剧集 | 致命诱惑(2016) | 导航列表
I tried the delivery-boy routine yesterday,
结果前台取笑了我
and the receptionist laughed at me.
你已经黑进了监控
You've already hacked into the security cameras, so...
你能黑进别的地方吗
can you hack into anything else?
你有什么点子吗
What did you have in mind?
医学研究 临床研究
我需要你签一下
I just need you to sign
这些知情书 麦克道尔女士
these informed-consent documents, Ms. McDowell.
谢谢 格林护士
Thank you, Nurse Green.
输液过程是无痛的
The infusion is painless.
你们之后可能会感觉头晕
You may feel lightheaded afterwards,
所以格林护士或者汤米会让你们选择
so Nurse Green or Tommy will give you your choice
苹果汁 橙汁 全麦饼干或者苏打饼
of apple or orange juice or graham crackers or saltines.
试验后的一点盼头
Something to look forward to afterwards.
汤米会为你们在治疗室里安排位置
Tommy will get you set up in the treatment rooms,
格林护士会回来给你们输液
and Nurse Green will be back to start your infusions.
她开始行动了
She's on the move.
我们盯着她
We've got her.
我可以安全跟踪她的时候告诉我
Tell me when I'm clear to follow.
安全
All clear.
小心点 小爱
Careful, Allie.
不 我不明白
No, I don't understand.
你没有别的人可以联♥系♥吗 任何人
Isn't there anyone you can call? Anyone?
联调局 警♥察♥ 任何人
I mean, the FBI, the police -- anyone?
我 你得帮帮我
I -- You've got to help me.
你知道吗 我不想再接到你的电♥话♥
You know what? I don't want to hear from you again
除非你是要告诉我你找到他了
unless you're ringing me to tell me that you found him.
温特斯女士 你还好吗
Ms. Winters, are you all right?
不好意思
Sorry.
不
Um, no.
我不好
I'm not.
我的律师打电♥话♥告诉我
That was my attorney calling to say
我们的房♥地♥产♥经纪人约瑟夫·莱利根本不存在
that our realtor, Joseph Riley, um, doesn't exist.
-什么 -什么意思
- What? - How do you mean?
我的意思是他卷走了我们的定金
I mean, that he's cashed our holding fees
然后消失了
and -- and disappeared.
布兰戴斯建设集团里没有一个人听说过他
No one at Brandeis Properties has ever heard of a Joseph Riley.
所以我们每个人损失了五百万
So we're each out $5 million.
五百万
$5 million?
天啊 我得接个电♥话♥ 不好意思
God. I've got to take this. Sorry.
你好
Hello?
我以为你讲过定金是八百万
I thought you said the holding fee is $8 million.
卡西姆是这么告诉我的
Well, that's what Qasim told me.
一定出了什么错误
Well, there must be some mistake.
对
Yes.
信任卡西姆就是错误
Trusting Qasim.
我在这里觉得不太安全
I'm feeling a little exposed here.
药品储藏室旁有个壁橱
There's a linen closet next to Drug Storage.
你可以藏在里面
You could duck in there.
-有可能锁住了 -爱丽丝 不要冒险
- It could be locked. - Alice, do not risk it.
有可能 锁住了
It could be...locked.
她根本不听我的
She doesn't listen.
我说走的时候 你有1.5秒的时间可以在
When I say go, you will have a second and a half
药品储藏室的门关闭之前进去
before the Drug Storage doors close.
-时间够吗 -时间不够
- Is that enough time? - That's not enough time.
时间够多了
That's plenty of time.
准备好了吗 小爱
Ready, Allie?
预备
And...
走
Go!
我进去了
I'm in.
现在我只要找到赛林纳克斯就行
Now I just have to find the Celinex.
爱丽 她回来了
Allie, she's on her way back.
-爱丽 你得马上藏起来 -她来了
- Allie, you have to hide right now. - She's walking in.
赛林纳克斯
小爱 你还好吗
Allie, you okay?
她把药拿走了
She took the drug.
全部的药
All of it.
但我知道她拿去哪了
But I know where she's taking it.
公主 您想见我吗
请坐 卡西姆
Have a seat, Qasim.
这是什么
What is this?
银行对帐单
The bank statement.
上个月 你领出4百万美金
Last month, you withdrew $4 million
购买♥♥东京的顶层公♥寓♥
for the Tokyo penthouse.
合同价是2百万美金
And the contract price was $2 million.
您从哪里拿到这些资料的
Where did you get these?
昨天 你领出1千6百万美金购买♥♥塔群
Yesterday, you withdrew $16 million for the Towers
但定金是1千万美金
when the holding fee was $10 million.
我能向您解释 公主
I can explain this, Princess.
你可以向我哥哥解释
You can explain it to my brothers,
你明天回家时 他们会在机场跟你见面
who will meet you at the airport tomorrow when you return home.
是他干的
This is him.
他想抹黑我
He is trying to discredit me.
他根本不是他声称的人
He is not even who he claims to be.
看着我 卡西姆 别看着他
Look at me, Qasim, not at him.
看着我
Me.
你被解职了
You're relieved of your position.
我的部下会护送你回你的房♥间
My men will escort you to your room.
刚才真糟糕
That was awful.
刚才真厉害
That was bad-ass.
你在做什么 小爱
What are you doing, Allie?
我不会空手离开这里的
I'm not leaving here empty-handed.
拜托你赶快拿到药就离开那里
Just get the drug and get out, please.
迈克尔·索恩在信仰与花朵餐厅
赛林纳克斯
准备好了吗 麦克道尔小姐
Are you ready, Ms. McDowell?
其实 可以等我五分钟吗
Actually, - can I have five minutes...?
迈克尔·索恩在信仰与花朵餐厅
不会痛的 我保证
It won't hurt. I promise.
不 我不是怕痛
No, it's not that.
看吧 没有很痛吧
See? That wasn't so bad, was it?
你还好吗 觉得舒服吗
Was that okay? Are you comfortable?
我很好 谢谢你
I'm fine, thank you.
好的
Okay.
我不能让你离开 麦克道尔小姐
I can't let you leave, Ms. McDowell.
除非我们先让你的血糖恢复正常
Not until we've got your blood-sugar levels back up.
你想要柳橙汁还是苹果汁
Orange juice or apple juice?
拿到结果之后告诉我
Let me know when you get the results.
-小爱 你还好吗 -等等 你要去哪
- Allie, are you okay? - Wait. Where are you going?
回家
...Home.
格林护士让我很晕
Nurse Green got me.
-你还好吗 -我没事
- Are you okay? - Yeah, I'm fine.
把药送去实验室吧
Get that to the lab.
新电子邮件
迈克尔·索恩 信♥用♥卡♥交易
我早该知道的 我早该发现的
I should've known. I should've seen it.
你不可能发现 你完全信任他
You couldn't have. - You trusted him completely.
所以解决方法是什么
So what's the answer then?
不再信任别人吗
You just stop trusting people?
抱歉
I'm sorry.
你这个小偷
You thief.
你确定要对我说这个词吗
Sure you want to throw that word around?
你夺走我的一切
You took everything away from me.
你现在得告诉她
Now it's time for you to tell her
你真正的身份
who you really are.
-搞什么 -他会杀了你 暴露我们
- What the hell? - He was gonna kill you and expose us,
而且他不是什么好人
and he was not a very nice man.
你来这干什么
What are you doing here?
我们看到他离开酒店 跟踪他来了这里
We saw him leave the hotel, and we followed him here.
"我们"
"We"?
有没有搞错
You're kidding me.
我就让你们两个单独待了两分钟
I leave you two alone for two minutes,
现在我们就背上了一条国际命案
now we have an international incident.
来帮我 我们得把他处理了
Here, come help me. We've got to get rid of him.
-好 我来 -不 你去找公主
剧集 | 致命诱惑(2016) | 导航列表