猴群
House
曾是一位伟大的战士
was once a great warrior.
他是
Leader
大约二十只长尾猕猴的首领
of around twenty long tailed macaques.
但在一次战斗中,
But he fought
他失去了他的部队,
and lost his troops
败给了一只入侵的雄猴
to an invading male.
他如今仍在舔舐伤口,
Now still nursing his wounds.
在远处观望
He watches from afar.
看着那个年轻、
As the young
缺乏经验
inexperienced
的新任阿尔法首领,
new Alpha.
允许他的家族
Allows his family
在外逗留,
to stay out.
远超过就寝时间
Well past their bedtime.
山地猴群
Hill troop
不习惯城市生活
aren't used to city life.
他们在
They grew up
附近的森林里长大
in the nearby forest.
那里没有炫目的灯光
Where there were no dazzling lights
或喧闹的钢铁巨兽
or noisy beasts
打扰他们睡眠
disturbing their sleep.
洛基,掌权仅几周时间
Loki, who's only been in power for a few weeks.
最近,
Recently
他带领家族来到这里,
he led the family here
寻求更好的生活
in search of a better life.
他似乎对环境的声音感到自在,
Sounds of his element
似乎并不理解城市环境有多么危险
and doesn't seem to understand how dangerous the urban world can be.
尤其是在
Especially
夜晚
at night.
山地猴群居住在新加坡,
Hill troop live in Singapore
位于东南亚的中心
in the heart of southeast Asia.
他们通常的家
Their usual home
在岛屿中部,
is in the middle of the island.
在丛林深处
in the heart of the jungle.
当阿♥拉♥夫,
When Araf
那位年老的、
the old
头发斑白的阿尔法首领掌权时,
grizzled Alpha was in charge.
他们对森林生活心满意足
They were content in the forest.
他熟知所有生存技巧
He knew all the tricks to survive.
但当洛基赶走阿♥拉♥夫并接管后,
But when Loki drove Araf away and took over.
他带领山地猴群离开森林,
He led the hill troop out of the forest
进入了
and into
另一个家族的家园
another family's home.
丛林边缘的领地
Territory on the edge of the jungle.
是猴子的天堂
is monkey paradise.
花♥园♥里食物充裕,
Gardens overflow with food
并且森林依然近在咫尺,可供藏身
and the forest is still close enough for shelter.
街头猴群
Street troop
占据这片黄金地盘已有多年,
have held this prime real estate for years
而且他们
and they
从不分享
don't share.
阿尔法首领
Alpha
马特·诺,
Mat Noh
会驱逐
will drive out
任何胆敢踏入
any macaque
他的宝贵
that dares set foot
领地的猕猴
in his precious territory.
但当洛基昨天抵达这里时,
But when Loki arrived here yesterday
街头猴群
the street troop
却不见踪影
were nowhere to be seen.
于是他断定此处安全,
He decided it was safe
可以让家族留下
for his family to stay.
山地猴群在马特·诺地盘的第一晚
Hill troop's first night in Mat Noh's home.
过得并不顺利
has not gone well.
车流
Traffic
让他们大半夜都无法入睡
kept them awake most of the night.
他们困惑
Confused
且精疲力尽
and exhausted.
更糟的是,
Even worse.
洛基刚刚意识到,
Loki has just realized
猴群中最年幼的成员
one of the youngest members of the troop
有一个不见了
is missing.
这位猴妈妈
This mom
找不到她的宝宝了
can't find her baby.
他不在其他幼猴当中
He's not with the rest of the toddlers.
猕猴家族群体
Macaque family groups
关系非常紧密
are very close.
当一只猴子像她这样悲痛时,家族的其他成员也能感受到她的痛苦
When one monkey is distressed like she is, the rest of the family can feel her ail.
在幼猴最后玩耍的道路上搜寻,
Searching the road where the kids were last playing
是他们至少能做的事
is the least they can do.
猴妈妈大声呼唤
Mom calls out.
她还没找到他
She hasn't found him.
洛基终于发现了什么
Loki finally spots something.
但这不是好消息,
But it's not good news
幼猴一定是在黑暗中遭到了汽车撞击
the baby must have been struck by a car in the darkness.
猕猴像人类一样会悲伤
Macaques grieve just like people.
尸体的景象让家族成员非常痛苦
And the sight of the body is very distressing for the family.
猴妈妈疯狂地呼唤他醒来
Mom frantically calls for him to come to.
与猴群其他成员不同,
Unlike the rest of the troop.
她似乎无法接受
She doesn't seem to accept
他已经死去的事实
that he's passed away.
她试图鼓励他离开繁忙的道路
She tries to encourage him off the busy road.
最后,
Finally
在绝望中,
in desperation
她将她的宝宝带到了一个更安全的地方
She carries her baby to a safer place.
现在她意识到他死了
Now she realizes he's dead.
猴群在街头猴群的地盘上
The troop have had a traumatic twenty four hours
经历了创伤性的二十四小时
in the street troop's home.
洛基
Loki
带领家族离开街道
leads the family away from the streets.
阿♥拉♥夫,
Araf
他刚失去了幼子,
whose baby son just died.
远远地跟在后面
follows from a distance.
就在不到两公里外,
Just under two kilometres away
街头猴群
the street troop
正迎来一个截然不同的清晨
are having a very different start to their morning.
与山地猴群不同,
Unlike the hill troop
他们是经验丰富的城里猴,
They're seasoned townies
知道如何在城市里安全地过夜
and know how to safely sleep in the city at night.
诀窍在于
The trick
选择一棵
is to choose a tree
远离繁忙道路
away from busy roads
和街灯的树
and street lights.
马特·诺,
Mat Noh
这位掌权八年的阿尔法首领,
the Alpha of eight years.
几天前带领家族离开了他们常驻的领地,
Led his family out of their usual territory
几天前
a few days ago.
去寻找一些他最爱吃的水果
In search of some of his favorite fruit.
香蕉
Bananas
马特·诺
Mat Noh
已经好几个月
hasn't laid eyes on these
没见到香蕉了
for months.
作为阿尔法首领,
As Alpha
他总是拥有优先享用权
He always gets first dibs.
他迅速地一连塞下了三根
He quickly stuffs down three in a row.
还剩下很多,
There are still plenty left
足够他家族
for all thirty four members
所有三十四名成员分享
of his family.
马特·诺
Mat Noh