大家好
Hello.
这里是开端
This is the beginning.
一部叫做《禁食疑案》电影的开端
The beginning of a film called The Wonder.
你们即将认识的人
The people you are about to meet,
这些角色
the characters,
对他们的故事有着绝对的信念感
believe in their stories with complete devotion.
没有故事我们一文不值
We are nothing without stories.
所以我们希望你们相信这个故事
And so we invite you to believe in this one.
现在是1862年
It is 1862.
我们离开英格兰 去往爱尔兰
We left England, bound for Ireland.
大饥荒的阴影依然挥之不去
The Great Famine still casts a long shadow,
爱尔兰人认为英格兰应该为此灾难负责
and the Irish hold England responsible for that devastation.
那里坐着一位护士
There sits a nurse.
一位英格兰护士
An English nurse…
她独自旅行
…traveling all on her own.
我们的故事从她开始
And it's with her, we begin.
你是那位英格兰护士
You'll be the English nurse.
何以见得?
Will I?
我要接一个修女 一个护士 而你不是修女
Well, I'm due a nun and a nurse, and… …you're not the nun.
的确如此
No.
玛吉!
Maggie!
我还以为我会寄宿在那个女孩家里 奥唐纳家
I thought I was lodging with the girl's family, the O'Donnells.
抱歉让你失望了
Sorry to disappoint.
不 我只是…
No, no, I was ju--
听着 他们没地方安置你 奥唐纳家住在离村子很远的地方
Sure, they'd have nowhere to put you. The O'Donnells live beyond the village.
你和修女要寄宿在这里
You and the nun are to lodge here.
抱歉 但为什么是修女?
Sorry, but why a nun?
欢迎来到爱尔兰
Welcome to Ireland.
这是你的房♥间
Your room.
八点吃早餐的时候见
We'll see you at eight for breakfast.
早上好
Good morning.
你是来在安娜身上做实验的吗?
Have you come to do some experiments on Anna?
不是 你认识她吗?
No. Do you know her?
这里的每个人都互相认识 莱特女士
Everyone knows everyone here, Mrs. Wright.
我们在学校是同桌
We shared a desk at school.
是吗?
Did you?
有这么多女儿是你的福气 瑞恩夫人
You've been blessed with many daughters, Mrs. Ryan.
只有那个是我的 其他的福气属于第一任瑞恩太太
Only that one's mine. The other blessings belonged to the first Mrs. Ryan.
我愿将这称为“欺骗”
I'd call it "tricked."
莱特夫人 委员会在等了
Mrs. Wright, the committee is waiting.
让她吃完早餐吧
Let her have breakfast.
请吧
Please.
谢谢
Thank you.
观察期要持续两个星期 -大家一致决定两个星期
The watch is to last two weeks. -It's been decided it's two weeks?
两个星期太长了 -彻底了解是很重要的
Two weeks is too long. -It's important to be thorough.
村子里挤满了来盯着孩子看的观光者
The village is overwhelmed with sightseers and gawkers
和伸长脖子的看客
coming to stare at the child.
还有报社的人
And the newspapers.
我们何时才能不再因为他人猎奇新闻的欲望而被嘲弄?
When will we stop being made a mockery of thanks to someone's journalistic desires?
是医疗报刊 -那可是全国性的报纸
It was a medical paper. -In a national newspaper.
我可以问一下吗 先生们?
May I ask, gentlemen?
没人告诉我这女孩到底生了什么病
No one has told me what precisely is wrong with the girl.
一点病都没有
Nothing at all.
很好
Very well.
那我就回英格兰的岗位了
I shall return to my post in England.
安娜奥唐纳不吃东西
Anna O'Donnell doesn't eat.
如果医院的病人拒绝进食 我们会强迫他们
If a patient in the hospital refuses to eat, we use force.
你不能强迫这个女孩进食
The girl is not to be forced.
也不能审问她 或者软磨硬泡
Nor interrogated or badgered.
但如果她要求吃东西 你也不能拒绝
But she is also not to be denied food should she ask for it.
那女孩从11岁生日起 就奇迹般地
The girl has lived miraculously without food
不进食也能活下去了
since her 11th birthday.
她的做法可算不上什么“奇迹”
"Miraculously" is not how she's done it.
观察期是为了确认
The purpose of the watch is to determine
安娜奥唐纳到底是如何在不进食的情况下生存下来的
exactly how Anna O'Donnell has survived without food.
所以你们想让我们观察她? -是的
So you want us to watch her? -Yes.
我们建议进行八小时轮班制
We are proposing eight-hour shifts,
凌晨五点
changing over at five in the morning,
下午一点和晚上九点换班
one in the afternoon, and nine at night.
你们觉得合适吗?
Does that suit you?
你们两位之间不能交换任何意见
There is to be no conferring between the two of you.
在第14天的时候
On the 14th day,
你们两位单独进行汇报
you will each present your separate testimony.
距离这女孩上次吃饭具体有多久了?
How long exactly has it been since the last time the girl ate?
四个月
Four months.
这不可能
That's impossible.
我可以问一下为什么不请两位护士吗 麦克布雷迪医生?
May I ask why not two nurses, Dr. McBrearty?
迈克尔修女就是第二位护士 莱特夫人
Sister Michael is the second nurse, Mrs. Wright.
奥唐纳一家能从请修女这个想法中获得一些安慰
The O'Donnell family drew some comfort in the idea of a nun,
委员会中缺乏科学头脑的成员也是如此
as did some of the less scientifically minded members of the committee.
我猜她卧床不起?
And I assume she's bedridden?
最好先不要假设
Better not to assume.
到了
Here we are.
你好 -你好
Dia duit. -Dia is Muire duit.
进来吧
Tar isteach.
早上好 医生 -早上好 罗莎琳
Morning, Doctor. -Morning, Rosaleen.
你好
Hello.
你好
Hello.
医生 -谢谢
Doctor. -Thank you.
我能了解一下你女儿的病史吗 奥唐纳夫人?
May I take your daughter's history, Mrs. O'Donnell?
一个小孩子能有什么病史?
Sure, what history could a child have?
她四个月没吃东西了 对吗?
She hasn't eaten in four months. Is that correct?
没错
That is correct.
她的“健康”状态是怎样的?
And would you describe her as healthy?
她身体可能有点弱
Well, she's a little delicate, perhaps.
但她从来不会抱怨
But she never complains.
她的胃口呢?
And her appetite?
从来都不贪吃
Never greedy.
我能见见你女儿吗?
May I see the girl, please?
她此时在见客
She has visitors at the minute.
客人
Visitors?
一直都有
All the time.
各个地方的客人
From all over.
奥唐纳先生 你好吗?
Mr. O'Donnell. How are you?
医生
Doctor.
这位是莱特夫人
This is Mrs. Wright.
意思是“欢迎你来这里”
It means, "You're welcome here."
谢谢
Thank you.
也许…
Perhaps…
我觉得观察期
I think the watch
可能更适合在医院进行
may be more appropriately conducted in a hospital.
不
No.
你不能带走我的女儿
You're not taking my wee girl away.
谢谢
Thank you. Thank you.
麻烦你们了
Uh, for your trouble.
没什么的
No trouble.
给小姑娘的
Well, something for the wee lass.
如果您执意要给 放进捐款箱吧
In the poor box, if you insist.
她是一块瑰宝
She's a jewel.
是个奇迹
A wonder.
谢谢你 医生
Thank you, Doctor.
谢谢你 莱特护士
Thank you, Nurse Wright.
…最珍贵的十字架
…most precious cross,
你由我的救世主耶稣那柔嫩细腻、可敬的身体装饰
adorned by the tender, delicate, and venerable members of Jesus my Savior,
你沾满了他宝贵的鲜血
sprinkled and stained with his precious blood.
你好 安娜
Hello, Anna.
你好
Hello.
我叫伊丽莎白莱特 你可以叫我莱特夫人 请站到这里
My name is Elizabeth Wright. You may call me Mrs. Wright. May I?
请张开嘴
Open, please.
胳膊抬起来
Arms up.