don't really see them for who they are.
确实有道理
It's true.
非常感谢 为您所做过的一切
Thanks for everything.
斯文败类
Three-piece.
小屁孩流氓
Thug!
祝你好运 兰道夫先生
Good luck, Mr. Randolph.
有50万的美国儿童呆在寄养家庭中
超过40%的寄养儿童在离开寄养体系的3年内会无家可归 锒铛入狱 甚至命丧黄泉
♪ 在笼中掰着指头算日期 无可奈何只得放弃 ♪
♪ Counting my days From the cages In so many ways ♪
♪ 因为从来我知道 都是监狱将是终途 ♪
♪ It's all that I've known Cell's been my home ♪
♪ 混乱的环境 经历的暴♥力♥ ♪
♪ Chaotic environments Going through violence ♪
♪ 在无声中尖叫 我憎恨生命狂啸 ♪
♪ Screaming in silence I hate living ♪
♪ 在噩梦中生存 我所有所期是有地解决 ♪
♪ Living this nightmare When all I wanted ♪
♪ 可低下头晚上能看见又只有什么 ♪
♪ Was a pot to piss in Lay my head down at night ♪
♪ 儿时八岁 还梦想有明天 ♪
♪ Dream of better living By the age of eight ♪
♪ 可我真实的面对却是残酷的命运 ♪
♪ I faced a life of cruel fate A foster boy ♪
♪ 受虐男孩 只是残破的玩具 是玩物是祭品 ♪
♪ A broken toy A play thing, now a victim ♪
♪ 在颠沛的流离中用脸去碰壁♪
♪ Going through revolving doors Of a foster care system ♪
♪ 不 妈妈我不想这样 妈妈我为何这样 ♪
♪ No, no No, mama, why, mama? ♪
♪ 而现在你不是我真的母亲 你是至高的残忍♥权利 ♪
♪ Now, you ain't my real mama You my high mama ♪
♪ 我所祈求不过是一个拥抱一句你好 ♪
♪ All I wanted was A hug and a hi, mama ♪
♪ 快把你的脏手从我腿上拿走 ♪
♪ Take your fucking hands Away from my thigh, mama ♪
♪ 把你的脏手收走 ♪
♪ Keep your fucking hands To yourself ♪
♪ 受虐的男孩 破碎的残骸 ♪
♪ Foster boy, a broken toy ♪
♪ 一个玩物 被遗弃的受虐男孩 ♪
♪ A plaything, plaything I'm a foster boy ♪
♪ 受虐的男孩 破碎的残骸 ♪
♪ Foster boy, a broken toy ♪
♪ 一个玩物 被遗弃的受虐男孩 ♪
♪ A plaything, plaything I'm a foster boy ♪
♪ 受虐的男孩 ♪
♪ Foster boy ♪
♪ 被施虐的 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩儿 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是一个受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 饱受凌虐的 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是一个受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 打火机的火光映照着♪
♪ Flame of a lighter, ♪
♪ 斯蒂芬妮·梅耶斯迷醉的脸庞 ♪
♪ Stephanie Myers ♪
♪ 香烟和毒品的气息在房♥间里飘扬 ♪
♪ Cigarette and Guinness style Crack pipe in her mouth ♪
♪ 独自坐在脏乱的椅子上看节目 ♪
♪ Watching talk shows On a dirty couch ♪
♪ 躲迷藏算是一种说不出的痛苦 ♪
♪ Hide and seek ain't a game If I'm screaming ouch ♪
♪ 如果她开始对我痛欧 ♪
♪ 'Cause if she takes a hit ♪
♪ 我只能无力的哭吼祈求她能停手 ♪
♪ Then I'm taking hits I'm hoping she quits ♪
♪ 我再也不能承受 再也不想承受 ♪
♪ I can't take the shit I can't take this shit ♪
♪ 我害怕变成怪物 ♪
♪ I'm afraid of what I turned into ♪
♪ 变成他们都不想看到的怪物 ♪
♪ into things ain't quite like they're supposed to ♪
♪ 于是我铸起心墙不再留任何空档♪
♪ All I see are walls And no room ♪
♪ 没人喜欢怪物更不喜欢与他相处 ♪
♪ No nobody likes a bastard Like the misery He's prone to ♪
♪ 生活刚有点起色厄运就开始霍霍 ♪
♪ Better days with little care Misfortune Always finds me there ♪
♪ 无论逃到哪里都没法躲过 ♪
♪ No matter where It's always near me ♪
♪ 在他们眼里我只是可以交易的财货 ♪
♪ They only want me For a check, check ♪
♪ 你能听到我吗 我是那受虐男孩 ♪
♪ Can you hear me? I'm a foster boy ♪
♪ 是一个已经残破的玩具 遗弃的玩物 ♪
♪ A broken toy, A plaything, plaything ♪
♪ 我是受虐男孩受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster boy Foster boy ♪
♪ 受虐的男孩 玩具的残骸 ♪
♪ Foster boy, a broken toy ♪
♪ 一个被遗弃的玩物 受虐的男孩 ♪
♪ A plaything, plaything I'm a foster boy ♪
♪ 饱受凌虐的 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是那个受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 饱受凌虐 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 瑞恩发现我弄脏了他的床 ♪
♪ Ryan watched I peed the bed ♪
♪ 于是拿起皮带开始教训 ♪
♪ He flipped the switch And kicked my crotch ♪
♪ 他不停的对我拳打脚踢 ♪
♪ Ripped and beat me Trick and treat me ♪
♪ 这就是我所谓的父亲 ♪
♪ That's who I had to call Pops ♪
♪ 他拿起手边的醋瓶 ♪
♪ Pop goes the lid off The vinegar jar ♪
♪ 打得我两眼直冒金星 ♪
¶ Popped me in the jaw Now I'm seeing stars ♪
♪ 玩物的命运 我是受虐男孩 ♪
¶ A plaything, plaything I'm a foster boy ¶
♪ 饱受凌虐的 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 饱受凌虐的 ♪
♪ Foster ♪
♪ 男孩 ♪
♪ Boy ♪
♪ 我是受虐的男孩 ♪
♪ I'm a foster... boy ♪
♪ 感谢上帝让我遇到兰道夫家庭 ♪
♪ Thank God For the Randolphs ♪
♪ 这一定是上帝给我的意外惊喜 ♪
♪ The exception To the pressure ♪
♪ 他们养育了我也给了我亲情 ♪
♪ Raised me with affection ♪
♪ 更教会也我什么慈悲与怜悯 ♪
♪ Taught me many valuable lessons what a blessing ♪
♪ 我开始反抗命运 ♪
♪ And I tried to fight it ♪
♪ 不能让命运看到我决心 ♪
♪ Couldn't show my heart ♪
♪ 我必须将它藏起来 ♪
♪ Nah, I got to hide it ♪
♪ 我是受虐男孩 ♪
♪ I'm a foster boy ♪
电影精选列表