法官阁下 我的当事人申诉无罪
Your Honor, my client pleads not guilty.
我们愿意缴纳保释金
We'd like to post bail.
同时被指控私闯民宅 犯盗窃罪
Larceny by trick, breaking and entering,
14号♥ 在罗伯特的家里搜到了失窃物品
receipt of stolen property from the Roberts home on the 14th.
法官阁下 没人通知我这件事
Your Honor, no one informed to me--
暂住人口 没有工作记录
Transient lifestyle, no employment records.
如果他不是犯盗窃罪的犯罪嫌疑人 那谁是
If he's not a legitimate flight risk, who is?
他是无辜的
He's innocent,
并且如果你对我和我的家庭存在偏见
and if you have a problem with me and my family,
那你就无权判定他的案子
then you have no right to preside over his case.
你坐下 要不然我就判你无视法庭
You sit down or I'll hold you in contempt.
玛利亚 没关系的
Maria, it's okay.
阿比斯盖尔先生 我会接受你的无罪申诉
Mr. Abascal, I'll take your plea of not guilty
并且我做出判决
and we'll go to trial.
保释金是40000美元
The bail is set at $40,000.
你不能这么做
You can't do that.
监守官 请带走这个女人
Bailiff, remove that woman.
我自己会走
Don't even bother.
你真是不知道什么时候该保持安静 是吗
You just don't know when you quit, do you?
请别这样
Don't do it. Please.
你的儿子驱魔过程中发生的事
What happened back in your boy's exorcism
和我哥哥的案子一点关系都没有
has nothing to do with my brother's case.
你和你哥哥就是一对骗子
You and your brother are a couple of con artists,
并且如果我知道你们的父亲是谁
and if I'd known who your father was,
我绝不会让你们进入我的房♥子一步
I never would have let you step foot in my house.
- 你说完了吗 - 在你们给他弄完愚蠢仪式之后
- You finished? - My boy's worse now
我儿子现在的状况比他以前更糟糕了
than he was after you pulled your little hokum hustle.
恶魔不知为什么又回来了
Demons return for a reason.
痛苦 恐惧 创伤
Pain, fear, trauma.
它回来全拜孩子继父的殴打所赐
The kind that comes from getting beat up on by your stepdad.
注意点
Be careful.
伊诺斯正在把你作为目标
Enos is targeting you.
你是给武装部队签订了担♥保♥的检察官
You were the DA who signed the warrant
而他们袭击了他的院子
for the Feds to raid his compound.
是的 但是伊诺斯死了 他就是死了
That's right, and Enos is dead. He's dead.
你真的认为这就能阻止他了吗
You really think that's enough to stop him?
当你目睹过这一切之后
After everything you've seen?
这就是伊诺斯的做法
This is how Enos works.
他利用你认识的人去做他见不得人的工作
He uses people you know to do his dirty work.
把恶魔放在他们身边 然后他就会越来越
Puts the devil in 'em and gets closer and closer
接近他的目标然后杀了他的目标 也就是你
until he kills his target, and that's you.
你能带走我儿子身上的东西吗
You can get that thing out of him?
如果你撤回对大卫的控告
If you drop the charges against David.
你这一次要为这个男孩好好准备
You fix that boy for good this time,
然后我们会和你的哥哥好好聊聊
then we'll talk about your brother.
糟糕的时间
About damn time.
- 我准备好了 - 这不会是关于
- I'm ready for some action. - This isn't about
杰米的恶魔很幸运地逃过一劫
Jeremy's demon was lucky that last round,
但我这一次一定会把他带走
but I'll take him out this time.
你为什么还在帮我
Why are you still helping me?
你知道如果我们阻止了伊诺斯 你会发生什么
You know what happens to you if we stop Enos.
我不想阻止他
I have no intention of stopping him,
而你可以帮我
and you're the one helping me.
你喂我的越多 我就越强
The more you feed me, the stronger I get,
然后我就可以控制你做更多我想做的事情
and the more control I have to make you do what I want.
所以 我们在等什么呢
So, what are we waiting for?
那个恶魔是唯一可以
That demon is the only thing
从那个施虐狂手里保护那个小男孩的
protecting that little boy from that sadist.
如果我们现在就动手 杰瑞米将会毫无防抗能力的
If we take it out now, Jeremy will be defenseless
而且是什么去阻止审判去杀了他
and what's to stop the judge from killing him?
如果你现在不动手 那么那玩意
If you don't take it out now, then it's only a matter of time
也把爸爸和亲爱的妈妈杀掉 也只是时间问题
before that thing kills Daddy and sweet little Mom
而且还会偷走那小男孩的灵魂
and steals away that little boy's soul.
那可太血腥了
That's a lot of blood.
这正是我所害怕的
This is exactly what I was afraid of.
我已经受够了看到我身边的每个人受伤
I'm tired of seeing everyone around me get hurt.
你可以永远逃避 玛利亚
You could always run, Maria.
我们都知道这并不是第一次
We both know it wouldn't be the first time.
个人来说 我可以不管这么多
Personally, I could care less.
我只是有点饿了而已
I'm just hungry.
你在等什么呢 大卫
What are you waiting for, Dav?
帮你妹妹个忙
Do your sister a favor.
帮这个世界个忙
Do the world a favor.
靠
Shit.
你还好吗
You doing okay?
一点都不
Never better.
你在这儿吸毒呢
You in here for drugs?
你看了我的纸条了吗
You read my sheet?
没 从那些抓耳挠腮看出来的
No. All that scratching told me.
我曾经被关起来过
I've been locked up before,
但是现在这里有什么不太对
but there is something wrong about this place.
我必须离开
I got to get out.
是啊 我也必须得离开
Yeah.I got to get out,too.
这里会腐蚀灵魂
It takes a toll on the soul.
见过无数个跟你一样
Seeing thousands like you,
像动物一样被关起来的不暴♥力♥的犯人
non-violent offenders caged up like animals.
你说话听起来不像是为政♥府♥工作
You don't talk like you work for the state.
啊 我有不少身份
Ah, I wear a couple uniforms.
我想我们都是这样
I guess we all do.
除了你姐姐你还有别的亲人吗
Any other family other than your sister?
没了
No.
好吧 每个人都需要一个家庭
Well, everyone needs a family.
后来还有谁照顾你吗
Who else is gonna look after you?
你别的身份是什么
What's your other uniform?
圣子社会
Society of Sons.
那是什么宗教团体吗
That some kind of religious cult?
我看起来像是读圣经的狂热分子吗
Do I look like a Bible thumper?
有点
Kind of.
我的宗教信仰是 鸣冤
My religion is... settling injustices.
圣子是一些关心社会的市民组成的协会
The Sons are a councl of concerned citizen.
一个好人们组成的家庭
A family of good men and women all sharing the same ideals
我们为了一个充满朝气和纯洁的社会而共勉
for a strong and pure society.
正如我所说 我们都需要家庭
Like I said, we all need family.
如果你感兴趣 我们可以等下聊聊
If you're interested, we'll talk about it later.
你们正在手举光明
You're holding the light.
看着它
Look at it!
把那份光明带到你们的生活
Bring that light to your life
它就会帮助你们改变
and it will help you change.
这种改变只能通过救赎
The kind of change that can only come through redemption!
因为上帝并不介意你曾经是怎样的人
Because God does not care about the person you were before,
而是你想要变成怎样的人
just the person you want to become.
把那份新的光明带到你们的生活
Bring that new light into your life.
光明
Bring it!
光明
Bring it!
不仅仅是为了山上的耶稣
Not exactly Jesus on the Mount.
为了那些不重视我的人
For someone who thinks so little of me,
不久前我们好像曾一起度过了很多时间
we seem to be spending a lot of time together lately.
我给我们找到了份工作
I got a job for us.
我们吗
Us?
这是一次性♥交♥易
This is a one-time deal.
往好的想
Look at the bright side.
你又可以给我扯一些拯救文明的布道了
You get another chance to preach to me about saving civilization
又可以做上帝的活 又可以废话连篇
and doing God's work and all that crap.
你真心黑 小丫头
You got a dark heart, little lady.
我的肝 脾 肾都是黑的
Liver, spleen, and kidneys, too.
确定这些器官都正常就行
Just be sure to keep all those parts under control.
我们唯一需要的就是另一个孟菲斯在我们的手上
Last thing we need is another Memphis on our hands.
不管怎样 你是怎么对我们了解这么多的
How the hell do you know so much about us, anyway?
你和大卫不难找
You and David aren't hard to find
只要你知道要找的是什么
as long as you know what to look for.