Um... - Sadie!
你们的房♥子真不错
It's a great house you have here.
嘿 -嗨
Hey. - Hi.
您介意帮我们拍张照片吗
Uh, could we get a picture real quick if that's okay?
给你
There you go.
你得按一下屏幕
You got to tap the screen.
屏幕中间那个小圆点
It's just a little... little tap on the screen.
呃 -在这
Uh... - Here.
很棒
That's great.
晚餐我煮好放冰箱里了 -谢了 宝贝
Dinner's in the fridge, Pop. - Thanks, sweetheart.
保护好她
Bring her home safe.
没问题
Yeah. Yes.
出发 好了
There we go. Okay.
还有
And...
出发 真是难搞
There we go. It really is an art form.
松开离合器
Easing off the clutch.
松开离合器
Ease off the clutch.
松开离合器
Ease off the clutch!
毕业舞会 毕业舞会 毕业舞会 毕业舞会
Prom! Prom! Prom! Prom!
毕业舞会 毕业舞会 毕业舞会 -你的车到了
Prom! Prom! Prom! - Your ride's here!
别催她
Don't rush her.
哇哦 看我的宝贝女儿 -噢 看看这位窈窕淑女
Oh! Look at my baby girl! - Aww, look at that girl!
我家小姑娘的美跟安吉里卡没啥关系
Angelica ain't got nothing on my baby.
看看你
Look at you.
别说了 -你只有一次毕业舞会
Cut it out, guys. - Oh, you only go to prom once.
我不敢相信你们学校的男生
And I cannot believe those boys at your school
居然不敢约你
were too afraid to ask you out.
为什么要提这个 -我说说而已
Why you got to bring that up? - I'm just saying,
他们不该害怕这么一个可人儿啊
they shouldn't be afraid of a beautiful woman.
你知道的 最近发生了很多事
Well, it's just, you know, things got a little crazy,
又刚好大家都有约了 我就不幸落单了
and there weren't a lot of guys left to ask me.
萨迪会去吗
Will Sadie be there?
会的吧
Yeah, I-I think so.
我会替你们问好的
I'll tell her that you guys said hi.
爱你 -我也爱你
I love you. - I love you, too.
我来关门
I'll get the door.
请去玫瑰谷高中谢谢
Rosedale High, please.
好的 小姐
Yes, ma'am.
难 忘 之 夜
很棒不是吗 -很棒
Isn't this great? - Sure.
我有点渴了 一会就回来
I'm kind of thirsty. I'll be right back.
好吧
Okay.
裙子不错 -你的也是
Nice dress, Sadie. - You too.
我想让你知道我对你感到多骄傲
I want you to know how proud I am.
你的态度真的改善了很多
You really turned your attitude around
无论近来发生了多少事
in spite of everything that's happened.
我想很多事情都改变了 -我希望你不介意
I guess a lot has changed. - I hope you don't mind,
我帮你把名字放进了奖学金申请名单里
but I put your name forward for a scholarship.
英勇女子奖学金
Young women who have overcome adversity.
谢谢你 肯特老师 -不用谢
Thanks, Mrs. K. - You're welcome.
我想去出透透气
I think I need to go outside, get some fresh air
好好玩
before I lose it. You have a good night.
你也是 -好
You, as well. - Okay.
愿你玩得开心
嘿 你在干嘛 这首歌♥很不错啊
Hey! Come on, what you doing? It's a great song.
只是坐一坐
Just sitting for a bit.
听着
Hey, look, um...
我知道我们在一起以后
I-I know that things haven't really been the same for you
很多事都发生了变化
ever since we got together.
但我只是想对之前说马卡拉坏话的事
But I-I just want to let you know I'm so sorry
说声抱歉
for telling you all that shit about McKayla.
我知道她跟谋杀案没有什么关系
I know she had nothing to do with the murders.
她不会的 那样太疯狂了
Like, s-she couldn't have. That's insane.
我能做些什么补偿你们吗
Is there anything I can do to make it up to you?
好 好 让我们开始
Hello? Hello? Oh, there we go.
玫瑰谷的学生们 大家感觉怎么样 -很棒
How you doing Rosedale High?! - Yeah!
很棒哈
Yeah! Whoo!
好的 我简单说几句
Okay, I'm just gonna say a few words,
这个老套的环节很快就能结束
and then this boring old dude will get offstage, I promise.
要说就今年是个多事之年
To say that this was a tough year
未免显得过于轻描淡写
would be a massive understatement.
对啊 -扯淡
Yeah. - No shit.
但是有一样东西
But if there's one good thing that we can take away
能够帮助我们度过这个黑暗岁月
from these dark times, it's this.
那就是我们忠实的朋友
Our friends.
无论发生什么
No matter where you go in life,
朋友都不会离开你
you will always have with each other
朋友间的关系密不可分
a bond that is unbreakable.
我想投票结果已经算出来了
I believe that the votes have been tallied.
好
Yes?
今年的舞会之王和舞会皇后是
This year's king and queen
乔丹·韦尔奇和萨迪·康宁汉
are Jordan Welch and Sadie Cunningham.
老兄
Dude!
真是太...
What the...
来吧
Come on.
让我们欣赏舞会之王和皇后的第一支舞蹈
We will now commence the prom king and queen's first dance.
为乔丹和萨迪欢呼
All hail Jordan and Sadie.
我真是不敢相信
I can't believe this is happening.
我觉得咱俩是内定的 -不仅如此
I think it's rigged. - No, no, not just that.
我们还活了下来 不仅躲过了连环杀手
We survived not just a serial killer
还熬过了高中岁月
but high school.
此时此刻站在这 我想告诉你
And now we're here. And I just... I can't tell you
我是何其有幸能跟我的挚友共舞
how lucky I feel to share this dance with my best friend.
乔纳森还有崔西 你们在这干嘛呢
Jonathan and Tracey, what are you doing out here?
现在给我回去
Back inside. Now.
好的 肯特老师 -好的
Yes, Mrs. Kent. - Yes, Mrs. Kent.
肯特老师
Mrs. Kent.
吸烟容易引起火灾哦
Smoking can cause fires.
大块头艾尔没告诉你么
Or didn't Big Al teach you that?
马卡拉 你在这干嘛
McKayla, what are you doing out here?
噢 我只是在等朋友而已
Oh, just waiting for a friend.
一说曹操曹操就到
Speak of the devil.
我的天呐 马卡拉
Jesus Christ. McKayla!
为什么 -嘘
Why? - Shh.
请举手
Please raise your hand
如果你要发言的话 肯特老师
if you have something to say, Mrs. Kent.
现在吗
Now?
不
No.
我得先去见个人
I have an appearance to make.
我们还没有机会讨论过
So, I know we haven't gotten a chance
夏天过后要去哪
to talk about when summer's over,
你有考虑过去肯特州吗
but have you thought about Kent State?
我还没决定好
I haven't really decided.
因为如果你决定去俄亥俄州的话
Because even if you went with Ohio, like,
那咋俩离得还挺近的 那样的话也不错
we'd still be pretty close by. That'd be cool.
乔丹 听着 -哥们儿 过来一下
Jordan, listen... - Hey, dude.
呃 等等
Uh, one sec.
萨迪 你太勇敢了
Sadie? You're so brave.
我好爱你
I love you.
别碰我的脸
Get the fuck out of my face.
好吧 谢谢 我很喜欢
Yeah, but thanks. I appreciate it.
没问题
No problem.
M-Kay
M-Kay!
嘿
Hey.
马卡拉 你对肯特老师做了什么
McKayla, what'd you do to Mrs. Kent?
那是她应得的
She got what she deserved.
怎么样
What do you think?
很可爱吧
Cute, right?
M-Kay 你不用向我证明任何事的
M-Kay, you don't have to prove anything to me.
我们做出了小小成效 那就够了 别毁了你的未来
We made a splash. That's enough. Don't fuck up your future.
毁了我的未来
Fuck up my future?
你怎么了
电影精选列表