交♥配♥后,新婚夫妇双双享受宁静
after mating, the new couples keep themselves to themselves.
两星期后,它们会下一只蛋
Two weeks later, it's time for their single egg to be laid...
夫妇俩一同经历这宝贵时刻
both share in this precious moment.
冰上下蛋殊非易事
On ice, laying is a challenge.
蛋一旦掉在地上,很快就会结冰
A dropped egg will quickly freeze
长途跋涉就会白费气力
and their long march would have been for nothing.
雌性的尾巴向前翻,把蛋接住
She flicks her tail forward to catch the egg
也用脚把蛋承住
while her feet cushion the fall.
下蛋成功
Success.
雌性炫耀它的至宝
She shows off her treasure.
伴侣必须知道要承担责任
Her partner must understand that he shares the responsibility.
不多久,它就要接手照顾企鹅蛋
It will soon be his turn to care for it.
雌性下蛋后体质转弱
For the female, producing the egg has taken its toll
很快就要出海觅食,补充体力
and she must soon leave for the sea to feed and recuperate.
小企鹅的将来
The future of their developing chick
全赖父亲的体能和坚忍♥力
now depends on the strength and endurance of its father.
回到福克兰群岛
Back in the Falklands,
跳岩企鹅都下了跳岩企鹅蛋
Rockhopper eggs are being laid throughout the colony.
跳岩企鹅每次下蛋两只
Rockhoppers have two eggs,
第一只比第二只小
the first is smaller than the second.
较小的蛋是个后着
The lesser egg is for insurance,
通常会被掠夺者抢走
it's often taken by predators.
贼鸥比其他掠夺者抢走更多
Skuas seize more than any other.
它们的策略很简单
Their strategy is simple...
就是采取空中突击
attack from out of the blue.
群落很快就加强戒备
The colony soon switches to high alert...
准备抗敌防线
and prepares its defences.
它们以尖喙为垒,防线坚不可摧
They create a fortress of sharp beaks, impossible to penetrate.
贼鸥失去了突击优势,只好退却
The skua has lost the advantage of surprise and retreats.
企鹅联手,成功击退敌人
By joining forces, the colony prevails.
这位妈妈的两只蛋都幸存下来
And this penguin still has both her eggs.
在秘鲁,洪堡企鹅亦下两只蛋
In Peru, the Humboldts also lay two eggs
但它们把蛋藏在洞里
but they conceal them inside a burrow.
这里也有偷蛋贼
There are egg thieves here too.
土耳其秃鹫计准企鹅筑巢期飞来
Turkey vultures time their arrival for the nesting period.
但它们进入地洞时亦步步为营
But they are nervous of entering the burrow.
洪堡企鹅不惜奋勇护蛋
A Humboldt will fight fiercely to protect her eggs
雌企鹅轻易就赶退秃鹫
and she easily repels the vulture.
两只蛋藏在地洞,通常都能存活
Protected underground, both eggs usually survive.
跳岩企鹅群落来到换更的时候
At the Rockhopper colony, it's time for a change of shifts.
雌跳岩企鹅通常在两周过后出海
After two weeks, the female rockhoppers usually leave for the sea.
一如雌皇企鹅
Like the emperor females,
雌跳岩企鹅将养子责任交给雄性
they hand over parenting duties to the males.
有些雌性觉得这主意似乎不妙
Some mums aren't convinced that this is such a good idea.
它们需要苦口婆心地说服
She needs some gentle persuasion.
雄性试着再三接近
He tries a firmer approach...
而雌性依旧不肯让步
And she still refuses to budge.
争持不下,最终敌不过大海的诱惑
But when push comes to shove, the call of the sea prevails.
雌性已有两周没吃东西
The females haven't eaten for two weeks.
现在纷纷冲去大海觅食
It's now a mad dash for the ocean and food.
其成功至关重要
A lot rests on their success
皆因回来后有幼雏待哺
when they return there will be new mouths to feed.
皇企鹅移交养子责任则危险得多
For emperors, swapping parental duties is a much riskier task.
雄性鼓励雌性,向它展示育儿袋
The male offers encouragement by showing off his brood pouch
作为护蛋之用
which will protect the egg.
但雌性不大情愿完全信任伴侣
But she too is reluctant to trust her mate
将重大责任交托对方
with such immense responsibility.
雄性轻抚企鹅蛋
He tenderly strokes the egg,
表示它承诺会好好照顾下一代
a sign he will take good care.
但移交企鹅蛋时要非常小心
But transferring the egg is a delicate operation
若蛋留在冰上太久,胚胎就会结冰
too long on the ice and the embryo will freeze.
成功了
Success.
蛋在育儿袋里十分安稳
The egg is now cosily in his brood pouch.
伴侣要留下它的宝贝了
It's time for his mate to leave her treasure behind.
妻子要和其他雌企鹅必须回到海中
She and the other females must retrace their steps back to the sea.
旅程将会相当漫长,冬日临近
It will be a long journey, winter is closing in
气温不断下降,更大♥片♥海洋会结冰
and the falling temperatures have frozen even more of the ocean.
雄性需在漫长黑暗的寒冬保护这蛋
The male must cherish this egg throughout the long dark days ahead.
雌性的职责是在春天带食物回来
The female's duty is to return with food in the Spring.
雄性最艰难的挑战尚在前头
For the male, the toughest challenge is yet to come.
随着天气恶化
As the weather closes in,
它需在地球上最恶劣的冬季里
he must protect their prized investment
保护珍贵的企鹅蛋
through the harshest winter on earth.
回到福克兰群岛,有东西蠢蠢欲动
Back on the Falklands... there is already movement.
一只企鹅蛋开始孵化
An egg has started to hatch.
这是个奇妙时刻
It's a magical moment...
但这一群小毛头
but this bundle of fluff
将会为父母带来全新挑战
will bring a whole new set of challenges for its parents.
下一集,我们的偷♥拍♥摄影机
Next time, our spy cameras will discover
将会揭示这批企鹅幼雏
how all these growing chicks survive
如何在极度恶劣的环境活下来
in some of the toughest environments on earth.