萨尔萨
'Salsa.'
像来自外星球一样
'It was like something from another planet,
音乐 激♥情♥ 节奏
'the music, the passion, the rhythm.
一穿上这双鞋 就不想脱下来了
'Once I put those shoes on, I never wanted to take them off.
我的脚后跟像有火一样
'It was like I had fire in my heels.
我像个不停地跳萨尔萨的机器人
'I was an unstoppable salsa machine,
拿了一个又一个奖杯
trophy after trophy after trophy,
都是由导师罗恩·帕菲特指导的
'all overseen by my mentor, Ron Parfitt,
他是个伟大的教练 严厉的混♥蛋♥
'great coach, hard bastard.'
大多数人认为跳舞用的是脚 胡扯
Most people think you dance with your feet. Bollocks.
跳舞用的是心
You dance with your heart. You dance with el corazón.
布鲁斯有颗野牛般的心
And Bruce, Bruce has got a heart like a bison
有大象般的气概
and balls like an elephant.
在我身边的是我妹妹 也是我舞伴 萨姆
'And by side, my sister and dance partner, Sam.'
霹雳 霹雳 霹雳
Thunder, Thunder, Thunder,
霹雳猫 嘿
"ThunderCats". Ho!
十分
Ten!
我们巡回比赛
'We travelled the circuit,
贝克郡 白金汉郡 贝德福郡
'Berkshire, Buckinghamshire, Bedfordshire,
我们拿下了所有冠军 除了...全国冠军
'We won it all, every title going, except one -the Nationals.
古巴跟舞鞋 丝绸衬衫 上千手工缝制的亮片
'Cuban heels, silk shirt, 1,000 hand-sewn sequins.
我准备好了争霸世界
'I was ready to take on the world.
但有时萨尔萨却把你抛出好远
'But sometimes salsa just throws you out for a spin.'
臭小子 衬衫不错啊
Oi, wanker, nice shirt.
过来
Come here!
我不知道自己是在哪爱上萨尔萨的
'I don't know where I was when I fell in love with salsa.
但我确切地知道自己在哪开始不爱了
'But I know exactly where I was when it stopped.'
你以为你是谁 巴利·曼尼路
Who do you think you are? Barry Manilow?
女士们 先生们 欢迎来到全国赛...
'Ladies and gentlemen, welcome to the Nationals... '
那晚我没有露面
'I never turned up that night.
我打电♥话♥给他 说"萨尔萨是娘们跳的"
'I just phoned him and told him, "Salsa's for pussies."
我觉得我脚后跟的火
'And I guess that fire in my heels,
熄灭了
'it just went out.'
片名 《古巴浪人》
25年后
天哪
Oh, dear.
GFD工程
'GFD Engineering,
西欧高端产品的首要供应商
'Western Europe's premier supplier of high-end manufacturing
五星级工业机器
'and five-star industrial machinery... '
-自行车 -天哪
-Bike. -Oh, God.
为什么我们每天早上都得这样
Why do we have to do this every morning?
这不是自行车
It's not a bike.
现在的确不是
Not now it's not,
但我在监控上看到你把它折叠了
but I just watched you transform it on the monitor.
我承认 在外面它是自行车
Look, I'll admit, for a while outside it was a bike,
但现在 砰砰砰 看看
but now, piff, paff, poof, look at that.
这是行李
It's a piece of luggage.
自行车
Bike.
-妈的 -朱厄妮塔 早上好
-Fucking hell. -Juanita, buenos dís.
布鲁斯 不是吧
Bruco, no.
不是吧
No, no.
你来这干嘛的 今天怎么穿成这样
What have you gone for here? This what you're wearing today?
我骑自行车来穿的
I cycle in wearing it.
你看着衣橱 想着
You just looked in your wardrobe and thought,
"我今天想穿得像蜡封奶酪一样"
"I think I'll just look like a Maxi Babybel today."
是这样吗
Was that it?
-你剃胡子了吗 -没有
-Have you shaved? -No.
抬起来...涂点在你胡茬上
Just lift your... Some jam on your stubble.
别在大家面前这样
Don't do that in front of everyone.
今天是个大日子 兄弟
It's a big day, a big day, man.
今早新老板上任
Got the new boss starting this morning.
听说他是个厉害角色
I hear he's a ball buster.
显然我听说她是个女的
Well, I hear apparently he is a she.
你是说变性人
You mean like a tranny?
-不是 -不是
-No. -No.
-女人 -女人
-A woman. -Oh... a woman.
什么样的女人会想经营
What kind of a woman wants to run a company
专营重工业机器的公♥司♥
that specialises in heavy industrial machinery?
我想我知道
I think I know.
大块头 很多毛
Big, hairy.
-大块头呆子 -野兽
-Big sort of big lump. -A beast.
可能跟你绝配
Might be perfect for you.
不管怎样 我要去停车了
Hmm. Anyway, listen, this bike's not going to park itself.
上面见 好吧别迟到了
I'll see you up there, OK? Don't be late.
我不喜欢我的团队迟到
I don't like my team to be late.
这样不专业 明白吗 废物
It's unprofessional, isn't it, bum flap?
他们在那儿呢 默克和明蒂
There they are, Mork and Mindy.
海伦
Uh, Helen.
你没听到吗
Can you not hear that?
-你好 布鲁斯·加勒特 -你好 布鲁斯
-Hello, Bruce Garrett. -'Hello, Bruce.
你喜欢恐怖片吗
'Do you like scary films? '
-什么 -我在模仿《惊声尖叫》
-What? -'I'm doing "Scream".
-你真的相信了 -嗨 德鲁
-'You totally bought it.' -Oh, hi, Drew.
他们要把野兽放出来了 布鲁斯
'They're going to unleash the beast, Bruce.'
谁不愿意用清澈湛蓝的太平洋海水
Who wouldn't swap the crystal blue waters of the Pacific
换取泰晤士无穷无尽的泥滩 是吧
for the endless silted mud flats of old Father Thames? Am I right?
但愿我能证明我当销♥售♥经理
Uh, and hopefully I can prove to you that I'm a better sales manager
当得比公共演说家好
than I am a public speaker.
我打赌她有和鞋子搭配的包
I bet she's got the bag to go with them shoes.
-啊 -她啊 美国贱♥人♥脸
-Mm? -Her, United States of Bitch Face.
"我可是美国人"小姐
Little Miss I'm-So-American.
好了 我不说了 我们喝酒吧
OK, I'm going to stop talking now. Let's all have a drink.
听听
Hear, hear.
你说得对 知道吗
You were right, you know?
她的确是个女人
She is a woman.
还是个这么漂亮的女人 哇哦
And what a woman. Wow-wow-wee-wah.
我要像运奶车撞墙一样溅她一身
I would make a splash inside that like a milk truck hitting a wall.
能不能别...别在餐桌前说这种事
Listen, can we not... Can we not talk ejaculate at the buffet table?
看看她 看看我的冰雪皇后
Look at her, though. Look at my little dairy queen, uh?
看到没你也看了
You see? You had little a look, too.
-酸奶黄瓜酱 -真机灵
-Oh, some tzatziki. -Oh, that's cute.
真可爱 布鲁斯 没关系 你可以看
No, it is. It's adorable, Bruce. That's all right. You can look.
但别碰她 会尴尬的 是吧
But don't touch 'cause that would be embarrassing, wouldn't it?
-留给专家吧 -当然
-Just leave it to the experts. -Sure.
-性专家 我刚造的词 -挺不错的
-The sexperts. I just coined that. -That's quite good, actually.
-还用说 -别这样
-Wasn't it? -Don't!
工作时间结束了 混♥蛋♥们
Work time is over, motherfuckers.
我想我们都知道这意味着什么
Ah, I think we know what that means.
这意味着 派对时间到啦
That means, oh, oh, it's party time.
没错
That's right.
谁想跟跳舞熊玩
Who wants to come and play with the dancing bear?
这位...这位想玩一会
This one... This one loves a little bear time.
-天哪 -来嘛
-Oh, God. -Come on.
-我不要 -来来来
-Not me. -Come on. Come on. Come on.
来来来
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
就是这样 你有节奏感的嘛
Oh, there it is. You've got a little bit of rhythm going on there.
看到没你在担心什么啊
That's it, see? What are you worried about?
她跳得多好
She moves like a gem.
-是的 -你怎么这样啊
-Oh, yeah. -What are you like?
她喜欢转圈 很好 看到没
And she loves a spin. That was good, you see?
这位呢
Oh, what about this one?
在角落里不吭声 也不动
Little silent but deadly in the corner.
-别这样 -你要跟我跳舞吗
-Stop it. -You going to come dancing with me?
-就一会儿 -别这样
-Just a little something-something. -Don't.
-什么 -我不跳舞
-What? -I don't dance.
-大家都在跳 -我不跳舞 不喜欢跳
-Everybody's dancing. -I don't dance. I don't like it.
好吧 你自便
All right, make yourself useful.
来吧
Come on.
线断了 因为鱼很大
Oh, the line broke, 'cause it was a big fish.
现在跳什么哥萨克舞
What time is it? It's Cossack time!
没错
Oh, yes.