剧集 | 是,大臣(1980) | 导航列表
Yes, it's an honour. We need a transport policy.
如果您的"我们"是指英国 的确如此
If by "we" you mean Britain, that's quite true.
但如果"我们"是指我们部
But if by "we" you mean this department,
制订交通政策就像在我们颅骨上钻洞
we need a transport policy like an aperture in the cranial cavity!
吃力不讨好的事
It is a bed of nails!
我知道会有额外的行政工作 汉弗莱
I know it may cause extra administrative duties.
大臣 这不是重点
Minister, that is not the point.
之所以没有综合交通政策 是因为
The reason there's no integrated transport policy
它会有益于所有人 只除了制订它的大臣
In everybody's interest except the minister
为什么?
Why?
我怎样解释您好懂呢?
How can I put it in a manner which is close to your heart?
这是选票杀手 选票杀手?
It is the ultimate vote loser. Vote loser?
您觉得为什么交通部长不自己干?
Why do you think the Transport Secretary isn't doling it?
他为何推荐掌玺大臣?
Why did he suggest the Lord Privy Seal?
为什么掌玺大臣又推荐
Why did the Lord Privy Seal suggest
兰开斯特公爵郡大臣
the Chancellor of the Duchy of Lancaster,
他又为何推荐枢密院长?
who suggested the President of the Council?
我没听说啊
I didn't know this.
为什么他们请您去10号♥ 要瞒着我呢?
And why did they invite you to No. 10 behind my back?
大臣 这一苦差在整个白厅
This hideous appointment has been hurtling round Whitehall
被踢来踢去三个星期 完全是颗未爆弹
for three weeks like a grenade with the pin taken out!
如果被我拿下 我会荣耀加身
If I pull it off, It'll be a feather in my cap.
如果您拿下来 大臣 就加不了身了
If you pull it off, Minister, It won't be in your cap any more.
谢谢 伯纳
Thank you, Bernard.
如果您真的拿下 十年内不会有人受益
If you pull it off, no one will feel the benefits for ten years.
远在那之前 您和我就不在职了
Long before that, you and I will have moved on.
升职了
Or up.
更可能离职了 离职?
Or out. Out?
眼下 制订政策意味着做决策
In the meantime, formulating policy means making choices.
而做决策 只会取悦受惠的人
Once you do that, you please the people that you favour,
但激怒其他所有人
but infuriate everybody else.
赢得一票 就丢掉十票
One vote gained, ten lost.
如果您把一份工作给公路局
If you give the job to the road services,
铁路局和工会都要抗♥议♥
the rail board and unions will scream.
给铁路局 公路局会把您大卸八块
Give it to the railways, the road lobby will massacre you.
削减英航的投资计划
Cut British Airways Investment plans,
他们当天下午就会召开记者会
they'll hold a devastating press conference that same day.
但我会成为交通总管啊
But I'm gong to be Transport Supremo!
似乎公务员术语是交通冤大头
I believe the Civil Service vernacular Is Transport Muggins!
不 汉弗莱 是首相让我
No, the Prime Minister has asked me
接受这份工作 担起责任
to undertake this task, this necessary duty.
无论如何 我们都要尽职尽责
After all, we must all endeavour to do our duty.
而且 马克爵士认为会招揽选票
Furthermore, Sir Mark thinks there may be votes in it.
好东西我不会挑嘴的
I won't look a gift horse in the mouth.
大臣 您挑的是特洛伊木马的嘴
You're looking a Trojan horse in the mouth!
如果仔细看这马 会看见特洛伊人吗?
If we look closely at this gift horse we'll find it full of Trojans?
如果朝特洛伊木马嘴里看 大臣
If you'd looked a Trojan horse in the mouth,
里面会是希腊人
you'd have found Greeks inside.
是希腊人送特洛伊木马给特洛伊人的
It was the Greeks who gave the Trojan horse to the Trojans.
理论上这不是特洛伊木马 是希腊木马
Technically, it wasn't a Trojan horse but a Greek horse.
因此 名言"Timeo Danaos et dona ferentes"
Hence the tag Timeo Danaos et dona ferentes,
您记得的
which, you'll recall,
经常会错误的翻译成
Is usually and somewhat Inaccurately translated,
"小心希腊人的糖衣炮弹"
"Beware Greeks bearing gifts,"
如果您没上伦敦政经大学 您一定记得
or you would recalled had you not attended the LSE.
希腊谚语很好 但我们能否不要跑题?
Greek tags are all very well, but can we stick to the point?
对 抱歉 希腊谚语?
Yes... Sorry, Greek tags?
"小心希腊人的糖衣炮弹"
"Beware Greeks bearing gifts."
欧共体一定会说成
The EEC equivalent would be,
"小心希腊人的橄榄油炮弹"
"Beware Greeks bearing an olive oil surplus"!
绝妙 不 大臣 关键问题是
Excellent. No, the point is, Minister,
正如特洛伊木马来自希腊
just as the Trojan horse was Greek,
您说的希腊谚语 其实源自拉丁
what you call a Greek tag Is, in fact, Latin.
显然 希腊人绝对不会提防自己人
The Greeks wouldn't suggest bewaring of themselves,
如果可以用这样的分词
if one can use such a participle,
之所以是拉丁 不仅因为"Timeo"以"o"结尾
and it's clearly Latin not because "Timeo" ends in "o",
希腊语第一人称也以"o"结尾
as the Greek first person also ends in "o".
尽管希腊语里有"Timao"这个词 意为"我荣幸"
No, there is a Greek word "Timao" meaning "I honour",
但"os"是一个单数主格词尾
but the "os" ending is a nominative singular termination
希腊语第二变位 拉丁语中则是宾格复数
of a second declension in Greek and an accusative plural in Latin,
尽管Danaos不仅是希腊语中的"希腊"
though actually Danaos Is not only the Greek for Greek,
也是拉丁语中的"希腊" 挺有意思的
It's also the Latin for Greek.
我明白了 汉弗莱 但真那么糟糕吗?
Yes, I take your point, Humphrey, but is it really as bad as that?
大臣 也许...
Minister, perhaps...
也许我该为您证明一下
Perhaps you will allow me to prove it to you.
我会安排一次预备会议
I will arrange a preliminary conference for you
召集三位副秘书 分别来自交通部的
with three Under-Secretaries from the Department of Transport,
公路 铁路和航♥空♥部门
from the roads, rail and air transport divisions.
公务员? 这能证明什么?
What will that prove?
会列举一些您将面临的问题
It may illustrate some problems you will encounter.
也许你是对的 汉弗莱
You may be right.
但如果我成功了 这将成为我的马岛大捷
But if I succeed, this could be my Falkland Islands.
对
Yes.
您会成为加尔铁里将军
And you could be General Galtieri!
无意冒犯 大臣 我不得不指出
With respect, I feel constrained to point out
这个议案原则不对
the proposal is deeply misguided.
哦 你的意见是? 我建议 政♥府♥应该
So what do you suggest? It should be government policy
把公路作为货运的重点手段
to designate road haulage as freight transport.
抱歉打断一下 大臣
If I might crave your indulgence for a moment,
我认为这种政策 坦率地说
I think such a policy would be, not to put too fine a point on it,
太目光短浅了
unacceptably short-sighted.
铁路才是最佳运输手段
Rail transport must surely be the favoured carrier
健全的政♥府♥都会这么想
under any sane national policy.
恕我直言
With the greatest respect,
二位的议案都会酿成大祸
both those proposals are formulae for disaster.
从长远考虑 应加强空运建设
Long-term considerations mandate the increase of airfreight.
如果大臣希望预算大规模上升...
If the minister wants a massive budget increase...
如果大臣接受长♥期♥而坚决的铁路大罢♥工♥...
If the minister accepts a long, bitter rail strike...
如果大臣能容忍♥公众不满情绪突然上涨...
If the minister can tolerate a massive rise in public discontent...
等一下
Hold on!
我们代表政♥府♥ 不是吗? 您当然是 大臣
We are the government, aren't we? Indeed you are, Minister.
所以我们利益一致 当然 毫无疑问
So we're all on the same side. Indeed, no question.
都为了国家好
Doling what's best for Britain.
难道毁灭航♥空♥业是为国家好?
Is the end of the airfreight business best for Britain?
国家怎能承受铁路四分五裂?
How is Britain served by the destruction of the railways?
显然 公路衰退又怎会有益于国家呢?
How does Britain benefit from a deterioration of the road network?
我是要整个政♥府♥的货运政策
I want options for the government's freight transport
我以为这个预备会议
I thought a preliminary discussion,
是老朋友围在一起 提些积极意见...
a few friends around the table, a few positive suggestions...
当然 扩充铁路系统... 壮大高速公路...
An expansion of rail... expansion of motorway...
提高空运能力... 我只想缩减预算
An expansion of airfreight. I need a reduction in costs.
如此一来 就只有一个办法
Then there is only one possible course.
的确如此
Indeed there is.
至于是什么也毋庸置疑
And there's no doubt what it is.
好极了 我喜欢最终达成共识
I always like to end on a note of agreement.
谢谢各位
Thank you, gentlemen.
大臣
Minister.
得安排下次会议时间 这边请
Perhaps we could discuss a date for our next meeting.
真是个直率的会议
That was a very frank meeting.
比直率更甚 大臣 简直刀光剑影了
More than frank, Minister. Frank bordering on direct.
没事 明早清洁工会把血迹擦掉的
The cleaners will mop up the blood tomorrow.
伯纳 能帮帮我吗?
Bernard, can you help me?
怎么帮 大臣? 副秘书也是公务员吧
How, Minister? Under-Secretaries are civil servants.
但他们却像律师 像公交利益集团雇来
But they behave like counsel briefed by the transport interests
打击政♥府♥的
to defeat the government.
很对 大臣 不 伯纳 这不对
That's right. No, Bernard, that's wrong.
但公务员原理如此
That's how it works.
一个部门管着谁 就由谁说了算
Controlled by the people it's supposed to control.
怎么讲?
How do you mean?
我们为何实行素质教育?
Why do we have comprehensive education?
谁乐意? 学生还是家长? 都不是
剧集 | 是,大臣(1980) | 导航列表