剧集 | 夜色(2016) | 导航列表
Wha... wait. What... what? Oh, God.
我的天 真是太体贴了 谢谢你
Oh, my. How lovely. Thank you.
不 这不是给你的
Oh, no. This is not for you.
这是给尤金的
This is for Eugene,
他才是实打实跟节目预约了的
who was actually booked on the show.
吃的来啦尤金
Here you are, Eugene.
你不许碰
Do not touch it.
什么事儿这是
Oh, my.
记住 你是格蕾丝 阿德勒
Okay, remember: you're Grace Adler.
你和你的丈夫威尔住在纽约
You live in New York City with your husband, Will.
你真的看过那个电视剧吗?
Did you ever watch the show?
是的 每一集都看过
Yeah. Every episode.
- 开始 - 你好
- Action! - Uh, hi.
是我格蕾丝 阿德勒
Hi, it's me, Grace Adler.
卡 说得太快了
Okay, cut. Real quick.
我们能不能弄的 稍微不那么正式?
Can we make it, like, a little less formal?
然后再多点激♥情♥
Yeah, and with more passion.
是的 来点激♥情♥
Yeah. Yeah, let's up that passion.
好了 开始
Okay. And action.
你好 我是格蕾丝 阿德勒
Hi, It's me, Grace Adler,
T仔
T-man.
我只是想说 希望你有愉快的一天
I just wanted to say that I hope you're having a good day
我和威尔现在在纽约
and that me and Will are in New York
正在挂念着你
right now, thinking of you.
停! 应该说 "威尔和我"
Cut! It's "Will and I."
- 我太抠语法了 - 但是格蕾丝不在意语法
- I'm kind of a grammar nerd. - Yeah, but Grace isn't.
还有他妈这是谁啊?
Who the fuck is this guy anyway?
不好意思 让我们迅速地忘掉他
Sorry, yeah, let's just ignore him real quick.
这还在拍呢
We're on a roll here,
让我们赶快找回状态
so let's just pick it right back up.
- 好吧 - 注意你的剧本
- Okay. - Sticking to your script here.
- 好 - 开始
- Yeah. - And action.
你好 T仔 我是格蕾丝 阿德勒
Hi, it's me, Grace Adler, T-man.
我想说 希望你度过愉快的一天
I just wanted to say that I hope you're having a good day
威尔和我现在在纽约
and that Will and I are in New York right now,
挂念着你
thinking of you.
杰克和凯伦正在...
And Jack and Karen are...
正在赶来的路上...
Are on the way over...
很好
Yes. Good.
还有 希望你能痊愈
And, uh, hope you can make it.
结束! 我的老天 太棒了
And cut! Oh, my God. That's a wrap.
-好 - 太好了
- Oh, good. - That is so good.
非常感谢
Thank you so much.
折腾死我了
I'm exhausted.
你好 树懒先生
Well, hello, Mr. Sloth.
吊在那感觉怎样?
How's it hanging?
我真幽默
That was funny, Tim.
- 你好 - 你好
- Hi. - Hi.
- 天呐 - 看看这一切
- Oh. Goodness. - Look at this.
真不可思议 简直是动物王国
This is incredible. This is an animal kingdom.
这里就是一个小动物园
It's a little menagerie.
蒂姆 我们有一个小小的技术问题
Tim, we've had a little bit of a technical glitch.
因此
And because of that,
我们要推迟今天的节目 真对不起
we have to push the show back, so I'm so sorry.
史黛西 我理解的
Oh, listen, Staci, I understand.
我们门口有一辆礼宾车
So we have a limo outside waiting,
你想去哪儿都行
and he can take you anywhere.
史黛西 我不介意等
Oh, Staci, I don't mind waiting.
我早上五点就起床了 去拍照片
I've been up since 5:00 am. For a photo shoot,
老实说 我累坏了
and frankly, I'm exhausted,
所以这段时间来休息放松
so having this time just to rest and relax
老实说是极好的
is, frankly, welcome.
蒂姆 事情是这样的 我们今天太满了
Tim, here's the thing: we are overstuffed.
今天节目里的事情太多
We have too much going on in the show tonight.
今天晚上的节目不适合你上
Uh, it just... It's not a good night for you.
但是这是整季我唯一有空的晚上
But this is the only night that I'm available all season,
既然吉米邀请了我
and since Jimmy asked me,
我不想让他失望
I don't want to disappoint him.
好的 失陪一下
Okay. Bear with me.
马克 库班先生
Hey, Mr. Cuban.
我们想占用你
Hi, if we could just have
一点很长的时间
a very long moment of your time.
我正在工作呢
I-I'm doing business here, guys.
我正要跟德安德鲁 乔丹做交易
I'm trying to make a trade for DeAndre Jordan.
好吧 虽然不知道你在说什么
All right, I have no idea what that is,
但是我们会让你很有钱
but we're about to make you filthy rich.
哥们 我早就有钱了 这是我的专长
Dude, I'm already rich. That's my thing.
你好 鲨鱼
Hello, shark.
我的名字是兰迪 我的生意是...
My name is Randy, and my business is...
我们的生意
Our business.
我的生意是 Ma'Bangs
My business is Ma'Bangs.
看我刘海!
Ma'Bangs!
我正在寻找138万美金
I am seeking $1.38 million
做我百分之二的股份
for a 2% stake in my business.
我们的生意
Our business.
你对这玩意儿的估价
You're valuing that
有6900万美金?
at $69 million?
是的 你马上就会知道原因了
Yes, and you are about to find out why.
你一定已经听说过男人的小啾啾发型 对不对?
Now, surely you've heard of man buns, right?
这就是未来的
Well, this is the future
男性头发饰品
of men's hair care accessories.
这就是...
This is...
看我刘海!
Ma'Bangs!
你能看出这是假发吗?
I mean, can you even tell this is fake hair?
简直完美无缺 对不对?
It's flawless, right?
只是一个由男人设计 专为男人 专属男人的产品
This is a product by men, for men, of men.
你们什么意思 "专属男人"?
What does that even mean, "Of men"?
几百年来 女人一直能随心所欲地
For centuries, women have had it easy,
改变发型
with the freedom to change their hairstyle
就因为一时兴起去适应场合
on a whim to go with the occasion,
搭配服装 迎合心情
the outfit, the mood.
然而男人却一直受困于
While men have been imprisoned
自己的条件
by whatever they're given.
冥冥之中 上帝出手了
Now, God acts in mysterious ways,
但现在和上帝没有关系了 因为我...
but God is irrelevant now, because I...
- 我们... - 创造了
- We... - Have created...
看我刘海!
Ma'Bangs!
专为喜爱刘海的男人
For the man who likes to bang.
你好 戴博... 戴博 哦不对 戴博拉
Hey, Deb-a-deb. Uh, sorry. Debra.
托德 我们拍了五遍
Todd, we did five takes.
你能赶紧和我来一下吗?
Can you, uh, come with me real quick?
什么?
What?
那个 只是
Yeah, it's just, um,
很快的 如果你能
real quick, if you can just
在这里坐下
sit down here.
- 你们要干嘛? - 这个嘛 不好意思
- W-what... what's going on? - Oh, yeah. Sorry.
请...请坐 坐格蕾丝的王座上
Yeah, just... just have a seat, Grace... on the Grace throne.
很快的 我只是需要再拍一遍
Real quick, I just had to do one more take.
我只是在剪辑室里
You know, I-I was at the editing bay,
看到我们拍的实在太糟糕了
and I just saw the footage, and it looked horrible.
没开灯 妆容还差
I mean, the lighting was off, the makeup...
都是我的错 我很抱歉
It was totally my fault, and I'm sorry about that.
但是你真的看起来糟透了 我的意思是太可怕了
But you looked awful. I mean, you looked terrible.
你看起来像... 你刚看起来就像
You look... you looked like if you were, like,
泡在... 一碗强酸里
dipped in a... in a bowl of acid
然后突然蹦出来 开始疯狂摇晃脑袋
and you came out and you did, like, a head flip
你的脸都没完整拍进去 只是感觉好像是在那里
and your whole face flew off, it was kind of around there.
好吧 再拍一遍
Okay, just, let's... one more take.
她答应我再拍一遍! 真专业!
She'll do one more! Aw! What a pro!
让我看看你 你看起来很靓
Let me just check you. Okay, you look shiny.
格蕾丝没有这么靓
剧集 | 夜色(2016) | 导航列表