There she is.
[music begins]
那是在做什么?
What was that about?
不知道,也许是演出的一部分。
I don't know. Maybe it's a part of her act.
她走了。
There she goes.
我要跟着她。
I'm going after her.
[ Man shouts]
[ Brakes screech, horn honks ]
[ Driver shouts ]
[ Gasping ]
Ursula! Ursula, 等等,我是Robert.
Ursula! Ursula, please, it's Robert.
开门
Just open the door.
Robert?
Robert?
宝贝儿,我就是想见你。
Come on, sweetie, I just want to talk to you.
让我进去。
Please let me in.
你必须离开。
You must leave.
没事儿。
It's okay.
没事儿吧?没事儿。
All right? It's all right.
- 停、停、停。 - 怎么啦?
- Stop, stop, stop. - What, what?
我病了,OK?
I'm sick, okay?
你在说什么呀?
What are you talking about'?
发生了一些事,
Something is happening to me.
头痛,昏阙。
The headaches, the blackouts.
像是我要发疯了。
It's like I'm going insane.
我们离开索菲亚。
We'll just leave Sofia.
无论你想去哪儿。
We can go anywhere you want to go.
我不能。
I can't.
跟我走,求你,求你。
Come with me. Please, please.
我还有些重要的事情要做。
There is something important I must do.
我需要两天。
I need two days.
两天?为什么?为什么不现在?
Two days? Why? Why not right now'?
听着,国家大剧院旁边有个咖啡馆。
Listen, there is a cafe next to the National Theater.
后天中午在哪儿等我。
Meet me there at noon the day after tomorrow.
求你。
Please.
不许提问题,这是我全部要求。
No questions. That's all I ask.
两天。
Two days.
[ Chuckles ]
多重人格失序
Multiple personality disorder.
正好
Perfect.
[laughing]
Lonewolf,
Lonewolf,
我在等你的最终指令
I am ready for your final instructions.
太棒了
Excellent.
太棒了
Excellent.
继续最终目标
Proceed to the final target.
[ Speaking Bulgarian ]
Hey.
Hey...
[ Speaking Bulgarian ]
Hey.
Hey...
[ speaking Bulgarian ]
借光
Excuse me.
让开
Get out of the way.
Aah!
Aah!
Aah! Aah!
Aah! Aah!
没有目击者
No witnesses.
Aah!
Aah!
[ Man shouts]
[ Gunshots ]
[ Shouting ]
告诉我你的全名
DR. KAHN: Give me your full name.
Victoria Denov.
Victoria Denov.
你是哪年生的?
What year were you born?
你妈妈的名字?
What is your mother's first name?
出生在那个城市?
What city were you born in?
索菲亚
Sofia.
不,巴黎?
No, Paris?
[cell phone vibrates ]
Hello?
Hello?
你好像很累
URSULA: You look tired.
你在哪儿?
Where are you?
你的膝盖怎么样?
How is your knee?
你说什么?
What did you say?
你在哪儿?
Where are you?
你真帅。
You look very handsome.
你在哪儿?
Where are you?
Robert,对不起
Robert, I'm sorry.
我爱你,可我不能。
I love you, but I can't.
等等。
Wait. Wait.
求你,别走
Please, don't go.
报纸已经报道了
Papers are reporting
在对madrasa的袭击中
that one of the top military strategists of the T.l.J.'s been killed
T.I.J 的一个重要军事领袖被打死了
in the strike at the madrasa.
已经确认那就是恐♥怖♥分♥子♥的训练据点
It is confirmed it was a front for training terrorists.
- 等一下 - 是
- Wait. - Yeah?
把这个归档
Archive this.
结案
Close the file.
[telephone rings]
[ Ring]
Aaron,
DIGGS: Aaron,
我知道你在看病人,但是,嗯
I'm sure you're with a patient, but, uh...
我真的需要见你,非常重要。
I really need to speak with you. It's important.
给我回电♥话♥
Call me back.
你看,Mihail?
AMBASSADOR: See, Mihail? [ Laughs]
即使是模范也没法弄明白。
Even the exemplary one couldn't figure it out.
是,长官
Yes, sir.
我告诉过你,拆解的证件肯定行
I told you dissociative identity would work.
她已经准备好去巴黎了。
She's ready for Paris.
是,我同意
Yeah, I agree.
我们下一个任务是什么?
What about our next assignment?
明天资料会送到你酒店
A dossier will be at your hotel tomorrow.
只要继续我们正在做的
Just keep doing what we've been doing,
把她放到巴黎,放到显微镜下,OK?
but put her under narco-analysis with Paris, okay?
好的,长官,OK。
Very well, sir. Okay.
再见
See ya.
干得好
Good work.
祝你好运
Good luck.
[speaking French ]
[woman singing in French]