Lyle Dyson at Hugh Excavating LTD.
休挖掘有限公♥司♥的莱尔·戴森。
Lyle Dyson at Hugh Excavating LTD.
休挖掘有限公♥司♥的莱尔·戴森。
When Louis mentioned his sister Delia,
当路易斯提到他的妹妹迪莉娅时,
I saw Bill go white.
我看到比尔变白了。
I should never have let him walk off with that crazy man.
我不应该让他和那个疯子走开。
It's not your fault.
这不是你的错。
Course not!
当然不!
He sleeps over there when he's working late,
工作到很晚的时候就睡那边
but I should've suspected.
但我应该怀疑。
Let me ask you this.
让我问你一下。
Billy being a pastor and all.
比利是个牧师。
A lot of people confided in him.
很多人都信任他。
Do you think that Billy might have known
你认为比利可能知道
something about Delia, maybe about her death?
关于迪莉娅的事情,也许是关于她的死?
We all know Billy, Lyle, and Stacker were with
我们都知道比利、莱尔和斯塔克和
Delia that night drinking.
迪莉娅当晚喝酒。
I didn't know that.
我不知道。
He never told you?
他从来没有告诉过你?
Oh.
哦。
♪
♪
Where do I turn?
在哪里转?
♪
♪
Man: Fire up conveyer two!
男:启动传送带二!
Excuse me. Which one is Lyle Dyson?
打扰一下。莱尔戴森是哪一个?
What's that?
那是什么?
Which one is Lyle Dyson?!
莱尔戴森是哪一个?!
I got no kiddie fiddlers on my crew.
我的船员中没有小提琴手。
I fired his sorry ass.
我解雇了他的遗憾。
Hey, you gotta be wearing a helmet back here.
嘿,你在这里必须戴头盔。
Go on, get back.
继续,回来。
Excuse me. Where does Lyle Dyson live?
打扰一下。莱尔戴森住在哪里?
Woman: Hey, let's go!
女:嘿,我们走吧!
See how thick she is? Like a milkshake.
看看她有多厚?就像奶昔一样。
Is that on a jig?
是在夹具上吗?
Nah, man, lures. I use crank-bait.
不,伙计,诱饵。我用曲柄诱饵。
I got this purple one with an orange belly.
我得到了这个紫色的,腹部是橙色的。
I used to make lures.
我以前做诱饵。
Oh yeah?
哦耶?
Yeah. Wet fly streamers, imitating leeches and crayfish.
是的。湿飞飘带,模仿水蛭和小龙虾。
Hey, you work here, man or what? What's your deal?
嘿,你在这里工作,伙计还是什么?你的交易是什么?
I'm looking for Lyle Dyson.
我在找莱尔·戴森。
Lyle Dyson?
莱尔戴森?
If he's awake, he's drinking.
如果他醒着,他在喝酒。
Well, where does he do his drinking?
那么,他在哪里喝酒?
Why do you care where Lyle does his drinking?
你为什么关心莱尔在哪里喝酒?
I need to ask him some questions about my sister, Delia.
我需要问他一些关于我姐姐迪莉娅的问题。
Oh...
哦...
Oh, that sick bastard.
哦,那个病态的混♥蛋♥。
Yeah, he'll be Cheffy's.
是的,他将是Cheffy的。
You know Cheffy's?
你知道雪佛兰吗?
It's a bar on the corner of Fulsom and County Rd 9.
这是一家位于 Fulsom 和 County Rd 9 拐角处的酒吧。
Fulsom and County Rd 9. Fulsom and County Road 9.
Fulsom 和 County Rd 9. Fulsom 和 County Road 9.
You're pissing up the wrong tree.
你惹错了树。
This has nothing to do with Delia's death.
这与迪莉娅的死无关。
Well, I think you might have some blinders on there, Franny.
好吧,我想你可能有一些眼罩,弗兰尼。
Stacker being your brother and all.
堆垛机是你的兄弟和所有人。
That has nothing to do with it.
这与它无关。
There's a murder now in Downey.
唐尼现在发生了一起谋杀案。
There's an unhinged dude running around.
有一个精神错乱的家伙跑来跑去。
This is way above your pay grade.
这远远高于你的工资等级。
Well, Louis assaulted a nurse in Ledding, so technically--
好吧,路易斯在莱丁袭击了一名护士,从技术上讲——
You are not on this homicide, Bo.
博,你不是这起谋杀案的罪魁祸首。
But, Fran, if we're talking about--
但是,弗兰,如果我们在谈论——
You going to go up against me?
你要上去对付我?
(chuckling)
(轻笑)
I just want us to do our jobs.
我只是希望我们做好自己的工作。
I'm not telling you again.
我不会再告诉你了。
Yeah, well, I am a Sheriff so.
是的,好吧,我是警长。
Are you still here fat ass?
你还在这里吗?
You've become a real piece of work.
你已经成为一个真正的作品。
And Delia's murder case is still my jurisdiction,
迪莉娅的谋杀案仍然是我的管辖范围,
you know that.
你知道的。
(rock music playing on radio)
(电台播放摇滚乐)
Give her, Daniels! Give her!
给她,丹尼尔斯!给她!
Ride you shit-for-brains.
骑着你的狗屎换脑子。
Are you Lyle?
你是莱尔吗?
What'd you say?
你说什么?
No. That's Lyle.
不,那是莱尔。
Are you Lyle Dyson?
你是莱尔戴森吗?
I'm Louis Hollins.
我是路易斯·霍林斯。
My sister was Delia Hollins.
我的姐姐是迪莉娅·霍林斯。
Louis Hollins.
路易斯·霍林斯。
(laughing)
(笑)
I just saw ya on the TV.
我刚在电视上看到你。
What happened to Delia?
迪莉娅怎么了?
Tell me!
告诉我!
Piss off.
生气。
Hey, you following me?
喂,你跟着我?
Yeah, I'm following you.
是的,我跟着你。
Pastor Dyson said it was your fault.
戴森牧师说这是你的错。
Did you kill Delia?
你杀了迪莉娅?
What did Billy tell you before you killed him?
在你杀了他之前,比利对你说了什么?
You tell me what happened to my sister.
你告诉我姐姐发生了什么事。
Easy there.
那里容易。
We drank with her, then she went home.
我们和她一起喝酒,然后她就回家了。
And you killed her.
而你杀了她。
(grunting)
(咕哝)
(laughing)
(笑)
(grunting)
(咕哝)
(grunting)
(咕哝)
(grunting)
(咕哝)
I don't ever wanna hear that name Delia Hollins again.
我再也不想听到迪莉娅霍林斯这个名字了。
(car driving off)
(汽车开走)
And a one, and a two, and a one, two, three, four...
一,二,一,二,三,四……
♪ There's a land beyond the river... ♪
♪ 河那边有一片土地…… ♪
(both laughing)
(两人都笑了)
You gotta keep going, Delia.
你得继续前进,迪莉娅。
Okay.
好的。
♪
♪
Where does Lyle Dyson live?
莱尔戴森住在哪里?
(saw whirring)
(锯呼呼)
It's break time.
是休息时间。
Two visits in two days.
两天访问两次。
You see the news?
你看新闻吗?
Louis killed God damn Billy Dyson.
路易斯杀死了该死的比利戴森。
Bashed his brains all over the church floor.
在教堂的地板上敲打着他的大脑。
What? You think I'm to blame?
什么?你觉得怪我吗?
Why you poking at him, why you buy this place?
你为什么戳他,你为什么买♥♥这个地方?
Because I'm trying to do something good around here.
因为我想在这里做点好事。
More than you can say for yourself.
比你自己说的要多。
I've done nothing but look out for you.
除了照顾你,我什么都没做。
Really? Okay. What about Rosey?
真的吗?好的。罗西呢?
You were like a mother to her, but after that night
你就像她的母亲,但在那一晚之后
you just stopped showing up to see her.
你只是不再出现来看她。
When you became a bible thumper that was really it for me.
当你成为一个圣经重击者时,这对我来说真的很重要。
I'm sorry you started to hate yourself.
对不起,你开始讨厌自己了。
One bad thing don't gotta lead to another.
一件坏事不一定会导致另一件坏事。
Is that what happened?
是这样的吗?
It's exactly what happened.
这正是发生的事情。
You started drinking, right. Then you lost your job.
你开始喝酒了,对吧。然后你丢了工作。
电影精选列表