You too.
杰克
Jack?
杰克
Jack?
亚瑟
Arthur?
亚瑟
Arthur?
有人在家吗
Anybody home?
亚瑟
Arthur?
妈 是我
Mum, it's me.
奥勒 奥勒
Ole... Ole?
真的是你吗 我以为你
Is it really you? I thought you were...
你看起来那么帅
You look so handsome.
很抱歉我从没
I'm sorry I never...
跟你联♥系♥过
got in touch.
我从墨西哥给你寄过明信片
I tried sending postcards from Mexico.
向你解释一下
To explain a little.
-你收到了吗 -没有
- You got them, right? - No.
你怎么会在墨西哥
Why were you in Mexico?
爸
Dad.
我让自己陷入了
I've gotten myself into...
我需要帮助
I need help.
我能和你谈谈吗
Can I talk to you?
-我们没什么可说的 -埃纳尔
- We have nothing to talk about. - Einar!
只有一件事 我不想再在这里见到你
Only one thing. I don't want to see you here again.
这没那么容易 我给你冲点咖啡
It hasn't been easy. I'll go make some coffee.
-我是妮娜 -听着
- Nina speaking. - Listen to this.
我们已将羊羔身上的血迹
We have a match for the blood on the lamb
和杀人嫌疑犯衣服上的血迹做了匹配
with the blood on the clothes of the presumed killer.
我们现在在养羊场
We're at the sheep farm right now.
-有他的行踪吗 -没 但是
- Any sign of him? - No, but...
我们找到了一具尸体
We found a dead person.
我们猜测是农场主
We assume it's the farmer himself.
-他死了多久了 -我们认为是昨天死的
- How long has he been dead? - We think since yesterday.
我们必须扩大搜索范围
We'll have to expand the search.
叫增援并派直升机来接我
Ask for backup and have the helicopter pick me up.
行 我会派一架没警标的
Okay. I'll send an unmarked one.
-跟我说说墨西哥 -墨西哥
- Tell me about Mexico. - Well, Mexico was...
那里很暖和
It was warm.
你住在阿卡普尔科吗
Hey, were you in Acapulco?
埃尔维斯在那里拍过电影
Elvis shot a movie there.
你和你的埃尔维斯 妈
You and your Elvis, Mum.
他就是很
He's just so...
我明白
I can see...
-你结婚了吗 -是的
- Are you married? - Yes.
-她漂亮吗 -当然很漂亮
- Is she beautiful? - Of course she is.
太棒了 有照片吗
How exciting. Do you have a picture?
等等 我可能还真有一些
Hang on. Maybe I do have some.
快点
Come on...
等等 往回翻几张
Hang on. Go back a little.
我认识她
I know her.
她来打听过你的事
She came here and asked for you.
很好的姑娘 看起来有点不一样
Nice lady. Looked a bit different.
她想要什么
What did she want?
她之前经常来 会问到你的事
She came often. She asked for you.
她还兜售彩票
And she sold lottery tickets.
-彩票 -对 替本地那些足球俱乐部兜售
- Lottery tickets? - Yes, for the local soccer club.
有时她会带着她儿子一起
Sometimes she would bring her son.
-你还记得她的名字吗 -她可能跟我说过
- Do you remember her name? - She probably told me.
我不记得了
I can't remember.
你还有我的一些旧衣服吗
Do you still have any of my old clothes?
埃纳尔想把它们全扔掉 但我拒绝了
Einar wanted to throw it all away, but I refused.
你以前半夜开车到处逛
Your father was always so nervous
你父亲总是很担心
when you drove around late at night.
但我一直知道你会回家的
But I always knew that you would come home.
妈
Mum?
如果有人问起 就说我从没来过
If anybody asks for me, I was never here.
妮娜 有人看到嫌犯曾在农场附近出没
Nina, the suspect was seen near the farm.
我们30分钟内会赶到桑德峡湾
We'll be in Sandefjord in 30 minutes.
你觉得这个好看吗
Do you think this looks nice?
当然了 小宝贝
Yes, I do, sweetheart.
你看到奶奶的钻石项链了吗
Have you seen Grandma's diamond necklace?
没有
No.
你看到我的项链了吗 我的结婚礼物
Have you seen my necklace? My wedding gift.
可能你把它放在什么地方了吧
You probably put it somewhere.
这事之前也发生过
It's happened before.
我告诉过你放在保险的地方
I told you to put it in the safe.
我确定它昨天是在这里的
It was there yesterday. I'm sure.
-可能是他拿走了 -奥勒吗
- He probably took it. - Olle?
-你的项链不适合他 -我只是开个玩笑
- Your necklace doesn't fit him. -I was only joking.
他已让大家看到他能做出些什么事
He's shown what he's capable of.
我查过他在拉赫尔曼的经济状况 一切正常
I've checked his finances at Laholmen. Everything is in order.
你能帮我找找项链吗
Could you help me look for it?
它值六万克朗
It's worth 60,000 kronor.
巴特恩
喂
Yes?
-我知道是你 奥勒 -你好
- I can see that it's you, Olle.- Hi.
我现在处境有点艰难
I'm in a bit of a difficult situation...
我得摆脱困境
that I'll have to get out of.
我保证一切都会好起来的
I'm sure it'll all be fine.
我只是需要些时间
I just need a little time.
这事我们一起解决 奥勒
We'll solve this together, Olle.
不管是不是你做的
Whatever it is you did or didn't do.
回来吧
Just come on home.
谢谢你
Thank you.
左边有个农场 绕它两公里范围内飞行
It's the farm on the left. Circle two kilometres around it.
飞慢点
Fly slowly.
马格努斯让我们载他们一程
Magnus is asking us to pick them up.
不行 我们没时间 继续前进
No! We don't have time. Keep going.
沿着那条路
Follow that track.
你好 你在干什么
Hi. What are you doing?
喂
Hey?
别别 等等 救命
No! No, wait! Help!
在洛辛堡的一个加油站
At a gas station in Lillestrøm.
不 把门打开
No! Open the door!
他妈的 该死
Fucking hell! Damn!
妈的
Fuck!
放轻松 会没事的
Just take it easy. It's all going to be fine.
妈的
Fuck!
闭嘴
Shut up!
好吧 这是你的河马
Okay, here's your... bloody hippo
之类的玩意儿
or whatever it is.
他妈的该死
Fucking hell.
-想去训练吗 -是的
- Looking forward to practice? - Sure.
-在学校一切都还好吧 -是的
- And everything's fine at school? - Sure.
-没有人为难你吧 -没有
-No one's being mean to you? - No.
那我
Well, then...
我下周来看你 你去你妈妈那里吧
I'll see you next week. You'll go to your mother now.
我爱你
I love you.
打扰一下 帮我个忙吧
Excuse me? Maybe you can help me.
你之前见过她吗
Have you seen her before?
我们昨天在城里见过
We met in town last night.
我喝醉了 所以忘了她的名字
I got wasted, so I forgot her name.
但她说过这个俱乐部
But she talked about this club.
我想她的儿子可能在这里踢球
I think her son plays here.
我也是位父亲 一位单身父亲
I'm a father too, you know. A single dad.
但是我在找 你知道的
But... I'm looking, you know.
你认识她吗
Do you know her?
我想她是吉米的妈妈
I think that's Jimmy's mum.
-那个守门员的 -是吗
- The goalkeeper. - Really?
-你知道她的名字吗 -莫妮卡
- Do you know her name? - Monica.
-莫妮卡 -对 她在造船厂场工作
- Monica? -Yes, she works down at the yard.
多谢
Thanks a lot.