有二十多个壮壮的男孩子
当时我就觉得非常难过
就只知道使劲哭
我觉得执法部门执法不公
为什么人家大♥片♥大♥片♥都能盖了
我就盖这么一点
可能有的人 据说送礼塞钱
请人家玩小姐什么的
巫溪如此 重庆如何
What is true in Wuxi is true in Chongqing
更大的地方也如此
and for bigger stakes.
谢先生明白 想要在新中国生意成功
Mr Xie knows for his business to succeed in the new China,
一定要建立良好的关系网
he has to build good relationships.
我们刚来的时候 还是不认识人
When we first arrived, we didn't know anyone.
慢慢地我开始
After a while I started
跟很多房♥地♥产♥开♥发♥商接触
to make contacts with property developers,
最后他们打电♥话♥主动找我们
and eventually they started calling to offer me business.
关系和腐♥败♥
The line between connections and corruption
只有一线之隔
can easily get blurred.
重庆已经为此逮捕了数千人
In Chongqing they've arrested thousands.
但共♥产♥党自己也承认
But even the Communist Party admits
腐♥败♥是中国发展的最大威胁之一
corruption is one of the biggest threats to China's advance.
是有极少数的官员
There are a very small number of officials
违法乱纪
who work outside the law.
他们运用自己在政♥府♥的权力和影响力
They use their power and influence within the government
仗势欺人 威胁
to bully you and threaten to take over
做正经生意的人
the businesses of honest people.
他们就这样
That's how they do things.
在中国家庭中
In Chinese families,
照顾小孩往往是祖父辈的责任
childcare is often the grandparents' responsibility.
玉倩希望能说服她的父母帮她照顾涵涵
Yuqian hopes to persuade her parents to look after Han Han
好让她集中精力支撑自己的快餐生意
so that she can concentrate on her struggling snack business.
不能因为你们觉得跟你们的年代比可以了
我就可以不挣了吗 我还是要挣钱
云南那还有
租机械这块
你们就不要
老是想着还要扩大设备啊
你们天天往工地跑 有时半夜才回来
但是重庆的生意越来越好
But business in Chongqing is beginning to thrive,
玉倩的父母并不准备退休
and Yuqian's parents are not ready to retire.
今天我们的挖掘机干嘛
好好做
2011年
白马村的人
The people of White Horse Village
正在筹备盛大的乔迁盛会
are preparing for an enormous housewarming party.
经过几年的争吵
After years of argument,
他们终于同意搬进新楼房♥了
they've finally agreed to move into their new apartment blocks.
每家都有一个店面
Each family has a shop front,
有些生意已经开始兴旺起来
and some businesses are already thriving.
今天是党委书♥记♥的兄弟搬家的日子
Today it's the party secretary's brother who's moving in.
在被地方政♥府♥忽略了数年之后
After years of being ignored by local officials,
村民们把他们对楼房♥的不满
the villagers took their grievance about the apartments
带去了重庆
to Chongqing,
在政♥府♥大楼前发起了静♥坐♥行动
staging a sit-down protest outside party headquarters.
地方政♥府♥被迫作出了让步
Local government was forced into concessions.
所以最后
In the end,
巫溪政♥府♥签署了书面协定
the Wuxi government signed a written agreement,
承诺保证建筑50年的安全
guaranteeing the safety of the structure for 50 years.
所以这样我们老百姓 就觉得可以放心了
So once we got that, we agreed to move in.
党委书♥记♥和他的妻子
The party secretary and his wife
没有跟其他村民一起搬进来
are not moving in with the rest of the village.
他们买♥♥的房♥子
They've bought an apartment in
跟女儿在同一个商♥业♥楼♥宇中
the same commercial building as their daughter.
这个客厅很大 什么都有
有电视机
空调 大沙发
我们晚上可以看电视看到十一二点
在沙发上靠着 坐着都可以
过渡房♥那边就几把破椅子
啥都用不上
坐都不想坐 只好睡觉
过渡房♥没办法
现在激动得都想哭
[在那里]确实没啥安全感 没啥温饱
私有财产 消费主义
Private property, and consumerism -
在毛♥泽♥东♥时代都是不允许的
none of this would have been permitted under Mao,
但他仍被视为英雄
but he remains a hero.
我们村都是说 多亏毛主席
我们才过上幸福的日子 过上好生活
所以我不管搬到哪个新家
都忘不了毛主席
毛主席的相
走到哪儿都贴到中间的位子
有些村民质疑
Some villagers asked questions about
党委书♥记♥哪来的钱
where the money came from for the party secretary
买♥♥商业地♥产♥
to buy property at commercial prices.
于是展开了正式的调查
A formal investigation was launched.
我没有问题 我不怕的
I'm innocent. I wasn't afraid.
我只用我该用的
I used only what I should have used,
只拿我该拿的
took only what I should have taken.
去年他们从头到尾彻查了一遍
Last year they checked everything from top to bottom,
现在大家都知道我是清白的
and now everyone knows that I've been cleared of wrongdoing.
人们意识到他们错了 有人还跟我道歉
People realised they'd been wrong and some even apologised.
在重庆 谢先生的生意正在增长
In Chongqing, Mr Xie's business is growing,
但他仍然亲力亲为
but he's still very much hands-on.
那个油粘了
全球经济危机影响到了中国
The global economic crisis is being felt across China,
包括重庆的建筑工地
including the construction sites of Chongqing.
现金流成了最头痛的
Cash flow is now his biggest headache.
我们规定的是每月全款到位
We're supposed to be paid in full every month,
但我们的合作者们都遇到了问题
but all our partners are having problems
所以我们没有强求
so we don't push it.
只有在我们无法支付工钱
It's only when we have trouble paying workers,
或维修设备时
or maintaining the equipment,
我们才去收一下欠款
that we go to collect what we're owed.
现在 大家都欠我们的款
Right now, everybody owes us
有些欠我们20几万人♥民♥币
some owe us more than 20,000 pounds.
谢家还有很多房♥产
The Xies still own a lot of property back home,
现在钱很紧了
and with money so tight,
谢太太就去收租金
Mrs Xie is on her way to collect the rent.
重庆的新高速公路快要修到巫溪了
The new highway from Chongqing has almost reached Wuxi.
最后只有50公里了
The last stretch is just 50 miles,
但每一寸公路都要通过高山深谷
but every inch of it is through mountains and gorges.
对于北♥京♥当局来说
Funded from Beijing,
这将有助于超越美国高速公路网
it's part of the drive to surpass the American highway network,
将中国的新兴城市接入全球经济
and connect China's newest cities to the global economy.
肖财国已经从
Xiang Caiguo has retired
担任了25年的党委书♥记♥一职中退休了
from his job as party secretary, after 25 years.
他成长于"斗地主"的中国
The man who grew up in a China which executed landlords
现在却自豪于自己成了四套房♥子的包租公
is now the proud owner of four new apartments for rent.
这个高度有点问题
这里平了 这里还有点高
现在老了退下来了 觉得很轻松
Now I'm retired and I feel a lot more relaxed.
小孩也大了
My children are grown up
我也没什么责任了
and I don't have a lot of responsibilities
生活很舒适 我很开心
so life is very comfortable and I'm happy.
我们现在有租金收 我们的生活费就够了
We've got a rental income now and it's enough for us to live on.
中国现在是市场上最大的卫生间市场
China's now the world's largest market for bathrooms.
肖财国是其中的一份子
Xiang Caiguo is doing his bit.
还是比较舒服的
感觉就比较好 就是价格贵了不好
享受不起
我们小时候
There's no way we could
想都想不到这些东西
have imagined stuff like this when I was growing up.
上世纪50年代 中国非常落后
In the 1950s, China was very backward.
我们在木桶里洗澡 从没见过浴室
We washed in a wooden bucket. I'd never seen a bath.
从没想过这个 但是现在人人都有了
Never imagined it - but now everyone has one.
数百万崭新的私人卫生间
Millions of new private bathrooms
造成了严重的水资源短缺
are contributing to an acute water shortage.
但确实创造了短期的生意机会
But they do provide short-term business opportunities.
巫溪新城不缺生意
There's no shortage of shops in Wuxi new town
商业蓬勃发展
business is booming.
但我数了一下 其中有80%
But by my count, about 80% of them
与家庭装饰和建筑材料有关
are to do with home decorating and building materials.
看看这里 瓷砖 油漆 大门
Take this stretch - that's tiles, paint, front doors
还有最那边的 厨灶
and, along at the end here, kitchen stoves.
我的疑问是 等所有人的房♥子
So my question is, what is going to drive the economy
都装♥修♥好后 要再用什么来刺♥激♥经济呢
when everyone's decorated their apartments?
地方政♥府♥希望 这是解决方案
The local government is hoping this might be the answer.
每个中国新兴城市都有一个工业园
Every new Chinese city has an industrial park.
不过至今这里只有一家工厂
电影精选列表