Tutti che chiedono l'opinione mia.
Non lo so!
所有人都问我的看法,罗伯托。
我不知道!
Tutti mi fanno domande.
La mia vita è diventata un inferno!
所有人都问我问题。
我的生活现在变成了地狱!
Una giornalista mi ha chiesto
due giorni fa se esiste Dio.
有个记者两天前问我,
存不存在上帝。
Le ho detto: "Che ne so? Non lo so."
e lei c'è rimasta male.
我说:“我怎么知道?我不知道。”
然后她就很难过。
"Il signor Pisanello non sa se esiste Dio."
"Ma non lo so! Non lo so!"
“皮萨内洛先生不知道是否存在上帝。”
“可我不知道!我不知道!”
Tutti mi chiedono le cose...
"Pisanello!"
人人都问我事情…
“皮萨内洛!”“皮萨内洛!”
"Come si gratta la testa?
Con la destra o con la sinistra?"
“你是怎么挠头的?
用右手还是用左手?”
"Con tutte e due."
"Ah! Se la gratta con tutte e due!"
“双手一起挠。”
“啊!竟然双手一起挠!”
Sono fatti privati! Io la testa
me la gratto con la mano che mi pare.
这是我的私事!我的头我想
用哪只手挠就可用哪只手挠,行吗?
- è privato!
- Per come la vedo io, non sono d'accordo con lei.
- 这是私事!
- 不过依我之见,我不同意您说的。
Essere una celebrità,
l'eccitazione, privilegi speciali...
成为名人,给您带来了
兴奋、特权…
...le folle adoranti che vogliono il
suo autografo, mai fare una fila...
崇拜的人群蜂拥着
争相索取您的签名……
Le donne! Ma tu non lo sai...
Mi adorano! Si inginocchiano!
还有女人!你不知道…
我太喜欢了!她们拜倒在你的脚下!
"Ah, Pisanello! Com'è bello!
Lei è bellissimo!"
“啊,皮萨内洛!
太好了!您太棒了!”
Vogliono venire tutte a letto
con me... in tre, in quattro...
都想和我上♥床♥…三陪、四陪……
Io già ho i miei problemi in due...
可两个我都应付不过来……
La moglie di un uomo del suo calibro
sa che deve dividerlo con il pubblico.
作为您这样量级的男人的妻子,
知道应该和大众一起分享您。
La normalità...
che nessuno mi interrompa...
正常情况下…
没人会打扰我……
Un dialogo senza essere interrotti...
对话不会被打断…不!
Basta!
够了!
Portami a casa! Basta! Vi denuncio
per violazione della privacy!
罗伯托,送我回家!够了!够了!
我要去告你们侵犯我的隐私!
Siete senza cuore!
你们没人性!
Bravo!
Sei meglio di quanto avevo immaginato.
鼓掌!你比我想象的要棒。
- Perché sei così silenzioso?
- Perché ho commesso adulterio.
- 你为什么这么沉默?
- 因为我犯了通奸罪。
Consideralo parte della tua formazione.
把它看成你的训练的一部分好了。
Certe cose non le ho mai fatte.
有些事情我从没做过,从没从没做过。
- Perchè no?
- Perché Milly ne rimarrebbe sconvolta.
- 为什么不做?
- 因为米莉会不知所措。
Ma con me non hai avuto problemi.
Perché sono una prostituta?
那和我做就没问题啦?
为什么?因为我是妓♥女♥?
Con te mi sentivo disinibito.
Però ora mi sento in colpa.
和你做我无拘无束。
但是现在我有了罪恶感,因为…
Milly non commetterebbe mai adulterio
e non mi tradirebbe.
因为…米莉绝不会私通,
绝不会背叛我。
Forse non le dispiace sapere
che hai imparato qualcosa.
也许你很高兴学了些新招吧。
Certe cose non le posso fare
con Milly, è come una santa.
这些事情我不可能和米莉做,
米莉就像个圣人。
Sì, come la Madonna.
Qui il santo sei tu mica Milly.
是啊,就像圣母玛利亚。
圣人在这里,是你,不是米莉。
Al matrimonio sei arrivato vergine
tu e non lei.
你带着处♥男♥之身步入婚姻,她没有。
- Ti piace?
- è bellissimo qui!
- 嗯,喜欢吗?
- 太漂亮了这里!
- Vuoi un drink?
- No, grazie non ce la faccio.
- 想喝一杯吗?
- 不…不,谢谢,我不能再喝了。
Ma perché no?
为什么不?
- Tieni.
- Grazie.
- 给。
- 谢谢。
Io adoro le vecchie canzoni,
quelle della mia infanzia.
你知道,我喜欢那些老歌♥,
那些我孩提时代的歌♥。
- Sono molto belle.
- E anche come si ballava una volta.
- 都非常优美,是的。
- 嗯…甚至可以伴着翩翩起舞。
Eh, sì?
嗯,对吗?
- Eh?
- Sei bravissimo.
- 嗯?
- 你太棒了!
- Ma sì, cosa vuoi...
- Ma... non volevi parlare?
- 是的,你想……
- 可是…你不是说想聊天的吗?
- La nostalgia é la mia debolezza.
- I ricordi sono bellissimi.
- 怀旧是我的弱点。
- 不,回忆都是美好的。
Te l'ha mai detto qualcuno
che sei bellissima?
有没有人跟你说过你很漂亮?
Non è vero, no.
不,不是真的,不。
Mio marito, magari una volta,
ma un attore del cinema mai.
可能我丈夫说过那么一次,
可是从不会有电影演员这么说。
Per favore non prendermi per attore,
sono un essere umano come altri...
不,请别把我当成演员,
我是一个人,就像其他人一样…
...gli stessi sentimenti, le stesse
vulnerabilità, gli stessi desideri.
有同样的感情,同样的脆弱,
同样的欲望。
Scusami... quando baci quelle
donne bellissime al cinema...
对不起…对不起,在电影里,
当你亲吻那些美丽的女演员时,
...tu mi sembri, come te lo spiego...
un uomo pazzesco.
你看起来就像个疯狂的人,
这你怎么解释?
Un bacio cinematografico è solo finzione.
电影里的亲吻都是虚幻的。
Sì, lo so, però mi sono sempre chiesta...
是的,我知道,可我一直很好奇…
...chissà che effetto farebbe
baciare Luca Salta.
我很好奇和鲁卡·萨尔塔
接吻会是什么感觉。
Adesso lo sai.
现在你知道了。
- è stupendo!
- Sono stupendo?
- 太奇妙了!
- 我奇妙吗?
No, di più.
不,无法形容。
- Aspetta adesso che arriva il resto.
- Che resto?
- 那你等着还有更精彩的。
- 什么更精彩的?
Be', dobbiamo. Io a questo punto
non riesco a tornare indietro.
是的,必须有。到这一步,
我不可能回头了。
- Tu sei incantevole.
- No, no, no, no. Che guaio!
- 你太迷人了。
- 不,不,不…不。这下糟了!
- Non vedo alcun guaio.
- Sì che è un guaio.
- 我不觉得有什么问题。
- 不,有问题的。
A me piacerebbe da morire
fare l'amore con te...
因为我做梦都想和你做♥爱♥,
...così potrei raccontare qualcosa ai
miei nipoti, ma commetterei adulterio.
这样我就可以向儿孙们炫耀了,
可是这样必须通奸。
Lascia stare la semantica...
别管那些语义学的定义……
Ti voglio assolutamente.
我要你。
Madonna mia, non so che fare.
Non so che fare.
圣母玛利亚,我该怎么办?
我不知该怎么办,不知该怎么办。
Io amo mio marito,
ma sono così curiosa.
我爱安东尼奥,我爱我丈夫,
可是我太好奇了。
La vita è così breve, ci sono certi
momenti già scritti nel destino.
生命很短暂,
而有些时刻是命中注定的。
- Uno è questo.
- Sì...
- 现在就是这一刻。
- 是的……
- Va bene?
- No, aspetta.
- 行吗?
- 呃…不,等一下。等一下。
Aspetta ti prego vado un attimo in bagno.
请你等一下,我去下卫生间。
Non ti muovere, non ti muovere da lì.
Non andartene.
你别动,你别动,站在那里别动。
你别动啊。
What?
怎么了?
I sweared we didn't do this.
我发过誓我们不再这样。
I know... I know, I know me, neither.
I, uh... I have to tell Sally.
我知道…我知道,我知道我也不该这样。
我…呃…我必须告诉萨莉。
But you said your relationship was winding
down, I mean, this cannot be because of me.
电影精选列表