种不同风格元素间的共通隐意
accompanies the denotation of a text or the section of a text.
体现于正文或正文节选的外延之意中
This characteristic enables you to read stylistic features
这个特点能让你从文本内涵同义词的言语化角度
as the verbalization of connotative synonyms for a text.
理解文体的特点
The overall style of a text is composed of the stylistic features,
文本的整体风格是文体特征的总和
which is defined as a combination of it's hierarchically graded
这是一个综合定义 它包含了...
semantic informations on the level of lexis, grammar and phonetics.
词汇 语法 语♥音♥层面的语义信息
The style of the text can now be grasped more precisely as
如果把词汇 语法和语♥音♥诸如此类的文体特征主题化
a combination of the different connotative synonyms as they
把各异的同涵词看作一个整体
are thematized in it's style features: Lexical, grammatical and phonetical.
我们就能精准地把握文本的风格
The concept of the style features, semantically defined as
样式特征的概念 在语义上定义为
the connotative synonyms of different style elements,
不同风格元素的同涵词
marks the key link between structural and functional stylistics.
这类词语往往标示着结构性文体和功能性文体间的重要联♥系♥
Did you buy the apartment?
你是买♥♥了那间公♥寓♥吗
Strange people. Strange.
这人真奇怪 是很奇怪
This room will be divided.
我要分隔下这个房♥间
I'll make two rooms out of it.
分成两间
Damn, we can't break through here. It's a load-bearing wall.
草 这是承重墙 不能从这里打
Fucking shit!
他妈的
Shitload of work to do.
还有一大堆活要干啊
The neighbors? Won't they complain?
装♥修♥吵到邻居怎么办 他们不会投诉吗
Nonsense! What neighbors?
放屁 哪来的邻居
There are only law offices, after 7 they are closed.
这里只有律师事务所 7点就关门了
And the two seniors are as good as dead.
两个住在楼上的也没声没响的
...seven... OK, seven.
行吧 有七间屋子
Shitload of work.
任务很艰巨啊
Those leeches want additional 10.000 for fixtures and fittings.
那些吸血鬼还要再收我1♥0♥0♥0♥0♥马克 来装东西 装配件
Fuck me sideways.
把我(钱包)榨干
Down there I want the socket!
我要在下面安个插座
Here, the samples. These are not as expensive.
来 看看装♥修♥风格 这些装♥修♥都不贵
So? What should I do?
你给我看这个干什么
As I told you, colourful wallpaper and the small room plain blue!
我不是告诉过你吗 我就要彩色墙纸 然后把房♥间刷成淡蓝色
Where's the fucking blue?
蓝色他妈的在哪儿
Miss! The pipe is fucked up, just as I thought.
小姐 我没猜错 水管坏了
The boiler... forget it!
至于热水器 别提了
Just take a look.
你们看看吧
Hollow! Can't even bang a nail into it.
这墙空的 钉子都钉不牢
Well, you could. But it would destroy the wall.
你硬要固定也可以 不过墙就毁了
Fucking hell!
我♥操♥
What about that? No problem, I'm on it.
这漏水怎么解决 小意思 我正在解决
What about the boiler? What about the wallpaper?
那你们打算怎么处理热水器 墙纸怎么办啊
Shove it! I told you countless times, yet here you are again!
给我滚 我告诉过你多少次了 你还跟着
The boiler...
热水器
Eh, just leave it there!
呃 就放那儿吧
You're still here? Get lost!
你还在杵这里? 滚啊
I don't need your wallpaper!
我不需要墙纸
By tomorrow I want different wallpaper!
明天我要换张新的墙纸
Did you at least call the electrician?
你给电工打电♥话♥没啊
Tomorrow morning he can come.
他明天早上来
How's it going, boss?
你干活进度咋样了 兄弟
Going OK, going OK.
没啥问题
电影精选列表