Branded to Kill
Directed by Seijun Suzuki, produced by NIKKATSU CORPORATION, 1967
本片于2022年根据日活株式会社
保存的35毫米原始负片进行数字修复
This film was digitally restored in 2022, based on
a 35mm original negative preserved by NIKKATSU CORPORATION.
修复:日活株式会社、日本国际交流基金会
数字修复服务:Imagica娱乐传媒服务株式会社
Restored by NIKKATSU CORPORATION, The Japan Foundation
Digital Restoration Services: Imagica Entertainment Media Services, Inc.
日活株式会社制♥作♥
A NIKKATSU PRODUCTION
《杀手烙印》
BRANDED TO KILL
制片
岩井金男
Produced by
KANEO IWAI
剧本
具流八郎
Screenplay by
HACHIRO GURYU
摄影 永冢一荣
灯光 三尾三郎
Cinematography by KAZUE NAGATSUKA
Lighting by SABURÔ MIO
录音 秋野能伸
美术指导 川原资三
Recording by YOSHINOBU AKINO
Production Design by SUKEZO KAWAHARA
这戒指真大
That's a huge ring.
它可不便宜
It wasn't cheap.
放心 我志不在此
Don't worry. I'm not after it.
音乐
山本直纯
Music by
NAOZUMI YAMAMOTO
主题曲 《杀手蓝调》
演唱 大和屋竺
Theme Song 'Killing Blues'
Performed by ATSUSHI YAMATOYA
主演
Starring
宍户锭
JOE SHISHIDO
南原宏♥治♥
KOJI NANBARA
玉川伊佐男
真理安奴
ISAO TAMAGAWA
ANNU MARI
小川真理子
南广
MARIKO OGAWA
HIROSHI MINAMI
昏昏欲睡的杀手
The sleepy killer
仿佛冻得瑟瑟发抖
Shivered as if from the cold
你和女人上♥床♥了?
Were you in bed with a woman
没错
That's right.
拿个暖水壶来
Get a hot-water bottle.
导演
铃木清顺
Directed by
SEIJUN SUZUKI
他饮下子弹
He took in the hot lead
羽田国际机场
HANEDA AIRPORT
然后走向生命终点
And then he died
春日
Kasuga.
这位女士是?
Who's the lady?
我老婆
My wife.
你要帮我
I need your help.
我因为搞砸工作被解雇了
I got fired for bungling a job.
我想干一票大的
这样他们就会重新接纳我
I wanna do something big
so they'll take me back.
我收到了一个委托
但他们不放心我一个人干
I got an offer, but they don't
trust me to do it alone.
花田…
Hanada...
你愿意帮我吗?
will you help me?
好
All right.
正好我的钱都花光了
I've spent all my money.
我说煮点米饭
I said boil some rice.
他要白饭
He wants rice.
好的明白
Certainly.
我要黑牌威士忌 两杯
Black Label for me. A double.
我无法忍♥受职业杀手的孤独生活
I couldn't stand
the lonely life of a pro.
“别再喝了”
''Don't drink.''
“别沉迷女色”
''Don't fall in love.''
“杀手会死在酒色手上”
''Booze and women kill a killer.''
给我来杯可乐
Give me a cola.
只是护送他从相模海滩到长野
酬金五百万?
Five million just to escort him
from Sagami Beach to Nagano?
他是某组织的大人物
He's a big shot
in a certain organization.
这差事还不错
It's not a bad job.
只要没有什么意外发生
If nothing happens.
我希望不会有什么意外
你要接吗?
I hope nothing will.
Will you do it?
这是二百五十万日元
There's 2,500,000 yen.
送达时他会付清你尾款
He'll pay the balance
when you get him there.
你在杀手中排名第三
我就靠你了
You're ranked No. 3 among killers.
I'm counting on your skill.
品川有辆57年萨♥拉♥托♥加♥
车钥匙在保险杠下面
There's a '57 Saratoga in Shinagawa
with keys under the bumper.
事成后打这个号♥码给我
Call me at this number at least once.
您需要什么吗?
You need something?
这个习惯好可怕
让我毛骨悚然
It's a horrible habit.
Makes my skin crawl.
他最中意的就是煮米饭的香味
He loves the smell of boiling rice
more than anything.
这种饭香让我着迷
(百乐满压电式保温电饭煲)
This aroma drives me wild.
PALOMA PIEZOELECTRIC THERMAL RICE COOKER
别这样
Please stop.
我老公会很可怕
My hubby can be terrifying.
怎么了?
What happened?
看下后面
Look in back.
似乎是司机
Appears to be the driver.
- 我们要抛尸吗?
- 等我们到那
- Do we dump the body?
- When we get there.
一枪命中心脏 职业杀手所为
Single bullet to the heart.
The work of a pro.
你怎么看出来的?
How can you tell?
- 我也曾是同行啊 直到去年
- 你认为是谁干的?
- I was a pro too, until last year.
- Who do you think did it?
不是二号♥樱花就是四号♥功…
Either No. 2, Sakura, or No. 4, Ko...
也可能是头号♥“迷离”
or maybe the mysterious No. 1.
他只是个传闻
He's just a rumor.
的确 没人见过他
It's true no one's ever seen him,
但他确实存在
but he exists.
是头号♥“迷离”
The mysterious No. 1.
我曾向往过一次头号♥杀手的英名
I wanted the glory
of being No. 1 once.
先生 您身经百战
所以我想我可以告诉您
Sir, you're used to risky situations,
so I guess I can tell you.
您座位上曾躺着一具尸体
A corpse was lying
right where you are now.
请按我们说的去做
Please do as we say.
除非我们告知您 否则不要乱动
Don't move unless we tell you to.
你知道该怎么做
You know what to do.
这时候可不能紧张发抖
我得喝酒壮胆
Bad time to get the shakes.
I need a drink.
我以为你够专业
I thought you were a pro.
三得利威士忌
SUNTORY WHISKY
您好
Hello.
这是薮原家
Yabuhara residence.
是369-5551吗?
有人叫我打这个号♥码
Is this 369-5551?
I was told to call this number.
我是薮原
Yabuhara here.
我们已到检查站
目前为止一切顺利
We're at the checkpoint.
So far so good.
清楚 之后就没什么问题了
I see.
Then nothing's gonna happen.
我曾进入排名榜
I was ranked once.
花田 你知道的 对吧?
Hanada, You know that, right?
抱歉
Sorry.
我能完成这个任务!
I can do this job!
喂 快醒来!
Hey, wake up!
快停车!
Stop!
坐稳了!
Hold on tight!
先生 这边请
Sir, this way.
蠢货!去保护客人!
Jackass! Protect the client!
电影精选列表