完美的一切
by the perfection of it all.
那里的小农户每年春天都在播种他们的田地
Little farmers down there sowing their fields every spring.
当你安静下来 你甚至可以听到玉米生长的声音
You know, if you're quiet, you can actually hear the corn growing.
然后收获 并重新开始
And then comes the harvest, and it starts all over again.
这是....这是一件多美丽的事情
It's... It's a beautiful thing.
我们不会去塔尔萨 是吗?
We're not going to Tulsa, are we?
不去
Nope.
没想到这样
Didn't think so.
天啊
Oh, God.
你在这里做什么?
What are you doing here?
你这个小妓♥女♥ 婊♥子♥
You little whore! Bitch!
你不是真实的 你不是真实的
You're not real. You're not real.
哦 你不是真的 你不是真的
Oh, you're not real. You're not real.
你不是真实的 你不是真实的
You're not real. You're not real.
你不是真实的
You're not real.
你为什么这样对我?
Why did you do this to me?
松手 松手 让我走
Let go! Let go! Let me go!
不
No!
露丝
Ruth.
迟早你必须面对它 亲爱的
Sooner or later, you have to deal with it, sweetie.
你仍然是我们的一份子
You're still part of us.
-我们仍然是你的一部分 -不 不
- And we're still part of you.- No.No.
不是? 那么为什么你继续使用圣经里的名字 露丝
No? Then why keep using your biblical name, Ruth,
而不是你父母给你取的名字
and not the name that your parents gave you?
什么名字来着?
What was it again?
桑德拉 我想是的
Sandra, I think it was.
小桑
Sandy.
我的儿子在哪里?
Where's my son?
他很好
He's doing just fine.
我们已经像灵魂伴侣一样相处
We're already getting along like soulmates.
你知道他从来没有读过圣经吗 一页都没有
Did you know he's never read the Bible? Not a page.
把他还给我
I want him back.
你并不是真的想要这样 你不在状态
You don't really want that. Not in your condition.
我的意思是 看看你自己
I mean, look at yourself.
你是一个负责任的母亲吗
Is that the face of a responsible mother?
亲爱的 来这里
Sweetie, come here.
记住它的感受
Remember how it felt
当你切开你母亲的喉咙
when you sliced open your mother's throat?
你看着她流血致死
You watched her bleed out.
那种惊讶的表情
And that look of utter surprise.
你把这一缕头发作为纪念物 记得吗?
You kept that lock of hair as a keepsake, remember?
在你所有的童年纪念品中
Of all your childhood mementos,
这是你不能忘记的一个
this was the one that you couldn't part with.
当时死亡真是谜一样的存在
Death was such a mystery back then.
它仍然是 但现在变得更容易了 不是吗?
It still is. It just comes a lot easier now, doesn't it?
那些可怜的孩子
Those poor kids.
你的兄弟姐♥妹♥们♥
Your brothers and your sisters
被困在玉米地里
trapped in a cornfield...
活活被烧死
burning alive.
我想要我的儿子
I want my son.
那么 我们早晚会通过这关
Well, we're gonna have to get over that.
我想要我的儿子
I want my son!
我知道你想要弄清什么最适合亚伦
I know you want what's best for Aaron.
他在哪里?
Where is he?
他在这里
He's here.
他在楼下
He's downstairs.
什么?
What?
什么 不 不
What? No.No.
他不能...他看不到这些
He can't... He can't see this.
亚伦
Aaron.
求你了 宝贝儿
Please, baby.
-对不起 -小心你想要做的事
- I'm sorry. - Be careful what you wish for.
你做了什么?
What did you do?
过来
Come here.
来 宝贝 来
Please. Baby, please.
对不起 对不起 我很抱歉
I'm sorry. I'm sorry. I'm so, so sorry.
妈妈...妈妈病了 你是对的
Mommy...Mommy is sick.You were right.
我现在知道了
I know that now.
一切都很清楚了 现在更清晰了
Everything is much, much clearer now.
不 不要 不要 不要 为什么会这样...
No, don't! Don't, don't, don't! Why...
你怕我 我...我明白了
You're afraid of me. I... I get that.
但我是你的母亲
But I'm your mother.
我需要你听清楚 好吗
And I need you to listen, okay?
我有些事情 要告诉你
I have something I gotta tell you.
莎拉
Sarah...
不是你认为的那样 明白吗?
...is not who you think she is, okay?
你必须远离她 明白吗?
You gotta stay away from her, you understand?
你明白我在说什么 远离她
You understand what I'm saying? Just keep away from her.
她不是你的朋友 她是你的敌人
She's not your friend. She's your enemy.
她是我们一直在逃避的人 那个逃避了一生的人
She's who we've been running from for your entire life.
你明白吗
You understand me?
她是黑暗使者
She's the darkness.
答应我
Promise me,
我放开手的那一刻
promise me, the second that I let go,
你快跑 好吗?
that you are gonna run, okay?
你快跑 你快跑 跑 跑
That you're gonna run, you're gonna run and run and run,
永远不要回头 好吗?
and you're never gonna look back, okay?
答应我 好吗
You promise, okay?
我爱你
I love you.
我爱你
I love you.
我也爱你
I love you too.
砍倒他们 种下种子
Cut them down, plant the seed.
传播他们的血液
Spread their blood,
观之 喂之
watch Him feed.
流血并死亡
And bleed and die.
流血并死亡
And bleed and die.
最后 露丝终于明白了
In the end, Ruth finally understood.
她没有逃离命运
She wasn't running away from her destiny.
反而跑向它
She was running to it.
-我也是 -必须砍倒
- And I am,too. -...must be cut down
这样 纯净和未受污染的东西就可以取而代之
so that what is pure and unspoiled may take its place.
主啊 给我力量
Lord, give me thy strength
寻找哪些不纯洁的 那个不圣洁的东西
to seek out which is impure, that which is unholy,
那个羞辱圣名的人 在背信和背叛的人
that which dishonors thy name in treachery and betrayal.
让我借你的剑 靠着你的镰刀和你的火焰
Let me by thy sword, by thy sickle, and by thy fire!
主啊 让你的正义愤怒引导我的手
Lord, let thy righteous fury guide my hand
直到这片土地再次被清除了罪
until the land is once again cleansed of sin,
直到田间准备好再播种
until the fields are ready to be sown again,
腐化灵魂的血液滋养这片土地
nourished by the blood of the corrupted souls
直到现在 我们走到了一起
that walk among us even now.
为了您的意愿 我愿献上身体和灵魂
To your will, I commit myself, body and soul...
及永恒的时间
for time eternal.
电影精选列表